Мистер Вампир (китайский: 彊 屍 先生) - гонконгский комедийный фильм ужасов 1985года, снятый Рики Лау и продюсером которого стал Саммо Хунг . Кассовый успех фильма привел к созданиюфраншизы « Мистер Вампир » с выпуском четырех сиквелов, снятых Рики Лау с 1986 по 1992 год, и последующими аналогичными тематическими фильмами с разными режиссерами, выпущенными между 1987 и 1992 годами, с Ламом Чинг-ином. как ведущий для большинства из них. Вампир фильма основан на jiangshi , перескок трупы китайского фольклора (аналогии с обеими зомби и вампиров ). Фильм вышел под китайским названием暫時 停止 呼吸.(буквально: задержите дыхание на мгновение ) на Тайване. Фильм стал прорывным успехом жанра цзянши , популярного в Гонконге в 1980-х годах, и установил многие узнаваемые образы жанра. [1]
Мистер вампир | |
---|---|
Традиционный | 殭屍 先生 |
Упрощенный | 僵尸 先生 |
Мандаринский | Цзянши Сяньшэн |
Кантонский | Goeng 1 Si 1 Sin 1 Пел 1 |
Режиссер | Рики Лау |
Произведено | Саммо Хунг |
Написано | Сзе-то Чеук-хон Барри Вонг Вонг Инь |
В главной роли | Рики Хуэй Мун Ли Чин Сиу-хо Лам Чинг-ин Вонг Сиу-фунг Билли Лау |
Музыка от | Андерс Нельссон Аластер Монтейт-Ходж The Melody Bank |
Кинематография | Питер Нгор |
Отредактировано | Питер Чунг |
Производственные компании | Bo Ho Films Co., Ltd. Paragon Films Ltd. |
Распространяется | Золотой урожай |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 96 минут |
Страна | Гонконг |
Язык | Кантонский |
Бюджет | 8 500 000 гонконгских долларов |
Театральная касса | 20 092 129 гонконгских долларов |
Сюжет
В республиканском Китае мастер Кау зарабатывает на жизнь даосским священником, который творит магию, которая поддерживает контроль над духами и неудержимыми вампирами. Вместе со своими неумелыми учениками Ман-чой и Чау-санг он живет в большом доме, защищенном от духовного мира талисманами и амулетами.
Однажды он принимает задание от богатого бизнесмена Яма убрать покойного отца Яма из могилы и перезахоронить его в надежде, что это принесет больше процветания семье Ям. Однако, поднимая гроб, Кау замечает, что тело не в разложенном состоянии, а целое. Зная, что он стал вампиром, он перевез его в свой дом для дальнейшего изучения.
Оказавшись в доме, Чой и Сан покрывают гроб заколдованными чернилами, чтобы защитить тело, но забывают выстелить дно гроба, в результате чего вампир вырывается. Он направляется прямо к дому Яма и зверски убивает его сына, прежде чем скрыться на рассвете.
Вай, некомпетентный полицейский инспектор, влюбленный в дочь Яма Тинг, обвиняет Кау в убийстве Яма и арестовывает его. Кау заключен в тюрьму, а тело Яма помещено во временный морг рядом с тюрьмой. Чхве остается в доме Яма, чтобы защитить Тинга, пока Санг освобождает своего хозяина, но становится свидетелем пробуждения Яма в виде вампира. Кау и Сангу удается убить его после того, как он вступил в бой. Вай понимает свою ошибку, подставив Кау раньше, и принимает тот факт, что другой вампир на свободе.
Вампир снова вторгается в дом Яма. Кау и Санг прибывают вовремя, чтобы ранить его и заставить бежать, но не раньше, чем он серьезно ранит Чоя. Кау предлагает Тингу остаться в его доме в целях безопасности. На следующее утро, осмотрев раны Чоя, Кау утверждает, что он тоже может стать вампиром. Он приказывает Сангу кормить Чоя клейким рисом, утверждая, что это может уменьшить яд вампира в теле Чоя и вернуть его в нормальное состояние. Однако, покупая рис, теневой торговец намеренно смешивает разные виды риса в сумке, и ничего не подозревающий Санг принимает это. Прежде чем Санг успевает вернуться домой, его заманивает в свой дом таинственная женщина. Вскоре он приходит к выводу, что она дух, но она использует свою сверхъестественную силу, чтобы соблазнить его. Они вместе спят на ночь.
Когда Санг возвращается в дом Кау, священник быстро замечает затруднительное положение своего ученика. Той ночью он молча следует за Сангом в дом духа. Дух превращается в ужасного гуля и пытается убить Кау, но терпит неудачу из-за его талисманов. Она заколдовывает Санга, чтобы тот обратился против своего хозяина, но после короткой битвы Кау разрушает заклинание, и она убегает.
На следующую ночь Кау привязывает Санга к стулу и готовится захватить и уничтожить дух. Конечно же, она прибывает в их дом, и Кау преследует ее повсюду. Когда Санг пытается освободиться, Чой превращается в вампира и нападает на него. Среди хаоса Кау сдерживает Чоя и почти уничтожает дух, но останавливается, когда Санг умоляет его отпустить ее. Опечаленный, что она больше не может быть с Санг, дух улетает.
В течение следующих нескольких дней Кау восстанавливает здоровье Чоя и превращает его в человека. Вай сообщает, что вампир снова активен. Когда Кау уходит, чтобы исследовать, вампир, теперь уже в почти демонической форме, вторгается в дом Кау. Сбросив Чоя с балкона, он переключает внимание на Тинга и Вая, но Кау и Санг снова отвлекают его внимание. Наконец, по совпадению появляется другой даосский священник Кау, Четырехглазый, и им удается уничтожить вампира, сжигая его заживо.
Бросать
- Лам Чин-ин - мастер Кау (九叔), монобровный священник, специализирующийся на даосских сверхъестественных искусствах.
- Рики Хуэй в роли Ман-чоя (文才), ученика Кау
- Чин Сиу-хо, как Чау-сан (秋生), ученица Кау
- Мун Ли - Тинг-тин (婷婷), дочь Мастера Яма
- Хуан Ха в роли Мастера Яма (任 老爺), богатого человека. Очевидно, он был убит вампиром, но позже воскрес из мертвых, чтобы стать похожим на своего покойного отца.
- Энтони Чан в роли Жреца Четырех Глаз (四 目 道 長), друга Кау. Он использует магию, чтобы управлять "прыгающими" трупами и транспортировать их в родные города для захоронения.
- Вонг Сиу-фунг в роли Джейд (董小玉), женщины-призрака, соблазняющей Чау-санга.
- Билли Лау в роли Вая (阿威), трусливого инспектора полиции. Он также двоюродный брат Тинг-тина.
- Юэнь Ва как "прыгающий" труп
Производство
Кастинг
Режиссер Рики Лау хотел, чтобы девушка с новым лицом, которую люди не знали, сыграла роль дочери мистера Яма, поэтому он избегал выбора известной актрисы. Он заметил на представлении танцовщицу Мун Ли, подошел к ней и спросил: «Вы заинтересованы в том, чтобы играть так, как вы бы вписались в мою роль?» [2] [3] [4]
Саммо Хунг порекомендовал Ламу Цин-ину на главную роль режиссера . Режиссер уже видел Лама в фильме «Блудный сын», над которым он работал. [5] [6] Режиссер отметил в интервью, что «он кажется холодным, но на самом деле у него доброе сердце», поэтому он подходил для этой роли. [5]
На роль призрака режиссер все еще не устроил актрису. В итоге роль досталась Вонг Сиу-фунгу, который произвел впечатление на Рики Лау в ее предыдущем фильме «Человек в конце». [5] Чин Сиу-хо был выбран, потому что он знал кунг-фу и все о боевых сценах. [5] [6] Режиссер отметил в интервью, что «он был серьезен и не использовал каскадеров». [5]
Саммо Хунг (продюсер) нанял Билли Лау, чтобы он снял дополнительную комедию с мистером вампиром. [6]
Письмо и вдохновение
По словам продюсера Саммо Хунга , идея « Мистера Вампира» возникла из детских историй, которые он слышал от своей матери, которая также была актрисой. [6] Одним из основных источников вдохновения для фильма « Мистер Вампир» стал сборник сверхъестественных историй под названием « Странные истории из китайской студии » писателя Пу Сунлинга из династии Цин . Мистер Вампир основан на истории воскресшего трупа. [6] [7] Сценарий был написан не только Рики Лау. Его написали многие сценаристы [5], в том числе Рой Сзето (Чак Хан), Вонг Инь и Барри Вонг (Пинг-Ю). [6] Когда сценарий был закончен, Эрик Цанг просмотрел его. Саммо Хунг также рассмотрел его и поделился с Лау некоторыми идеями. [5]
В интервью режиссер упомянул: «По сравнению с сегодняшним днем ситуация была иной, потому что теперь на доработку сценария уходит меньше времени». [5] В первоначальном сценарии призрак (Джейд) был написан, чтобы умереть во время фильма, но во время съемок Лау решил изменить концовку и сохранить ей жизнь, чтобы это было более романтично. [5]
Режиссер и сценаристы использовали дешевый трюк только однажды, когда заставили человека в некачественном костюме гориллы гнать персонажей с горы. [6]
Съемки и локации
Съемки длились от пяти месяцев до почти полугода. [6] [8] На съемочной площадке актеры иногда отпускали шутки, и если они нравились режиссеру Рики Лау, он сохранял эти сцены в фильме. [6] [8] Любовная сцена, в которой не было насилия, заняла две недели, в дополнение к еще трем неделям съемок на Тайване. [6] [8]
Съемочная группа построила деревню, которая появлялась в начальной и конечной сценах фильма, а несколько сцен были сняты на постоянной площадке недалеко от Тайбэя, потому что им не хватало хорошей студийной площадки с длинной улочкой, уходящей вдаль, что можно было сделать от CGI в более позднее время. Сцена, в которой было найдено мертвое тело, снималась на Тайване на площадке с каменными арками. В этом наборе настоящая улица была построена из камня и использовалась для других фильмов и телесериалов. В Гонконге большинство студий не могли позволить себе постоянную декорацию. [7] На то, чтобы установить упомянутые выше наборы, потребовалась одна неделя на Тайване. [7] Студия Golden Harvest использовалась в качестве декораций для сцены, где мастер Кау находится в тюрьме. [7]
Сцена эксгумации тела была снята только на Новых территориях в Гонконге. [6] [7] Фон использовался в таких фильмах, как «Молодой мастер» и финальный бой в «36-м Зале Шаолиня» . [7] Также на Новых территориях были сняты сцены, где полиция пошла искать вампира в пещере, и сцена, в которой сжигается тело. [7]
Продюсер Саммо Хунг посещал съемочную площадку реже, чтобы создать непринужденную атмосферу, поскольку он знал, что его присутствие может нервировать актерский состав и съемочную группу. [6] Хунг взял на себя роль невмешательства в фильме и доверил мистера Вампира своему протеже Рики Лау. [5]
В сцене использовалась настоящая змея, которая показывала, как ее разрезают, а позже из нее приготовили змеиный суп . Это произошло потому, что производственная группа не могла позволить себе искусственную змею. Так было и в сцене, где курице нужна кровь, ей перерезали горло, а под шею держали чашу для сбора крови. [7]
Действие мистера Вампира происходит в Ранней Республике, как видно из пятицветных звездных эмблем на «современной» униформе, но костюм вампира принадлежал предыдущей династии, династии Цин , вопреки комментариям комментатора. [7] Как ни странно, в одной из сцен после того, как Чау-сан проснулась, у Тин-тин был белый цветок в волосах, что означает утро, но в фильме сейчас ночь. [7]
Сцены действия в фильме были созданы и режиссером, и Чини-Ин, который также был режиссером боевиков. У режиссера и актеров не было времени на сон. [5] Режиссер и актеры работали в 2 смены (по 12 часов в смену). Дневная смена с семи утра до семи вечера. [5] Ночная смена длится с семи вечера до семи утра, и многие актеры не спали, может быть, две недели. [5]
Во время съемок в очень жаркие летние месяцы Юэнь Ва страдал, так как ему не разрешали снимать пластик с лица. [5] [6] После нескольких часов в гримерном кресле он весь рабочий день не мог двигаться, разговаривать или нормально есть. По иронии судьбы, Рики Лау вырезал многие кадры Юэна из готового фильма, так как чувствовал, что слишком частые прыжки вампиров замедлят темп. [6]
Ближе к концу съемок « Мистер Вампир» , актеры и съемочная группа вынуждены были работать быстрее, поскольку показ фильма был не за горами. [6]
Мун Ли вспоминает съемку « Мистера Вампира» как весьма приятный опыт. Лам Чин Ин всегда выглядел серьезно во время съемок. Он был преданным и профессиональным, хотя друзья воспитали его чувство юмора. [6]
Давно ходят слухи, что Хунг эффективно руководил мистером Вампиром самостоятельно, а неопытный Рики Лау был его помощником. [6] Хунг всегда отрицал эту историю, а Чин Сиу Хо подтвердил, что Рики Лау является истинным директором « Мистера Вампира» . [6]
Трюки
В разных частях фильма использовались провода. Производственный персонал должен был позаботиться о проводах. Чтобы гарантировать, что они не отображаются на экране, они будут распылять провода того же цвета, что и заданный фон. Если бы провода были показаны, их пришлось бы вывезти за границу для редактирования, что в то время было не популярно. [5] Однако никакие провода не использовались в сцене, где актер Чин Сиу-хо выполнил переворот двери. [7]
Режиссер боевиков Юэнь Ва выступил в роли вампира в некоторых наиболее акробатических кадрах [7], таких как финальная сцена, изображающая сожженного вампира (пламя и масло были настоящими). [7]
Музыка
Большинство г - вампир «s атмосферных оценок , которые были как жуткими и юмористическим основном поставляется Андерс Нелссон » s музыкальной продукции компания The Melody Bank. [6] Лейтмотив Джейд, Gwai San Noeng (鬼 新娘; Призрачная невеста ), был исполнен хором Jie'er (傑 兒 合唱 團). [6] [7] Музыка была написана Ли Он-Татом, а тексты - Ченг Квок-Конгом. [6]
Бюджет
Первоначально бюджет мистера Вампира составлял 4,5 миллиона гонконгских долларов, но в середине производства он был уже исчерпан. [5] Затем режиссеру пришлось попросить больше денег, и ему дали еще 1 миллион гонконгских долларов на завершение фильма. Через неделю деньги тоже были потрачены. Когда фильм был наконец закончен, он стоил 8,5 миллиона гонконгских долларов. Саммо подсчитал, что фильм обойдется Golden Harvest в убыток от 2 до 3 миллионов гонконгских долларов [5]
Похвалы
Мистер Вампир был номинирован на тринадцать наград, в том числе две за лучшую мужскую роль второго плана (Билли Лау и Лам Чин-ин). Из тринадцати номинаций фильм получил только одну награду за лучший саундтрек к фильму.
Награды | |||
---|---|---|---|
Награда | Категория | Имя | Результат |
5-я гонконгская кинопремия [9] | Лучший фильм | Мистер вампир | Назначен |
Лучший саундтрек к фильму | Ло Та-ю | Назначен | |
Лучший режиссер | Рики Лау | Назначен | |
Лучший сценарий | Вонг Ин, Барри Вонг , Сзе-то Чеук-хон | Назначен | |
Лучший актер второго плана | Билли Лау | Назначен | |
Лучший актер второго плана | Лам Чин-ин | Назначен | |
Лучший новый исполнитель | Билли Лау | Назначен | |
Лучшая операторская работа | Питер Нгор | Назначен | |
Лучший монтаж фильма | Питер Чунг | Назначен | |
Лучшее художественное направление | Лам Сай Лок | Назначен | |
Лучшее направление действия | Саммо Хунг Команда Каскадеров | Назначен | |
Лучший саундтрек к фильму | Мелодия Банк | Победил | |
Лучшая песня из оригинального фильма | 鬼 新娘 | Назначен |
Театральная касса
Мистер Вампир показывался в кинотеатрах с 7 ноября 1985 г. по 4 декабря 1985 г. [10] и собрал в общей сложности 20 092 129 гонконгских долларов. Это был тот же год , что Саммо Хунг и Джеки Чан «s фильмы были в прокате, с My Lucky Stars , Полицейская история и сердце дракона все превышающими г - вампира » s значительных поступлений.
Мистер Вампир получил полуночную премьеру в Гранд Оушен (Гонконг). Режиссер был так обеспокоен успехом этого фильма, а также своей режиссерской карьерой, что стоял на улице во время просмотра, приветствуя гостей, пока не услышал, как публика начинает смеяться. [5]
Права на распространение и классификация
Sino Cine Co Ltd купила британские права на распространение мистеру Вампиру, и BBFC классифицировала фильм как « 15 » без каких-либо сокращений, а затем он был выпущен в марте 1986 года. [6] В следующем году Chinatown Cinema купила права на распространение в Австралии и фильм. был классифицирован как « M » (взрослые не моложе 15 лет) он был классифицирован 1 января 1986 года [11]
В Канаде Совет по классификации фильмов Манитобы классифицировал фильм как 14 для фестивального кино [12], Совет по обзору фильмов Онтарио 1 апреля 1986 года классифицировал мистера Вампира как ограниченный (18 лет и старше) [13], а Régie du cinéma du Québec был признан классифицирован 1986 как 14, а затем реклассифицирован 9 сентября 2004 как Visa général (Общий рейтинг, все возрасты) [14] [15]
В Сингапуре фильм был вырезан и классифицирован как PG, а затем был переклассифицирован в NC16 (не подходит для детей младше 16 лет) [16]
Критический прием
Мистер Вампир был хорошо принят на Тайване, в Юго-Восточной Азии и особенно в Японии, где он вызвал повальное увлечение вампирами игрушками и множеством других товаров с изображениями вампиров. [2] [3] [4] [6]
Фильм был показан в рамках сезона "Китайской истории о привидениях" на канале 4 в 1990 году, представленного Джонатаном Россом, который был показан вместе с некоторыми аналогичными фильмами в этом жанре, включая " Жуткие встречи" , " Воины Зу с Волшебной горы" , " Esprit d'amour" , " Духовность". Любовь и Руж . [17]
В комментарии на DVD « Мистер Вампир» Бей Логан сказал: « Мистер Вампир - это очень простые визуальные эффекты, и он был только началом визуальных эффектов в гонконгском кинопроизводстве». [7]
LoveHKFilm описал его как «вполне возможно, что это была оригинальная запись в знаменитом жанре хоррор-комедии Гонконга» и «забавный фильм, демонстрирующий Лам Чинг-Инь в его лучших проявлениях». [18]
Саундтрек к фильму «Мистер вампир» на английском языке имеет низкое качество и воспроизводит персонажей с мягким среднеамериканским акцентом. Звуковые эффекты неадекватные, топот шагов добавляется как отвлекающий эффект. Эта версия фильма не получила широкого распространения. [6]
Мистер Вампир вошел в список "100 гонконгских фильмов, которые стоит посмотреть" из Гонконгского киноархива под номером 77. Этот список расположен в хронологическом порядке с 1916 по 1999 год, а не в порядке важности. [19] [20]
Отдельные СМИ
английская версия
Golden Harvest попыталась сделать англоязычную версию мистера Вампира под названием Demon Hunters . [6] [7] Продюсером фильма стал Дэвид Чан. Однако команде не удалось заставить Лам Чинг-инь повторить свою роль, потому что последний был занят съемками другого фильма за границей. Юэнь Ва , который работал над оригинальным мистером Вампиром , заменил Лама и также обработал последовательности действий. Американский актер Джек Скалиа , сыгравший в 1978 году телесериал « Даллас» , также был задействован в актерском составе. [6] [7]
Первоначально была выбрана Таня Робертс из «Ангелов Чарли» и « Шина: Королева джунглей», но это не сработало, поэтому ее заменила Мишель Филлипс , певица из вокальной группы The Mamas & the Papas . Все они вылетели в Гонконг, чтобы начать съемки на студии Golden Harvest . Через несколько недель съемки были прекращены, потому что Юэнь Ва плохо говорил по-английски. Раймонд Чоу отключился, сказав: «Мы начали, но нам не нужно заканчивать». [6] [7] Кадры, снятые Охотниками на демонов, все еще существуют и хранятся в архивах Golden Harvest. [6] [7]
После неудачной английской версии мистера Вампира компания Мишель Йео , Han Entertainment, планирует снять аналогичный фильм. [7] [21]
Сиквелы
В то время он пользовался большим успехом как в Гонконге, так и в качестве культового фильма, любимого зарубежными энтузиастами гонконгского кино. Он вдохновил на создание множества пародий и фильмов в честь. В фильме появился персонаж Лам Чин-ин , даосский экзорцист без бровей, которого он будет изображать не только в сиквелах « Мистер Вампир» , но и во многих других фильмах, в том числе не связанных с ним.
Сиквелы " Мистера Вампира" включали " Мистер Вампир II" , " Мистер Вампир III" и " Мистер Вампир IV" . Однако большинство из них не относятся к первому фильму, а просто посвящены тем же темам. На самом деле существует только одно каноническое продолжение, собственный мистер Вампир Рики Лау 1992 года . Путаница относительно сиквелов усугубляется не только названиями фильмов, но и тем фактом, что в фильмах есть некоторые актеры, хотя часто переделываются в разных ролях. Есть также другие фильмы китайского вампирского жанра с Лам Чин-ин в главной роли , такие как « Встречи с привидениями II» (1990) и « Волшебный полицейский» (1990), или фильмы, снятые самим Ламом, такие как « Вампир против вампира» (1989), которые все они отделены от франшизы « Мистер Вампир ». [22] Кроме того, Лам использует свое настоящее имя для своего персонажа в некоторых фильмах, в которых он снимался.
Связанный с ним телесериал под названием Vampire Expert (殭屍 道 長) с Лам Чинг-ин в главной роли транслировался с 1996 по 1997 год. Однако во время съемок третьего сезона у Лам заболел рак печени и он умер до того, как проект был завершен. Первый сезон телесериала « Мое свидание с вампиром» , созданного компанией ATV , был специально посвящен Ламу, а история была основана на будущих событиях в Vampire Expert .
Театральная игра
«Мистер Вампир» был адаптирован в театральную постановку и был показан в Театре-студии Культурного центра в Гонконге с 29 по 31 октября 2010 года в рамках темы Хэллоуина и фестиваля искусств New Vision. [23] Тан Лок-инь - музыкальный руководитель / композитор этой пьесы, а Пун Сиу-фай - хореограф. [23]
Вдохновением для этой пьесы послужили музыкальные режиссеры, в интервью он сказал, что в детстве смотрел много фильмов Лам Чинг-Ина со своим младшим братом. [23] Она также упомянула, что Лам играл даосского священника в сериале « Мистер Вампир » [23], и это вдохновило режиссера на создание современного музыкального танцевального театра. Она также сказала, что ее заставили смотреть фильмы, потому что ее родители - большие поклонники. [23]
На сцене он украшен шестью гробами и большой луной наверху. Мистер Вампир пьеса начинается с самоубийства убитой горем женщины. [23] Пьеса показывает зрителям популярное понимание ци (дыхания) и мифические последствия, если она не покидает тело человека, который умирает от обиды. Затем в пьесе изображаются любовь и ненависть с использованием анималистических танцоров, чередующихся между собой. целовать и кусать друг друга. [23] Затем шоу трансформируется в представление, подобное тому, которое было в музыкальных клипах Майкла Джексона « Триллер» и « Beat It», прежде чем оно превратилось в ярость недовольных существ. [23]
Видео игра
Мистер Вампир был превращен в японскую видеоигру под названием Reigen Doushi (霊 幻 道士), она была опубликована Pony Canyon, а некоторые сцены в игре были взяты из фильма. Видеоигра была выпущена на Nintendo Entertainment System в Японии 16 сентября 1988 г. и в США 1 апреля 1990 г. под названием Phantom Fighter издателем FCI Inc и разработчиком Marionette. [24] [25] [26]
Товары
В Японии был выпущен ряд японских настольных игр, связанных с мистером Вампиром . [27]
Показы
Мистер Вампир был показан несколько раз с момента его выпуска, включая:
- Гонконгский архив фильмов (3 ноября 2012 г.) [28] [29]
- Бродвейская синематека (11 ноября 2012 г.) [28] [29]
- Токийский международный кинофестиваль (20 октября 2012 г.) [30]
- Батский университет [31]
- Чикагский университет [32]
Домашние СМИ
VHS
Дата выпуска | Страна | Классификация | Издатель | Формат | Язык | Субтитры | Заметки | REF |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Неизвестный | Соединенные Штаты | Неизвестный | Корпорация Rainbow Audio and Video | NTSC | Кантонский | английский | [33] | |
21 сентября 1988 г. | Япония | Неизвестный | Пони видео | NTSC | Японский (дублированный) | Никто | [34] | |
19 июня 1998 г. | Соединенные Штаты | Неизвестный | Tai Seng Entertainment | NTSC | Кантонский | английский | [35] | |
19 октября 1999 г. | Франция | Неизвестный | HK видео | NTSC | Кантонский | английский | [36] | |
24 января 2000 г. | Великобритания | 15 | Сделано в Гонконге | PAL | Кантонский | английский | [37] |
Лазерный диск
Дата выпуска | Страна | Классификация | Издатель | Каталожный № | Формат | Язык | Субтитры | Заметки | REF |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1988 г. | Япония | N / A | Пони Видео LaserVision | G88F0112 | CLV / NTSC | Кантонский | Японский | Аудио Моно | [38] |
VCD
Дата выпуска | Страна | Классификация | Издатель | Формат | Язык | Субтитры | Заметки | REF |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Неизвестный | Гонконг | N / A | Megastar (HK) | NTSC | Кантонский | Английский, китайский | 2VCD | [39] |
Неизвестный | Гонконг | N / A | Deltamac (HK) | NTSC | Кантонский | Английский, традиционный китайский | 2VCD | [40] |
5 декабря 2003 г. | Китай | N / A | Цзян Си Вэнь Хуа Инь Сян Чу Бан Ше | NTSC | Мандаринский | Английский, традиционный китайский | 2VCD | [41] |
7 октября 2005 г. | Тайвань | N / A | Синь Шэн Дай (TW) | NTSC | Мандаринский | Традиционный китайский | 2VCD | [42] |
25 февраля 2009 г. | Гонконг | N / A | Joy Sales (Гонконг) | NTSC | Кантонский | Английский, традиционный китайский | 2 диска VCD, переработанные в цифровом виде | [43] |
DVD
Дата выпуска | Страна | Классификация | Издатель | Формат | Область, край | Язык | Звук | Субтитры | Заметки | REF |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Неизвестный | Гонконг | N / A | Deltamac (HK) | NTSC | ВСЕ | Кантонский диалект, мандаринский диалект (дублированный) | Dolby Digital 2.0 | Английский, традиционный китайский, упрощенный китайский | [44] | |
2001 г. | Гонконг | N / A | Мега Звезда | NTSC | ВСЕ | Кантонский диалект, мандаринский диалект (дублированный) | Dolby Digital 5.1 | Кантонский, английский, тайский, вьетнамский, испанский | [45] | |
22 апреля 2002 г. | Великобритания | 15 | Легенды Гонконга | PAL | 2 | Кантонский, английский (дублированный) | Dolby Digital 5.1 | английский | Цифровой ремастеринг | [46] |
19 февраля 2004 г. | Франция | N / A | HK видео | PAL | 2 | Кантонский | Dolby Digital | Французский | Бокс-сет | [47] |
7 сентября 2004 г. | Соединенные Штаты | PG-13 | 20 век Фокс | NTSC | 1 | Кантонский, английский (дублированный) | Dolby Digital 5.1 | английский | Цифровой ремастеринг | [48] |
26 июня 2005 г. | Гонконг | N / A | Joy Sales (Гонконг) | NTSC | ВСЕ | Кантонский диалект, мандаринский диалект (дублированный) | Dolby Digital 5.1, DTS Digital Surround | Английский, традиционный китайский, упрощенный китайский | Цифровой ремастеринг | [45] [49] |
5 декабря 2007 г. | Австралия / Новая Зеландия | M | Magna Pacific | PAL | 4 | Кантонский, английский (дублированный) | Dolby Digital 5.1 | английский | Цифровой ремастеринг | [50] |
11 октября 2007 г. | Япония | N / A | Universal Pictures Япония | NTSC | 2 | Кантонский, Японский (Дублированный) | Dolby Digital Mono | Японский | Бокс-сет в цифровом ремастеринге | [51] [52] |
8 июля 2011 г. | Япония | N / A | Paramount Home Entertainment Япония | NTSC | 2 | Кантонский | Dolby Digital | Японский | Цифровой ремастеринг | [53] |
23 ноября 2011 г. | Соединенные Штаты | PG-13 | 20 век Фокс | NTSC | 1 | Кантонский, английский (дублированный) | Dolby Digital 5.1, DTS Digital Surround | английский | Цифровой ремастеринг | [54] |
15 октября 2012 г. | Великобритания | 15 | Кино-Азия | PAL | 2 | Кантонский, английский (дублированный) | Dolby Digital 5.1 | английский | Цифровой ремастеринг | [55] |
21 декабря 2012 г. | Япония | N / A | Paramount Home Entertainment Япония | NTSC | 2 | Кантонский, японский | Dolby Digital | Японский | Цифровой ремастеринг | [56] |
Блю рей
Дата выпуска | Страна | Классификация | Издатель | Формат | Область, край | Язык | Звук | Субтитры | Заметки | REF |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
21 декабря 2012 г. | Япония | N / A | Paramount Home Entertainment, Япония | NTSC | А | Кантонский, японский | Японский | Цифровой ремастеринг | [57] |
В сети
Мистер Вампир ранее был доступен на Netflix [58] и Sky Player (теперь Sky Go ). [59]
Смотрите также
- Комедия зомби
- Зомби фильм
Рекомендации
- ^ Лам, Стефани (2009). «Поп-музыка: фильмы Цзянши в транснациональном контексте». CineAction (78): 46–51.
- ^ а б Мун Ли (2002). Интервью с Мун Ли (DVD) (на китайском языке). Легенды Гонконга. Событие происходит в 0: 00: 00-0: 05: 59.
- ^ а б Интервью с мистером Вампиром Мун Ли (《殭屍 先生》 李 賽 鳳 的 專訪 上) . YouTube. 2002. Событие происходит в 8:56.
- ^ а б 《殭屍 先生》 李 賽 鳳 的 專訪 下. YouTube. 2002. Событие происходит в 8:45.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д р Рики Лау (2005). Интервью с Рики Лау (DVD) (на китайском языке). Joy Sales Гонконг. Событие происходит в 0: 00: 00–0: 12: 00.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т у V ш х у г аа аб О'Брайен, Дэниел (2003). Жуткие встречи: Путеводитель Гвайло по гонконгским ужасам . Глава первая - Ghost Galore: Headpress. С. 51–58. ISBN 1-900486-31-8.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т Бей Логан (2002). Комментарий Мистера Вампира Бея Логана (DVD). Легенды Гонконга.
- ^ а б в Чин Сиу-Хо (2002). Интервью с Чин Сиу-Хо (DVD) (на китайском языке). Легенды Гонконга. Событие происходит в 0: 00: 00-0: 05: 59.
- ^ «Список победителей 5-й Гонконгской кинопремии» (на китайском языке). Гонконгская кинопремия . Проверено 3 декабря 2011 года .
- ^ «殭屍 先生 Мистер Вампир (1985)» . База данных Гонконга фильмов . Проверено 13 марта 2012 года .
- ^ «Мистер Вампир Австралия» . классификации.gov.au . Проверено 29 ноября 2012 года .
- ^ «Мистер Вампир Манитоба» . prdp1.chts.gov.mb.ca . Проверено 29 ноября 2012 года .
- ^ «Мистер Вампир Онтарио» . ofrb.gov.on.ca. Архивировано из оригинального 13 декабря 2013 года . Проверено 29 ноября 2012 года .
- ^ «Мистер Вампир Квебек» . rcq.qc.ca. Архивировано из оригинального 24 сентября 2015 года . Проверено 29 ноября 2012 года .
- ^ Арнольд, Фэй (9 сентября 2009 г.). «Классификация мистера вампиров» (PDF) . Régie du cinéma. Архивировано из оригинального (PDF) 24 сентября 2015 года . Проверено 15 июня 2013 года .
- ^ «阴阳 错» . app.mda.gov.sg. Архивировано из оригинала 17 декабря 2013 года . Проверено 29 ноября 2012 года .
- ^ «История программы» . channelx.co.uk. Архивировано из оригинального 20 марта 2012 года . Проверено 31 января 2012 года .
- ^ Козо (1998). «Мистер Вампир» . LoveHKFilm . Проверено 4 сентября 2012 года .
- ^ 100 Must-See Hong Kong Фильмы "HK киноархивом в " " " . Гонконгский архив фильмов . Проверено 29 декабря 2012 года .
- ^ "100 обязательных к просмотру фильмов в Гонконге" (PDF) . Гонконгский архив фильмов. Архивировано из оригинального (PDF) 21 октября 2012 года . Проверено 29 декабря 2012 года .
- ^ Шеклтон, Лиз (20 февраля 2002 г.). "Хан из Гонконга возрождает классического китайского вампира" . screendaily.com . Проверено 12 марта 2012 года .
- ^ База данных IMDB
- ^ Б с д е е г ч "Театр мистера Вампира" . Тайм-аут . Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 8 декабря 2012 года .
- ^ «Призрачный истребитель» . gamefaqs.com . Проверено 8 декабря 2012 года .
- ^ "Phantom Fighter Tech Info" . gamespot.com . Проверено 8 декабря 2012 года .
- ^ «Подробности игры Phantom Fighter» . gamentrade.com . Проверено 8 декабря 2012 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Призрачное дыхание духа играть до утра каждый день 1,2 для DX семейной настольной игры ★ Радость даосского духовного видения» . mandarake.co.jp/ . Проверено 10 декабря 2012 года .
- ^ а б "Мистер Вампир Скрининг Гонконг" . Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года . Проверено 29 декабря 2012 года .
- ^ а б "Пресс-релизы архива кино Гонконга" . Проверено 28 марта 2013 года .
- ^ «Мистер Вампир, показывающий Токио» . Проверено 29 декабря 2012 года .
- ^ "Мистер Вампирский университет Бата" . Проверено 29 декабря 2012 года .
- ^ "Мистер Вампирский университет Чикаго" . Архивировано из оригинального 17 мая 2012 года . Проверено 29 декабря 2012 года .
- ^ "Мистер Вампир (Гын си син пел) (1985) - 1986 Golden Harvest Ltd./Rainbow Audio VHS" . ghoulbasement.com. Архивировано из оригинального 24 января 2013 года . Проверено 17 сентября 2011 года .
- ^ «Даосское духовное видение (дублированная версия на японском языке) [VHS]» . Проверено 4 ноября 2011 года .
- ^ «Гын си син пел [VHS]» . Проверено 18 сентября 2011 года .
- ^ «МИСТЕР ВАМПИР - 1985» . HK Video. Архивировано из оригинального 2 -го апреля 2012 года . Проверено 28 августа 2013 года .
- ^ «Мистер Вампир [VHS]» . Проверено 17 сентября 2011 года .
- ^ «Мистер Вампир (Гын си син пел) [IU81]» . urabanchou.com. Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 4 ноября 2011 года .
- ^ "VCD Мистер Вампир Megastar" . cinemasie.com . Проверено 21 сентября 2011 года .
- ^ "Мистер Вампир VCD" . yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 года .
- ^ "Мистер Вампир (VCD) (Китайская версия) VCD" . yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 года .
- ^ VCD "Мистер Вампир (Тайваньская версия)" . yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 года .
- ^ "Мистер Вампир (VCD) (Digitally Remastered) (Гонконгская версия) VCD" . yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 года .
- ^ "Мистер Вампир DVD Регион Все" . yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 года .
- ^ а б "Сравнение DVD Мистера Вампира" . dvdbeaver.com . Проверено 18 сентября 2011 года .
- ^ "Мистер Вампир [1985] [DVD]" . Проверено 17 сентября 2011 года .
- ^ "Мистер Вампир: L'intégrale - Coffret 4 DVD" . Проверено 18 сентября 2011 года .
- ^ «Мистер Вампир» . Проверено 18 сентября 2011 года .
- ^ "Мистер Вампир (DVD) (цифровой ремастеринг) (Гонконгская версия) DVD Регион Все" . yesasia.com . Проверено 18 сентября 2011 года .
- ^ «Мистер Вампир 12680» . magnapacific.com.au. Архивировано из оригинального 2 -го апреля 2012 года . Проверено 18 сентября 2011 года .
- ^ "Коробка с DVD Мистера Вампира [Ограниченный выпуск]" . cdjapan.co.jp . Проверено 18 сентября 2011 года .
- ^ "Коробка с DVD Мистера Вампира [Ограниченный выпуск]" . Проверено 5 декабря 2012 года .
- ^ «幻 道士 デ ジ タ ル ・ リ マ ス タ ー Version [DVD]» . Проверено 18 сентября 2011 года .
- ^ "Мистер Вампир (1985) (DVD) (Версия для США) DVD Регион 1" . yesasia.com . Проверено 20 марта 2012 года .
- ^ "Мистер Вампир [1985] [DVD]" . bva.org.uk . Проверено 11 октября 2012 года .
- ^ «幻 道士 デ ジ タ ル ・ リ マ ー Version 〈日本語 吹 収録 Version〉 [DVD]» . Проверено 3 декабря 2012 года .
- ^ «Мистер Вампир (Blu-ray) (японская версия) Blu-ray Region A» . Проверено 3 декабря 2012 года .
- ^ "Мистер Вампир Netflix" . Netflix . Проверено 16 марта 2012 года .
- ^ "Мистер Вампир Sky Player" . Sky Player . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 16 марта 2012 года .
Внешние ссылки
- Мистер Вампир в IMDb
- Мистер Вампир в базе данных о фильмах Гонконга
- Мистер Вампир [ постоянная мертвая ссылка ] в Гонконгском архиве фильмов
- Мистер Вампир в Hong Kong Cinemagic
- Мистер Вампир ' на lovehkfilm.com
- 1986 的 殭屍 跟風 片 們на suling213.blogspot.com