Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Молли Вуппи - это английская сказка, действие которой происходит в Шотландии и собрано Джозефом Джейкобсом в « Английских сказках» . [1] Хайлендская версия, Maol a Chliobain , была собрана Джоном Фрэнсисом Кэмпбеллом в Popular Tales of the West Highlands . [2] Джейкобс отметил связь между двумя сказками и ирландским вариантом «Смоллхед» и пришел к выводу, что сказка была кельтской по происхождению. [1]

Это Аарне-Томпсон (ATU) типа 327B, маленький мальчик побеждает огра, хотя, что необычно, именно девочка побеждает огра. [3] Другие песни этого типа включают « Эсбен и ведьма » и « Хоп мой палец ». [4] Другие сказки, использующие эти мотивы, включают « Джек и бобовый стебель » и « Сапоги и тролль ». [2]

Молли Вуппи [ править ]

В варианте Молли у пары было слишком много детей, поэтому они увели троих младших в лес и оставили их.

В варианте Маола три дочери бросили мать в поисках счастья. Она испекла три лепешки и предложила каждому выбрать между большей порцией и своим проклятием и маленькой порцией и своим благословением. Только Маол получил благословение. Ее старшие сестры не хотели ее и трижды пытались удержать ее подальше, привязав к камню, торфяной стопке и дереву, но благословение ее матери позволило ей последовать за ними, поэтому они пошли вместе.

Они пришли в дом и стали просить, чтобы их впустили; женщина предупредила их, что ее муж был великаном и съест их. Они обещали уйти до его прихода, но как только она дала им поесть, он прибыл. Она сказала ему, что это три маленькие девчонки, и он не должен причинять им вреда. Он приказал им остаться на ночь и разделить кровати с тремя его дочерьми. Он надел золотые цепи на шеи своих дочерей и соломенные цепи на девушек; или куски янтаря на шее его дочерей и конский волос на девушках. Итак, Молли, младшаяпереключил их. Посреди ночи великан забил своих дочерей до смерти или послал слугу принести ему кровь чужих девушек для питья, потому что не было воды, и слуга убил их. Молли разбудила сестер, и они убежали. В варианте Маола им пришлось пересечь реку, чтобы спастись от гиганта.

Они побежали к королевскому дворцу или на большую ферму. Их история произвела впечатление на короля или фермера, но он сказал, что если она украдет меч гиганта из-за его кровати, он женит своего старшего сына на ее старшей сестре. Она пошла и спряталась под кроватью. Когда великан заснул, она украла его. Он задрожал, когда она переступила порог, и великан погнался за ней, но она сбежала через мостик из одного волоса. Король женил своего старшего сына на ее старшей сестре, а затем сказал ей, что если она украдет кошелек, который великан хранил у него под подушкой, он женит своего второго сына на ее второй сестре. Еще раз она спряталась под кроватью и украла ее, пока он спал, но он проснулся и погнался за ней, и она сбежала через мостик из одного волоса. Ее вторая сестра была замужем за вторым сыном короля.

Тогда король сказал, что если она украдет кольцо, которое гигант носил на его пальце, он женит на ней своего младшего сына. Она убежала, спряталась под кроватью и схватила кольцо, но великан поймал ее. Он спросил, что она сделала бы, если бы он сделал с ней то же, что она сделала с ним, и она поймала его. Она сказала, что положит его в мешок с собакой, кошкой, иглой, нитками и ножницами. Потом она вешала мешок на стену, уходила в лес за толстой палкой, а потом возвращалась и била его до смерти. Гигант заявил, что сделает именно это. Когда она была в мешке, а он ушел, Молли начала говорить: «О, если бы вы видели то, что вижу я». Жена гиганта спросила ее, что она имела в виду, пока она не спросила, видит ли она то же самое. Молли вырезала ножницами и вшила в него жену. Великан вернулся и стал ее бить, а собака 'лай и кошачье мяуканье были слишком громкими, чтобы он мог слышать голос жены, но он увидел, как Молли убегает с кольцом. Он гнался за ней, но она сбежала через перемычку одного волоса, вышла замуж за младшего сына короля и больше никогда не видела гиганта.

Публикация [ править ]

Сказка была также опубликована автором Флорой Энни Стил в « Английских сказках» под названием « Молли Вуппи и двуликий великан» . [5]

Комментарий [ править ]

Мотив благословения матери на меньшее количество еды или ее проклятия на большее - это обычная тема британских сказок: « Джек и его товарищи », « Красный Эттин », « Три дочери короля Лохлина », « Приключения Кована Брауна». -волосатый »и« Джек и его золотая табакерка ».

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Джозеф Джейкобс, английские сказки , "Молли Вуппи"
  2. ^ a b Джон Фрэнсис Кэмпбелл, Popular Tales of the West Highlands , "Maol a Chliobain"
  3. ^ Мария Татар, стр 201, Аннотированные классические сказки , ISBN  0-393-05163-3
  4. Хайди Энн Хайнер, «Сказки, похожие на Hop O 'My Thumb»
  5. ^ Сталь, Флора Энни. Английские сказки . Нью-Йорк: Макмиллан. 1922. С. 335-345.