Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

День мертвых ( испанский язык : Диа - де - Muertos или Диа - де - лос - Muertos ) [1] [2] является мексиканский праздник в Мексике и в других местах , связанных с католическим празднованием Дня Всех Святых и поминовения усопших День , и проводится 1 и 2 ноября. Многодневный праздник предполагает, что семья и друзья собираются, чтобы помолиться и вспомнить друзей и членов семьи, которые умерли. Обычно это день праздника, а не траура. [3]Мексиканские ученые разделились во мнениях о том, имеет ли праздник коренные доиспанские корни или это измененная версия испанской традиции 20-го века, разработанная президентом Ласаро Карденасом для поощрения мексиканского национализма через "ацтекскую" идентичность. [4] [5] [6] Праздник стал национальным символом и, как таковой, преподается в национальной школьной системе, как правило, с подтверждением местного происхождения. [7] В 2008 году традиция была включена в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества по ЮНЕСКО . [8]

За пределами Мексики праздник чаще называют Día de los Muertos. [9] [10] В то время как в Испании и большей части Латинской Америки государственные праздники и подобные традиции обычно проводятся в День всех святых ( Todos los Santos ), мексиканское правительство при Карденасе переключило праздник на День поминовения усопших ( Fieles Difuntos). ) в попытке секуляризировать праздник и отличить его от латиноамериканского католического фестиваля. [11]

Затем Dia de Muertos разрекламировался по всей стране как продолжение древних ацтекских фестивалей, посвященных смерти, и эту теорию настоятельно поддерживал мексиканский поэт Октавио Пас . Традиции, связанные с праздником, включают строительство домашних алтарей, называемых офрендас , чествование умерших с использованием калаверасов , ацтекских бархатцев и любимых блюд и напитков умерших , а также посещение могил с ними в качестве подарков. [12]

Происхождение и история

Диа де Муэртос обычно ассоциируется с мексиканскими доиспанскими коренными традициями как в Мексике, так и за рубежом. Однако за последние десятилетия мексиканские академические круги все чаще ставили под сомнение обоснованность этого предположения, даже называя его политически мотивированной выдумкой. Историк Эльза Мальвидо, исследователь мексиканского INAHи основатель института Taller de Estudios sobre la Muerte была первой, кто сделал это в контексте своего более широкого исследования отношения мексиканцев к смерти и болезням на протяжении веков. Мальвидо полностью отвергает местное или даже синкретическое происхождение, утверждая, что традиция полностью восходит к средневековой Европе. Она подчеркивает существование подобных традиций в один и тот же день не только в Испании, но и в остальной католической Южной Европе и Латинской Америке, таких как алтари для мертвых, сладости в форме черепов и хлеб в форме костей. [13]

Агустин Санчес Гонсалес придерживается аналогичной точки зрения в своей статье, опубликованной в выходящем раз в два месяца журнале INAH Arqueología Mexicana . Гонсалес заявляет, что, хотя «местное» повествование стало гегемонистским, дух праздника имеет гораздо больше общего с европейскими традициями Danse macabre и их аллегориями жизни и смерти, воплощенными в человеческом скелете, чтобы напоминать нам эфемерную природу жизни. . Он также подчеркивает, что в прессе XIX века мало упоминалось о Дне мертвых в том смысле, в каком мы его знаем сегодня. Все это были долгие процессии на кладбища, иногда заканчивающиеся пьянством. Эльза Мальвидо также указывает на недавнее происхождение традиции «веляр», или не спать всю ночь с мертвыми.Это стало результатом Закона о реформепод президентством Бенито Хуареса, который вытеснил семейные пантеоны из церквей на гражданские кладбища, требуя, чтобы у богатых семей были слуги, охраняющие семейное имущество, выставленное на алтарах. [14]

Гонсалес далее объясняет, что современные характеристики «Диа де Муэртос» во время первых правительств после мексиканской революции привели к националистической культуре и иконографии, основанной на гордости за все коренное население, изображая коренных американцев как источник всего истинно мексиканского.

Историк Рикардо Перес Монфор далее продемонстрировал, как идеология, известная как indigenismo, становилась все более и более связанной с послереволюционными официальными проектами, тогда как испанизм отождествлялся с консервативными политическими позициями. Этот исключительный национализм начал вытеснять все другие культурные перспективы до такой степени, что в 1930-х годах правительство официально продвигало ацтекского бога Кецалькоатля в качестве замены испанской традиции Трех Королей , когда человек, одетый как божество, предлагал подарки бедным. дети. [15]

В этом контексте День мертвых начал официально изолироваться от католической церкви левым правительством Лазаро Карденаса, мотивированным как «коренизмом», так и левым антиклерикализмом. Сама Мальвидо доходит до того, что называет праздник «изобретением карденистов», посредством которого удаляются католические элементы и делается акцент на местной иконографии, акценте на смерти и том, что Мальвидо считает культурным изобретением, согласно которому мексиканцы почитают смерть. [16] [17] Гонсалес объясняет, что мексиканский национализмразвили разнообразные формы культурного самовыражения с печатью традиции, но которые по сути являются социальными конструкциями, в которых в конечном итоге развились наследственные тона. Одним из них был католический Día de Muertos, который в течение 20 века заимствовал элементы древнего языческого обряда. [18]

Одним из ключевых элементов обновленного праздника, который появляется в это время, является La Calavera Catrina мексиканского литографа Хосе Гуадалупе Посада . По словам Гонсалеса, в то время как Посада в настоящее время изображается как «реставратор» доиспанской традиции Мексики, он никогда не интересовался культурой или историей коренных американцев. Посада в основном интересовался пугающими изображениями, которые намного ближе к изображениям европейского Возрождения или ужасам, нарисованным Франсиско де Гойя в войне за независимость Испании против Наполеона, чем мексика цомпантли.. Недавнюю трансатлантическую связь можно также наблюдать в повсеместном использовании двустишия в аллегориях смерти и пьесе « Дон Хуан Тенорио » испанского писателя XIX века Хосе Соррильи, представленной в этот день как в Испании, так и в Мексике с начала XIX века. к его призрачным явлениям и сценам кладбища. [19]

Соблюдение в Мексике

Алтари ( офрендас )

Люди ходят на кладбища, чтобы побыть с душами усопших, и строят личные алтари, где хранятся любимые блюда и напитки, а также фотографии и памятные вещи усопших. Намерение состоит в том, чтобы поощрять посещения душ, чтобы души услышали молитвы и комментарии живых, обращенные к ним. Торжества могут иметь юмористический тон, ведь празднующие вспоминают забавные события и анекдоты об ушедших. [20]

Cempasúchil, alfeñiques и papel picado, используемые для украшения алтаря

Планы на этот день составляются в течение года, включая сбор товаров, которые будут предложены умершим. В течение трех дней семьи обычно убирают и украшают могилы; [21] большинство из них посещают кладбища, где похоронены их близкие, и украшают свои могилы офрендами (алтарями), которые часто включают оранжевые мексиканские бархатцы ( Tagetes erecta ), называемые cempasúchil (первоначально называвшиеся cempōhualxōchitl , Nāhuatl для «двадцати цветов»). В современной Мексике бархатцы иногда называют Flor de Muerto («Цветок мертвых»). Считается, что эти цветы привлекают душимертвых к приношениям. Также считается, что яркие лепестки с сильным ароматом могут вести души с кладбищ в их семейные дома. [22] [23]

Для умерших детей приносят игрушки ( los angelitos , или «маленькие ангелочки»), а взрослым - бутылки текилы , мескаля или пульке или банки с атоле . Семьи также предложат на могилу безделушки или любимые конфеты покойного. Некоторые семьи имеют ofrendas в домах, как правило , с такими продуктами, как засахаренные тыквы, пан де Muerto ( «хлебом мертвых»), и сахарные черепа ; и напитки, такие как атоле . В ofrendas остались в домах , как приветствуя жест для покойного. [21] [23]Некоторые люди верят, что духи умерших едят «духовную сущность» пищи офрендаса , поэтому, хотя празднующие едят эту пищу после праздника, они считают, что она не имеет питательной ценности. Подушки и одеяла оставляют, чтобы умерший мог отдохнуть после долгого путешествия. В некоторых частях Мексики, например, в городах Микскик , Пацкуаро и Яницо , люди проводят всю ночь у могил своих родственников. Во многих местах люди также устраивают пикники на могиле.

Семьи убирают и украшают могилы на кладбище в Альмолоя-дель-Рио в штате Мехико , 1995 год.

Некоторые семьи строят в своих домах алтари или маленькие святыни ; [21] на них иногда изображен христианский крест , статуи или изображения Пресвятой Девы Марии , изображения умерших родственников и других людей, множество свечей и офренда . Традиционно семьи проводят некоторое время у алтаря, молятся и рассказывают анекдоты об умерших. В некоторых местах празднующие носят ракушки на одежде, поэтому, когда они танцуют, шум будит мертвых; некоторые также будут одеваться как покойные.

Еда

Во время празднования Дня мертвых пищу едят живые люди и раздают духам их умерших предков в качестве офрендас («подношений»). [24] Тамалес - одно из самых распространенных блюд, которые готовят в этот день для обеих целей. [25]

Pan de muerto и calaveras связаны именно с Днем мертвых. Pan de muerto - это сладкий рулет в форме булочки, посыпанный сахаром и часто украшенный кусочками того же теста в форме кости. [26] Калаверас , или сахарные черепа, украшены красочными рисунками, чтобы представить жизненную силу и индивидуальность умершего. [25]

Помимо еды, питье также важно в традиции Дня мертвых. Исторически основным алкогольным напитком был пульке, а сегодня семьи обычно пьют любимый напиток своих умерших предков. [25] Другие напитки , связанные с праздником являются атоле и чампуррадо , теплый, толстый, безалкогольные Masa напитки.

Ямайский чай со льдом - это популярный травяной чай, приготовленный из цветов и листьев ямайского гибискуса ( Hibiscus sabdariffa ), известного в Мексике как flor de Jamaica . Подается холодным и довольно сладким с большим количеством льда. Рубиново-красный напиток в англоязычных странах называют чаем из гибискуса, а по-испански - agua de Jamaica (вода из гибискуса ). [27]

Калаверас

Те, кто обладает особым талантом к письму, иногда создают короткие стихи, называемые calaveras literarias (литература о черепах), высмеивая эпитафии друзей, описывая интересные привычки и отношения или забавные анекдоты. [28] Этот обычай возник в XVIII или XIX веках после того, как в одной из газет было опубликовано стихотворение, повествующее о мечте о кладбище в будущем, «и все мы были мертвы», после чего продолжалось чтение надгробий. Газеты посвящают Calaveras общественных деятелей, с карикатурами на скелетов в стиле известных Calaveras в Хосе Гуадалупе Посада , мексиканский иллюстратор. [29] Театральные презентации Дон Хуан Тенорио по Хосе Zorrilla (1817-1893) также традиционны в этот день.

Калавера Катрина, изображенная Хосе Гуадалупе Посадой в причудливой шляпе начала 20 века .

Посада создал то, что может быть его самой известной гравюрой, он назвал гравюру La Calavera Catrina («Элегантный череп») пародией на мексиканскую женщину из высшего сословия. Посада создавал этот образ, чтобы высмеять других, претендующих на культуру европейцев выше культуры коренных народов. Изображение представляло собой скелет с большой гибкой шляпой, украшенной двумя большими перьями и множеством цветов на верхней части шляпы. Поразительный образ женщины в костюмах с лицом скелета, созданный Посадой, стал ассоциироваться с Днем мертвых, а фигуры Катрины часто являются важной частью современных празднований Дня мертвых. [29]

Распространенным символом праздника является череп (по-испански calavera ), который участники праздника изображают в масках , называемых calacas (разговорный термин для обозначения скелета), и такие продукты, как сахарные или шоколадные черепа, на которых написано имя получателя. лоб. Сахарные черепа можно дарить как живым, так и мертвым. [29] Другие праздничные блюда включают пан-де-муерто , сладкий яичный хлеб, сделанный в различных формах от простых круглых до черепов, часто украшенных белой глазурью, чтобы выглядеть как скрученные кости. [23]

Местные традиции

Традиции и мероприятия, проводимые во время празднования Дня мертвых, не универсальны и часто меняются от города к городу. Например, в городе Пацкуаро на озере Пацкуаро в Мичоакане традиция совсем другая, если умерший ребенок, а не взрослый. 1 ноября года после смерти ребенка крестные накрывают в родительском доме стол со сладостями, фруктами, пан-де-муерто., крест, четки (когда-то просили Деву Марию молиться за них) и свечи. Это сделано для того, чтобы отметить жизнь ребенка в знак уважения и признательности к родителям. Есть также танцы в красочных костюмах, часто с масками в форме черепа и масками дьявола на площади или в саду города. В полночь 2 ноября люди зажигают свечи и катаются на крылатых лодках, называемых марипосами (бабочки), на Яницо, остров посреди озера, где есть кладбище, чтобы почтить память и отпраздновать жизнь умерших там.

Напротив, городок Окотепек , расположенный к северу от Куэрнаваки в штате Морелос , открывает свои двери для посетителей в обмен на веладоры (маленькие восковые свечи), чтобы выразить уважение к недавно умершим. Взамен посетители получают тамале и атоле . Это делают только владельцы дома, в котором кто-то из домочадцев умер в прошлом году. Многие люди из окрестностей приезжают рано, чтобы поесть бесплатно и насладиться сложными алтарями, устроенными для приема посетителей.

В некоторых частях страны (особенно в городах, где в последние годы были вытеснены другие обычаи) дети в костюмах бродят по улицам, стуча в двери людей, чтобы получить калавериту , небольшой подарок в виде конфет или денег; они также просят об этом у прохожих. Этот относительно недавний обычай похож на хеллоуинское угощение в Соединенных Штатах. Еще одна своеобразная традиция с участием детей - это La Danza de los Viejitos (Танец стариков), когда мальчики и юноши, одетые как дедушки, приседают и прыгают в энергичном танце. [30]

Празднование всегда было ориентировано на семью, и идея провести по всему городу парад людей в костюмах, похожих на хэллоуин, появилась только в 2016 году, через год после того, как Metro-Goldwyn-Mayer изобрела парад Дня мертвых в Мексике. Город для фильма о Джеймсе Бонде « Призрак» . Идея массового празднования была также популяризирована в фильме Disney Pixar « Коко» .

Смотрите также

  • Танец ужаса
  • Литературная Калаверита
  • Самайн
  • Искусство черепа
  • Четверг мертвых
  • Почитание мертвых
  • Вальпургиева ночь

Рекомендации

  1. ^ "Día de Todos los Santos, Día de los Fieles Difuntos y Día de (los) Muertos (México) se escriben con mayúscula inicial" [ Día de Todos los Santos , Día de los Fieles Difuntos и Día de (los) Muertos (Мексика) ) пишутся с заглавной буквы] (на испанском языке). Fundéu . 29 октября 2010 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  2. ^ "¿« Día de Muertos »или« Día de los Muertos »? El nombre usado en México para denominar a la fiesta tradicional en la que se honra a los muertos es« Día de Muertos », aunque la denominación« Día de los Muertos »También es gramaticalmente correa» [«Día de Muertos или« Día de los Muertos »? Название, используемое в Мексике для обозначения традиционного празднования, в котором чествуют смерть, -« Día de Muertos », хотя наименование« Día de los Muertos » также грамматически правильно] (на испанском языке). испанской королевской академии Официальный Twitter счета. 2 ноября 2019 . Проверено Ноябре +4, +2020 .
  3. Общество, National Geographic (17 октября 2012 г.). «Диа де лос Муэртос» . Национальное географическое общество . Проверено 8 апреля 2019 года .
  4. ^ https://relatosehistorias.mx/nuestras-historias/dia-de-muertos-tradicion-prehispanica-o-invencion-del-siglo-xx
  5. ^ https://www.opinion.com.bo/content/print/historiadoras-encuentran-diverso-origen-dia-muertos-mexico/20071102215414274661
  6. ^ https://www.eluniversal.com.mx/cultura/dia-de-muertos-un-invento-cardenista-decia-elsa-malvido
  7. ^ https://www.intramed.net/contenidover.asp?contenidoid=49889
  8. ^ "Праздник коренных народов, посвященный мертвым" . ЮНЕСКО. Архивировано 11 октября 2014 года . Проверено 31 октября 2014 года .
  9. ^ "Диа де лос Муэртос" . Эль-музей дель Баррио. Архивировано из оригинального 27 -го октября 2015 года . Проверено 31 октября 2015 года .
  10. ^ "Остин Дни мертвых" . Архивировано 1 ноября 2015 года . Проверено 31 октября 2015 года .
  11. ^ https://www.opinion.com.bo/content/print/historiadoras-encuentran-diverso-origen-dia-muertos-mexico/20071102215414274661
  12. ^ "Диа де лос Муэртос" . Национальное географическое общество. Архивировано 2 ноября 2016 года . Проверено 2 ноября 2016 года .
  13. ^ https://www.inah.gob.mx/boletines/1485-origenes-profundamente-catolicos-y-no-prehispanicos-la-fiesta-de-dia-de-muertos-2
  14. ^ https://www.inah.gob.mx/boletines/1485-origenes-profundamente-catolicos-y-no-prehispanicos-la-fiesta-de-dia-de-muertos-2
  15. ^ https://relatosehistorias.mx/nuestras-historias/dia-de-muertos-tradicion-prehispanica-o-invencion-del-siglo-xx
  16. ^ https://www.eluniversal.com.mx/cultura/dia-de-muertos-un-invento-cardenista-decia-elsa-malvido
  17. ^ https://www.jornada.com.mx/2001/11/01/09an1esp.html
  18. ^ https://relatosehistorias.mx/nuestras-historias/dia-de-muertos-tradicion-prehispanica-o-invencion-del-siglo-xx
  19. ^ https://relatosehistorias.mx/nuestras-historias/dia-de-muertos-tradicion-prehispanica-o-invencion-del-siglo-xx
  20. ^ Palfrey, Дейл Хойт (1995). «День мертвых» . Индекс Día de los Muertos . Доступ к Mexico Connect. Архивировано 30 ноября 2007 года . Проверено 28 ноября 2007 года .
  21. ^ a b c Сальвадор, RJ (2003). Джон Д. Морган и Питту Лаунгани (ред.). Смерть и тяжелая утрата во всем мире: смерть и тяжелая утрата в Америке . Смерть, значение и смысл серии, Vol. II. Амитивилль, Нью-Йорк: издательство Baywood. С. 75–76. ISBN 978-0-89503-232-4.
  22. ^ «5 фактов о Día de los Muertos (День мертвых)» . Smithsonian Insider. 30 октября 2016 года. Архивировано 29 августа 2018 года . Проверено 29 августа 2018 года .
  23. ^ a b c Брандес, Стэнли (1997). «Сахар, колониализм и смерть: у истоков Мексиканского Дня мертвых». Сравнительные исследования в обществе и истории . 39 (2): 275. DOI : 10,1017 / S0010417500020624 . ISSN 0010-4175 . JSTOR 179316 .  
  24. ^ Turim, Гейл (2 ноября 2012). «День мертвых сладостей и угощений» . Исторические рассказы . Исторический канал . Архивировано 6 июня 2015 года . Проверено 1 июля 2015 года .
  25. ^ a b c Годой, Мария. "Сахарные черепа, тамалес и многое другое: почему эта еда в День мертвого жертвенника?" . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. Архивировано 28 октября 2017 года . Проверено 25 октября 2017 года .
  26. ^ Кастелло, Кристина (октябрь 2010). «Рецепт Пан де Муэрто» . Эпический . Архивировано 8 июля 2015 года . Проверено 2 ноября 2019 года .
  27. ^ "Ямайка холодный чай" . Готовим в Мексике. Архивировано из оригинала на 4 ноября 2011 года . Проверено 23 октября 2011 года .
  28. ^ «Эти злые стихи о Дне мертвых никого не щадят» . PBS NewsHour . 2 ноября 2018 . Проверено 6 мая 2019 года .
  29. ^ a b c Марчи, Регина М (2009). День мертвых в США: миграция и трансформация культурного феномена . Нью-Брансуик: Издательство Университета Рутгерса. п. 17. ISBN 978-0-8135-4557-8.
  30. ^ "Día de los Muertos или День мертвых" . Архивировано 29 августа 2018 года . Проверено 29 августа 2018 года .

дальнейшее чтение

  • Андраде, Мэри Дж. День мертвых Страсть к жизни - Día de los Muertos Pasión por la Vida . La Oferta Publishing, 2007. ISBN 978-0-9791624-04. 
  • Ангиано, Мариана и др. Las tradiciones de Día de Muertos en México . Мехико 1987.
  • Брандес, Стэнли (1997). «Сахар, колониализм и смерть: у истоков Мексиканского Дня мертвых». Сравнительные исследования в обществе и истории . 39 (2): 270–99. DOI : 10.1017 / S0010417500020624 .
  • Брандес, Стэнли (1998). «День мертвых, Хэллоуин и поиски мексиканской национальной идентичности». Журнал американского фольклора . 111 (442): 359–80. DOI : 10.2307 / 541045 . JSTOR  541045 .
  • Брандес, Стэнли (1998). «Иконография в День мертвых в Мексике» . Этноистория . Издательство Университета Дьюка. 45 (2): 181–218. DOI : 10.2307 / 483058 . JSTOR  483058 .
  • Брандес, Стэнли (2006). Черепа живым, хлеб мертвым . Блэквелл Паблишинг. п. 232. ISBN. 978-1-4051-5247-1.
  • Cadafalch, Антони. День мертвых . Korero Books, 2011. ISBN 978-1-907621-01-7 
  • Кармайкл, Элизабет; Сэйер, Хлоя. Скелет на празднике: День мертвых в Мексике . Великобритания: The Bath Press, 1991. ISBN 0-7141-2503-2 
  • Конклин, Пол (2001). «Смерть берет отпуск». Католик США . 66 : 38–41.
  • Гарсия-Ривера, Алекс (1997). «Смерть берет отпуск». Католик США . 62:50 .
  • Хейли, Шон Д .; Фукуда, Курт. День мертвых: когда встречаются два мира в Оахаке . Berhahn Books, 2004. ISBN 1-84545-083-3 
  • Лейн, Сара и Мэрилин Туркович, Диас де лос Муэртос / Дни мертвых. Чикаго 1987.
  • Ломниц, Клаудио. Смерть и идея Мексики . Zone Books, 2005. ISBN 1-890951-53-6 
  • Матос Моктесума, Эдуардо и др. "Миккауитль: Эль культо а ля муэрте", специальный выпуск Artes de México 145 (1971)
  • Нутини, Хьюго Г. Тодос Сантос в сельской Тласкале: синкретический, экспрессивный и символический анализ культа мертвых. Принстон 1988.
  • Оливер Вега, Беатрис и др. Дни мертвых, мексиканская традиция. Мехико 1988 г.
  • Рой, Энн (1995). «Трещина между мирами». Содружество . 122 : 13–16.