Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Моше Ха-Элион в своем доме в Бат-Яме, Израиль. Январь 2016 г.

Моше Ха-Элион (также известный как Моше Хаэлион, Моше Ха-Элион, Моше Ха-Элион, Моше Ха-Элион, Моше Хаэлион) переживший Холокост и писатель. Он родился в Салониках , Греция , 26 февраля 1925 года. Он пережил Освенцим , марш смерти , Маутхаузен , Мельк и Эбензее . Он является автором мемуаров מיצרי שאול (Meizarey Sheol), первоначально написанных на иврите и переведенных на английский как «Адский пролив: хроника салониканского еврея в нацистских лагерях смерти Освенцим, Маутхаузен, Мельк, Эбензее» . Он написал три стихотворения на ладино.на основе его опыта в концентрационных лагерях и марше смерти: "La djovenika al lager", "Komo komian el pan" и "En marcha de la muerte", изданные на ладино и иврите под названием En los Kampos de la Muerte. . Моше Ха-Элион перевел Одиссею Гомера на ладино. [1] Он живет в Израиле. У него двое детей, шесть внуков и пять правнуков.

Биография: до депортации [ править ]

Моше Ха-Элион родился в Салониках , Греция , 26 февраля 1925 года. Он происходил из еврейской сефардской семьи среднего класса . Дед Моше был раввином. Отец Моше, Элиау, работал бухгалтером в магазине. Его мать, Рэйчел, была домохозяйкой. [2] Его сестрой (на полтора года младше него) была Эстер (Нина). Семья говорила дома на ладино. Вне дома они говорили по-гречески. Моше также выучил иврит. [2] Моше учился в начальной школе «Талмуд Тора» еврейской общины Салоников. Директором школы был дядя Моше (брат отца Моше). [3] После этого он продолжил учебу в государственной греческой гимназии в Салониках. [4]

В 1936 году в Салониках произошло несколько антисемитских нападений. Моше тогда было 11 лет. Хотя его семья была сионистской, они никогда не думали о том, чтобы покинуть Салоники. Когда немцы вторглись в Салоники (9 апреля 1941 г.), все изменилось: «Когда вошли немцы, мы [почувствовали] большой страх ... потому что мы знали из газет, что произошло в Германии: Хрустальная ночь , преследования». [2] Отец Моше умер 15 апреля 1941 года, через шесть дней после вторжения немцев в Салоники.

Регистрация евреев Салоников, июль 1942 года, площадь Элефтериас. Бундесархив Билд 101И-168-0894-21А

Летом 1942 года началось преследование евреев Салоников. [5] 11 июля 1942 года всем мужчинам-евреям в возрасте от 18 до 45 лет было приказано сосредоточиться на площади Независимости в Салониках для «регистрации». На площади евреи пережили первые унижения: немцы заставляли их заниматься гимнастикой в ​​жаркую погоду и не разрешали пить воду. [2] [5] Моше и остальная часть еврейской общины Салоников были проинформированы немецкими нацистскими властями, что все они будут переселены в Польшу. [6] Затем евреям было приказано носить Желтую звезду Давида.и загнаны в два гетто, одно на востоке от Салоников и одно на западе, называемое Барон Хирш, рядом с железнодорожными путями. [5] [7]

15 марта 1943 года немцы начали депортацию евреев из Салоников. Каждые три дня товарные вагоны, в которых находилось в среднем 2000 евреев из Салоников, направлялись в сторону Освенцима-Биркенау. К лету 1943 года немцы депортировали 46 091 еврея. [5] Большинство депортированных были отравлены газом по прибытии в Освенцим-Биркенау. [7]

Освенцим [ править ]

Фотография нацистского лагеря смерти в Аушвиц-Биркенау, сделанная самолетом ВВС США, 25 августа 1944 года.

Первый транспорт евреев из Салоников в Польшу отправился 15 марта 1943 года. Весь транспорт отправился из гетто барона Хирша. [6]

4 апреля 1943 года Моше и его семья (его мать и сестра, дедушка и бабушка Моше по материнской линии, его дядя с женой и их годовалый ребенок) были отправлены в гетто барона Хирша, полагая, что оттуда их перевезут и переселят. в Польше. [6] Они упаковали свои чемоданы, в том числе теплую одежду, которую они купили специально для переезда в Польшу, оставили ключи своим соседям-неевреям и переехали в гетто барона Хирша. [6]

Утром 7 апреля 1943 года Моше и его семью перевезли в грузовых вагонах, набитых людьми. Они путешествовали шесть дней и ночей. Он описывает депортацию в своем стихотворении «La djovenika al lager». [8] Ночью 13 апреля они прибыли в Освенцим .

По прибытии мать и сестра Моше были отравлены газом. Бабушка и дедушка Моше по материнской линии, жена его дяди и его годовалый сын также были отравлены газом по прибытии. [4] Дядя Моше был убит в Освенциме несколько месяцев спустя.

К августу 1943 года 46 091 греческий еврей был депортирован в Аушвиц-Биркенау . Из них выжили 1950. Из 80 тысяч евреев, живущих в Греции, выжило менее 5000 человек. Большинство после спасения из лагерей эмигрировало в Израиль. [9]

Знак "Arbeit macht frei", главные ворота концлагеря Освенцим I, Польша, 2005 г.

Моше Ха-Элион был вытатуирован в Освенциме с номером 114923 на левой руке. [6] Он работал на принудительных работах в Освенциме I в течение 21 месяца, до 1945 года. [6] «Освенцим был адом (...) Это было место, где вы никогда не знали, останетесь ли вы живы в следующую минуту. A место, где дети не могли жить ... они были приговорены к смерти, как и их матери. Только те, кто мог работать, могли жить какое-то время. Остальные - до смерти ». [10]

Марш смерти [ править ]

21 января 1945 года Моше вместе с тысячами заключенных был вынужден маршировать. Он описывает марш смерти в своем стихотворении «En marcha de la muerte». [11] Время от времени Моше слышал выстрелы, убивающие жертв, которые больше не могли ходить. [12] На второй день они прибыли на вокзал. Пленных поместили в товарные вагоны без воды и еды. [12] [3] Через три дня они прибыли в Маутхаузен .

Маутхаузен, Мельк и Эбензее [ править ]

Моше был вынужден работать в концентрационном лагере Маутхаузен, а затем его перевели в Мельк, где он работал подневольным рабочим на военном заводе в горах, в туннелях. [3] Когда союзники приближались к лагерям, немцы переправили пленных через Дунай на небольших лодках в город Линц, а затем, через четыре дня пешком, в Эбензее . [3]

Маутхаузен, Мельк и Эбензее находились в Австрии, которая была частью нацистской Германии . Голод был ужасным. Моше пришлось есть углерод, чтобы выжить. [12] В своей поэме «Комо комиан эль пан» [13] Моше пишет, что во время пребывания в нацистских концлагерях его живот постоянно плакал.

Освобождение [ править ]

Выжившие в концлагере Эбензее после освобождения, 1945 г.

6 мая 1945 года, через неделю после смерти Гитлера , американская армия освободила все подлагеря Маутхаузена, включая Эбензее, в плену которого находился Моше Ха-Элион. Три американских танка вошли в Эбензее. Некоторые заключенные трогали их, чтобы убедиться, что они настоящие. [12] Некоторые сокамерники плакали, некоторые кричали. [12] Моше Ха-Элион вспоминает, что заключенные-поляки пели польский гимн, сокамерники-греки пели греческий гимн [12], а заключенные-французы пели «Марсельезу» . [3] После этого еврейские сокамерники пели Ха-Тиква . [3]

После войны [ править ]

После освобождения Моше Ха-Элион решил не возвращаться в Салоники и нелегально эмигрировал в Палестину на борту парохода Веджвуд в июне 1946 года, пробыв год на юге Италии. Лодка была взята английской армией. Моше был заключен в тюрьму на один месяц в британский лагерь в Атлите (расположенный в британской подмандатной Палестине ).

Работа, учеба и память о организациях Катастрофы после войны [ править ]

Моше Ха-Элион участвовал в войне за независимость Израиля . В 1950 году стал офицером артиллерийского дивизиона Армии Обороны Израиля . В 1970 году он уволился с военной карьеры в звании подполковника и, наконец, в 1976 году, во время службы в резервных войсках, он был назначен полковником. Моше работал в министерстве обороны Израиля и был сначала помощником, а затем руководителем оперативного подразделения. Затем он работал в администрации, пока не вышел на пенсию.

Моше получил степень бакалавра гуманитарных наук и магистра гуманитарных наук в Тель-Авивском университете .

Моше Ха-Элион был президентом "Asosiasión de los Reskapados de los Kampos de Eksterminasión, Orijinarios de Grecha en Israel" (Ассоциация выживших в Холокосте из Греции в Израиле) с 2001 по 2015 годы. До этого и в течение 25 лет, он был членом ассоциации и вице-президентом. После 2015 года получил звание Почетного президента ассоциации.

Моше Ха-Элион является членом правления Яд Вашем более 10 лет. [14] Он также был членом совета Лиона Реканати CASA и почетным президентом «Chentro de Erensia de las komunidades de Saloniki i de Grecha» (Центр наследия сообществ Салоников и Греции).

Возвращение в Освенцим [ править ]

Цветы на рельсах Освенцима-Биркенау

Моше Ха-Элион несколько раз возвращался в Освенцим, чтобы почтить память жертв Холокоста. В марте 1987 года он посетил Государственный музей Аушвиц-Биркенау вместе со своей дочерью, группой других выживших и радиогруппой израильской радиостанции "Галей Захал". [6]

Моше говорит, что был в Освенциме 15 раз, но, как он иронично замечает, первый был против его воли. [12]

Послание Моше Ха-Элиона гласит: «Мир не должен забывать (...) Еврейский народ, который мы всегда будем помнить, но весь мир должен знать, что произошло». [10]

В 2015 году Моше сказал: «Два года назад я был в Освенциме с моей дочерью и внучкой, и моя внучка была беременна. Мы были там, четыре поколения, на том месте, где меня пытались убить. Это моя победа». [10]

Личная жизнь [ править ]

Отец Моше умер 15 апреля 1941 года, всего через несколько дней после вторжения нацистов в Салоники (9 апреля 1941 года). Мать и сестра Моше были отравлены газом в Освенциме по прибытии (13 апреля 1943 г.). 2 февраля 1947 года Моше женился на Хане Вальдман в Палестине, с которой познакомился в Италии. У них была дочь по имени Рахель и сын по имени Эли. Сегодня у Моше шесть внуков и пять правнуков. Его жена Хана Вальдман скончалась 1 сентября 2010 года.

Произведения и сочинения [ править ]

En los Kampos de la Muerte написано и подписано Моше Ха-Элионом

В 1992 году Моше Ха-Элион опубликовал автобиографию под названием מיצרי שאול ( Мейзарей Шеол ), написанную на иврите и переведенную на английский язык в 2005 году под названием «Адские проливы». Хроника салониканского еврея в нацистских лагерях смерти Освенцим, Маутхаузен, Мельк, Эбензее .

В 2000 году Моше Ха-Элион опубликовал « En los Kampos de la Muerte» , поэтический и автобиографический текст, написанный на ладино и состоящий из трех очень больших стихотворений: «La djovenika al lager» (посвященный его сестре); «Комо комиан эль пан»; и «En marcha de la muerte» (стихотворение, описывающее его марш смерти).

Моше Ха-Элион также написал музыку к первой поэме En los Kampos de la Muerte : «La djovenika al lager». [15]

En los Kampos de la Muerte был адаптирован к театрально-музыкально-поэтическому шоу ансамбля в стиле барокко Рубато Аппассионато и актера Гэри Шочата. [16]

Библиография и издания [ править ]

  • מיצרי שאול. Написано и опубликовано на иврите. Магав Мада Ветехнология Лтд. Тель-Авив, 1992 г.
  • En los Kampos de la Muerte . Первоначально написано на ладино. Перевод на иврит Авнер Перес. Двуязычное издание на ладино и иврите. Опубликовано Институтом Маале-Адумим, Маале-Адумим, Израиль, 2000 г.
  • Адский пролив. Хроника салониканского еврея в нацистских лагерях смерти Освенцим, Маутхаузен, Мельк, Эбензее . (Английский перевод מיצרי שאול). Мангейм: Библиополис и Цинциннати: BCAP, 2005. Стивен Б. Боуман , редактор.
  • Las Angustias del Enferno: Las pasadias de un Djidio de Saloniki en los kampos de eksterminasion almanes Auschwitz, Mauthausen, Melk i Ebensee (יצרי ול). Язык: ладино. Опубликовано Сентро Моше Давид Гаон де Культура Джудео-Эспаньола / Университет Бен-Гуриона дель Негева, 2007 г.
  • Адский пролив: Хроники салониканского еврея в нацистских лагерях смерти Освенцим, Маутхаузен, Мельк, Эбензее (Пелей) . (Английский перевод מיצרי שאול). Опубликовано Отто Харрасовицем, 2009 г. ISBN  9783447059763
  • Шай Ле-Навон - Настоящая история на ладино и Эбрео-дель-Грего Антигуо: Презентация с оценкой и афекцией на Ицхак Навон, Синкен-президент Израиля и Президентский национальный авторский ладино-ладино-ансамбль с новым Anios [ДВА ТОМА ]. Гомер / Ха-Элион, Моше; Perez, Avner [Trans.] Опубликовано Yeriot, 2011 и 2014 гг.

Ссылки [ править ]

  1. Нир Хассон (9 марта 2012 г.). «Гаарец» . Проверено 31 июля 2016 года .
  2. ^ a b c d Устное историческое интервью с Моше Хелионом. УШММ. http://collections.ushmm.org/search/catalog/irn532733
  3. ^ a b c d e f Шалом - Моше Гелион: http://www.rtve.es/alacarta/videos/shalom/shalom-moshe-haelion/3594098/ (1 мая 2016 г.)
  4. ^ а б Яд Вашем: http://www.yadvashem.org/yv/en/about/events/pope/francis/meeting.asp
  5. ^ а б в г USHMM. Салоники: https://www.ushmm.org/information/exhibitions/online-features/special-focus/holocaust-in-greece/thessaloniki
  6. ^ a b c d e f g Моше Ха Элион. מיצרי שאול. Магав Мада Ветехнология Лтд. Тель-Авив, 1992 г.
  7. ^ а б УШММ. Салоники: https://www.ushmm.org/wlc/en/article.php?ModuleId=10005422
  8. ^ "La djovenika al lager". En los Kampos de la Muerte, стр. 15. Маале-Адумим, Израиль, 2000 г.
  9. ^ Костас Kantouris: евреи в Греции марки Второй мировой войны нацистской депортации. 17 марта 2013 г .: https://www.yahoo.com/news/jews-greece-mark-wwii-nazi-deportation-223745848.html?ref=gs
  10. ^ a b c Моше Гелион, sobreviviente de Auschwitz. Grabado en la memoria: http://www.montevideo.com.uy/auc.aspx?260574 (28 января 2015 г.)
  11. ^ "En marcha de la muerte". En los Kampos de la Muerte, стр. 42–87. Маале-Адумим, Израиль, 2000 г.
  12. ^ a b c d e f g Моше Хелион, el verbo del horror nazi llamado Освенцим: http://www.elmundo.es/la-aventura-de-la-historia/2016/01/27/56a7b0ea46163f06028b45e4.html (El Mundo, 27 января 2016 г.)
  13. ^ "Комо комиан эль пан". En los Kampos de la Muerte, стр. 39. Маале-Адумим, Израиль, 2000 г.
  14. ^ Яд ваШем Magazine. Том 80. Июнь 2016 г .: http://www.yadvashem.org/yv/en/pressroom/magazine/pdf/yv_magazine80.pdf
  15. ^ "La djovenika al lager". En los Kampos de la Muerte, стр. 20. Маале-Адумим, Израиль, 2000 г.
  16. ^ Рубато Аппассионато. En los Kampos de la Muerte. Стихи Моше Ха-Элиона: http://www.rubatoappassionato.com/en-los-kampos-de-la-muerte.html

Внешние ссылки [ править ]

  • Моше Ха-Элион рассказывает о депортации евреев Салоников в нацистские лагеря смерти. На ладино. Яд Вашем.
  • Моше Ха-Элион рассказывает о переезде и прибытии в Освенцим. На ладино. Яд Вашем.
  • Моше Ха-Элион рассказывает о прибытии в Освенцим и выборе. На иврите.
  • Свидетельство пережившего Холокост Моше Ха-Элиона. На иврите.
  • Моше Ха-Элион. Historia de un superviviente. На ладино.
  • Моше Ха-Элион. Свидетельство. На ладино. Шалом / RTVE
  • Моше Ха-Элион. Sopravvissuto alla Shoah. На итальянском.
  • Моше Ха-Элион. La testimonianza di uno dei sopravvissuti alla Shoah. Папа Франческо в Терра Санта. На итальянском и английском языках
  • Устное историческое интервью с Моше Хелионом. На английском. УШММ.
  • "La djovenika al lager". Еврейский общинный хор Салоников. Костис Папазоглов, дирижер. Музыка и стихи Моше Ха Элиона. Читает на ладино Моше Ха Элион.
  • En los Kampos de la Muerte. Шоу, созданное Рубато Аппассионато и Гэри Шочат по произведению Моше Ха-Элиона.
  • Яд Вашем. Всемирный центр памяти жертв Холокоста.
  • Государственный музей Аушвиц-Биркенау
  • Мемориальный музей Холокоста США. УШММ.