Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Натан Йонатан ( иврит : נָתָן יֹונָתָן ; 20 сентября 1923 - 12 марта 2004) был израильским поэтом.

Его стихи были переведены с иврита и опубликованы более чем на десятке языков, среди которых: арабский, болгарский, китайский, голландский, английский, французский, немецкий, португальский, русский, испанский, вьетнамский и идиш. [1]

Биография [ править ]

Натан Йонатан родился Натан Кляйн в Киеве на Украине в 1923 году. В 1925 году его семья иммигрировала в подмандатную Палестину . Они были среди первых поселенцев (1935 г.) в Кфар-Маас , сельскохозяйственной деревне недалеко от Петах-Тиквы .

Йонатан был активным участником молодежного движения Хашомер Хацаир и в 1945 году присоединился к кибуцу Сарид в Изреельской долине . Он был членом Сарида 46 лет. С 1991 года до своей смерти он проживал в пригороде Тель-Авива .

От первой жены Цефиры у него родились два сына: Лиор, погибший в войне Судного дня в возрасте 21 года, и Зив, музыкант, композитор и радиопродюсер. Натан Йонатан также был отцом дочери и внука своей второй жены Нили: Нетты и Тома. В то время как любовь и страсть, а также израильский пейзаж пронизывают его творчество, подлинность стихов Йонатана, оплакивающих потерю Лиора - ужасную цену войны - стала визитной карточкой этого поэта.

Он получил степени по еврейской литературе и сравнительной литературе в Еврейском университете Иерусалима , Тель-Авивском университете и Оксфордском университете . Он читал лекции на международном уровне, а также в системе государственных школ Израиля. Один из самых выдающихся израильских учителей творческого письма, он был известен своим щедрым духом и желанием развивать новые поэтические таланты.

Долгое время он работал главным редактором издательства « Сифриат Поалим» , а также был единогласно избран президентом Союза писателей иврита и представлял Израиль на литературных конференциях по всему миру.

Награды [ править ]

Работает [ править ]

Площадь Натана Йонатана в Йехуде

Йонатан опубликовал свое первое стихотворение «Когда корабли выходят в море» во время Второй мировой войны , в 1940 году, в возрасте 16 лет до образования Государства Израиль , и вскоре стал одним из самых читаемых и любимых поэтов современного Израиля. Несмотря на тонкую сложность использования им множества регистров и интертекстов иврита, лиризм Йонатана поддается музыкальной композиции. Десятки его стихов, ставших традиционными фаворитами, положены на музыку ведущих израильских авторов песен и композиторов . Стихи Йонатана поют и транслируют по национальным праздникам, как праздничным, так и траурным.

Сочинения; книги [ править ]

  • Пыльные тропы (стихи), Сифриат Поалим, 1951
  • На ложе (стихи для детей), Сифриат Поалим, 1954 г.
  • Однажды мы любили (стихи), Сифриат Поалим, 1957
  • Между весной и облаком (рассказы для подростков), Сифриат Поалим, 1959 г.
  • Когда-то любимые пыльные тропы (избранные стихи), Сифриат Поалим, 1960
  • Стихи на берегу (стихи), Сифриат Поалим, 1962 г.
  • Сирень (сказки для детей), Сифриат Поалим, 1963 г.
  • Стихи пыли и ветра (стихи для подростков), Сифриат Поалим, 1965
  • До конца бабьего лета (американский рассказ о путешествиях), Сифриат Поалим, 1968 г.
  • Стихи в сумерках (стихи), Сифриат Поалим, 1970
  • More Stories Between Spring and a Cloud (рассказы для подростков), Sifriat Poalim, 1971
  • Стихи (Посвящается Лиору) (стихи), Сифриат Поалим, 1974
  • Камни во тьме (избранные стихи, переведенные на английский, перевод Ричарда Фланца и др.), Сифриат Поалим, 1975
  • Poems This Far (стихи), Sifriat Poalim, 1979 Соль и свет (избранные стихотворения, переведенные на русский язык), Sifriat Poalim, 1980
  • Карманный сборник (отрывки из поэзии 40 лет), Хакибуц Хамеухад, 1982
  • Шорс (100 стихотворений, положенных на музыку, включая слова и ноты), Кетер, 1983 г.
  • Другие стихи (стихотворения), Сифриат Поалим, 1984
  • Ицик Мангер - Избранные стихи (переводы с идиша на иврит), Кетер, 1987
  • Стихи на хребтах (стихи), Змора-Битан, 1988
  • Стихи с любовью (сборник любовных стихов), Сифриат Поалим, 1990
  • Стихи о земле и воде (сборник стихов о земле), Сифриат Поалим, 1993.
  • Veiled Faced is Time (стихи), Sifriat Poalim, 1995
  • Соль и свет (избранные стихотворения переведены на болгарский язык), Сифриат Поалим, 1995 г.
  • Poetry's Grace (сборник стихов об искусстве поэзии), Sifriat Poalim, 1996
  • Сборы и забытые снопы (избранные стихи), Сифриат Поалим, 1997
  • Стихи на тему «Сефер Хайашар» (стихи, вдохновленные Библией и другими традиционными еврейскими источниками, с пейзажной фотографией ), Ор-Ам, 1998 г.
  • Стихи, замаскированные вечером (сборник стихов, выбранный и отредактированный Натаном Йонатаном, опубликован через два дня после его смерти), Едиот Ахронот, 2004.
  • В песне, чтобы жить ( иврито -английская антология, перевод Дженис Сильверман, Ребибо и другие, музыкальный компакт-диск, композитор: Гиди Корен , в исполнении Братьев и сестер), Гефен Иерусалим и Нью-Йорк, 2005. ISBN  965-229-345- 8

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Сама современная еврейская поэма (2003), ISBN 0-8143-2485-1 

Ссылки [ править ]

  1. ^ Общая ссылка для входа: Введение, Внутри песни для жизни , Гефен, 2005.
  2. ^ «Список лауреатов премии Бялика за 1933–2004 гг., Сайт муниципалитета Тель-Авива (на иврите)» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 17 декабря 2007 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • Сайт, посвященный Натану Йонатану
  • Йонатан в Институте перевода еврейской литературы
  • Еврейское агентство Израиля оплакивает кончину Йонатана
  • Памяти Натана Йонатана
  • Рецензия на стихи Йонатана, окутанные вечером
  • Натан Йонатан «Песня к жизни », аудиоклипы и обзоры
  • Первая годовщина смерти Натана Йонатана
  • Натан Йонатан о следующих пятидесяти годах

См. Также [ править ]

  • Список лауреатов Премии Бялика