Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рядом с Дикого Сердца ( Perto делать Coração selvagem ) является Лиспектор первый «s роман , написанный с марта по ноябрь 1942 года и опубликовал около ее двадцать третий день рождения в декабре 1943 года [1] Роман, написанный в потоке посещающих Стиль сознания, напоминающий англоязычных модернистов , сосредоточен на детстве и раннем взрослении персонажа по имени Джоана, который очень похож на своего автора: « Мадам Бовари , c'est moi », - сказал Лиспектор, цитируя Флобера , когда его спросили о сходство. [2]Благодаря этой книге, особенно ее революционному языку, ее молодая неизвестная создательница стала широко известна в бразильской литературе и принесла ей престижную премию Граса Аранья.

Он был переведен на английский дважды: сначала Джованни Понтьеро в 1990 году [3], а затем Элисон Энтрекин в 2012 году [4].

Справочная информация и публикация [ править ]

Когда Лиспектор начала писать в марте 1942 года, она все еще была студенткой юридического факультета Faculdade Nacional de Direito ( Национальная юридическая школа ), а также работала журналисткой. В феврале она перешла в газету A Noite ( «Ночь» ), некогда считавшуюся одним из самых ярких представителей бразильской журналистики, но к тому времени находившуюся под руководством диктаторского правительства Жетулиу Варгаса . Она опубликовала несколько рассказов и журналистских материалов и обратилась к одному из своих коллег, Франсиско де Ассис Барбоза., за помощь с романом, который она начала писать. Она собирала книгу по кусочкам, записывая свои идеи в блокнот, когда они приходили ей в голову. Чтобы сконцентрироваться, она вышла из крохотной горничной в квартире, которую делила со своими сестрами и зятем, и провела месяц в соседнем пансионе, где много работала. В конце концов книга обрела форму, но она опасалась, что это скорее куча заметок, чем полноценный роман. [5] Ее большой друг Лусио Кардозу , романист чуть постарше, заверил ее, что фрагменты сами по себе являются книгой. Барбоза читала оригиналы глава за главой, но Кларис резко отвергала его случайные предложения: «Когда я перечитываю то, что написала, - сказала она ему, - я чувствую, что глотаю свою собственную рвоту». [5]

Кардосо предложил название, заимствованное из « Портрета художника в молодости » Джеймса Джойса : «Он был один. Он был незамеченным, счастливым и близким к безумному сердцу жизни ». Это стало эпиграфом к книге, который, вместе со случайным использованием метода потока сознания, побудил некоторых критиков охарактеризовать книгу как « Joycean ». Это сравнение раздражало Лиспектора, который не читал Джойса; вместо этого, в книге гораздо больше отличительных черт Спинозы , которого она читала в то время, когда писала ее. [6]

Обложка Джулии Робинсон.

Барбоса, который вместе с Кардозу был одним из первых читателей книги, вспоминал его изумление. «По мере того, как я поглощал главы, которые печатал автор, я постепенно осознавал, что это было выдающееся литературное открытие», - сказал Барбоза. «Волнение Кларис, ураган Кларис». [6] Он направил его в книгоиздательское крыло своего работодателя, A Noite, где оно появилось с ярко-розовой обложкой, типичной для женских книг, в декабре 1943 года. Это было невыгодно для нового автора. «Мне не нужно было ничего платить [за публикацию], но и денег я не заработал. Если и была прибыль, они ее оставляли », - сказал Лиспектор. [6] Была напечатана тысяча экземпляров; вместо оплаты она должна оставить себе сотню. Как только книга была готова, она начала рассылать ее критикам.

Краткое изложение сюжета [ править ]

У «Рядом с диким сердцем» нет обычного сюжетного повествования. Вместо этого он рассказывает о вспышках жизни Джоаны, между ее настоящим, молодой женщиной, и ее ранним детством. Они фокусируются, как и большинство работ Лиспектора, на внутренних, эмоциональных состояниях.

Книга открывается сценой, в которой ребенок Джоана играет в саду и сочиняет стихи для своего отца. Дикость и едва сдерживаемое насилие Джоаны, наряду с ее лингвистическим творчеством, - ее самые заметные черты. Ее часто сравнивают с животными: на протяжении всей книги Лиспектор сравнивает ее с птицей, змеей, дикой кошкой, лошадью и собакой. Она совершает преступные поступки - например, в детстве она бросает книгу в голову старику, а, будучи замужней женщиной, она оставляет своего мужа Отавио и приветствует известие о его супружеской неверности - он сделал другую женщину, своего старого друга. Лидия, беременная, - с полным безразличием. Она не столько аморальна, сколько аморальна: «Зло не живет, и все. Умирать - это уже другое дело. Смерть отличается от добра и зла ». [7]В книге она цитирует длинные отрывки из Спинозы , самые длинные цитаты, которые встречаются в ее романах; похоже, что она чувствовала родство с аморальной концепцией мира голландского философа.

Литературное значение и критика [ править ]

«Рядом с диким сердцем» было воспринято как революция в бразильской литературе, хотя его очень редко сравнивали с творчеством какого-либо бразильского писателя. Критики упоминали Джеймса Джойса , Вирджинию Вульф , Кэтрин Мэнсфилд , Федора Достоевского , Марселя Пруста , Андре Жида и Чарльза Моргана . Причина, по-видимому, в том, что ее язык звучал совершенно не по-бразильски, как писал поэт Ледо Иво : «Кларис Лиспектор была иностранкой. … Чуждость ее прозы - один из самых ярких фактов нашей литературной истории и даже истории нашего языка ». [8]

Я познакомился с Кларис Лиспектор как раз в тот момент, когда она опубликовала « Близко к дикому сердцу» . Встреча прошла в ресторане в Синеландии . Мы пообедали, и наш разговор отклонился от литературных вопросов. … По крайней мере, я могу сказать, что она была потрясающей. Была осень, листья на площади опадали, и серость дня подчеркивала красоту и сияние Клариссы Лиспектор. Рядом с чужим климатом был тот странный голос, гортанная дикция, которая до сих пор звучит в моих ушах.

В то время Иво назвал его «величайшим романом, который женщина когда-либо написала на португальском языке ». [9] Другие отзывы были столь же восторженными. В течение почти года после публикации статьи о книге непрерывно появлялись во всех крупных городах Бразилии. «Вся книга - это чудо равновесия, идеально продуманное», сочетающее «интеллектуальную ясность персонажей Достоевского с детской чистотой». Манья ( «Утро» ), не доходя до Ледо Иво, объявил его «величайшим дебютным романом, написанным женщиной во всей бразильской литературе ». [10]

Награды и номинации [ править ]

В октябре 1944 года книга получила престижную премию Граса Аранья ( Prêmio Graça Aranha ) за лучший дебютный роман 1943 года. Премия стала подтверждением того, что Folha Carioca открыла ранее в том же году, когда она попросила своих читателей выбрать лучший роман. 1943 года. « Рядом с диким сердцем» победил с 457 голосами: впечатляющее число, учитывая, что на самом деле в продажу было выставлено всего девятьсот экземпляров.

Влияние [ править ]

Третий студийный альбом канадского рок-дуэта Japandroids называется Near to the Wild Heart of Life в честь романа Кларис Лиспектор.

Американская поп-группа мечты Dollshot назвала свой второй альбом и заглавный трек синглом Lalande в честь слова и связанного с ним отрывка из " Near to the Wild Heart" . [11]

Книга была опубликована как часть полного собрания сочинений Кларис Лиспектор издательством New Directions под редакционным руководством Бенджамина Мозера .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Lispector, Кларисса (1943). Perto do coração selvagem . Рио-де-Жанейро: Editora A Noite.
  2. ^ Варин, Клэр (1987). Кларис Лиспектор: rencontres brésiliennes . Лаваль, Квебек: Trois. п. 69.
  3. ^ Джованни Понтьеро (переводчик), Рядом с Диким Сердцем , новые направления (17 сентября 1990). ISBN 978-0-8112-1140-6 
  4. ^ Элисон Энтрекин (переводчик), Бенджамин Мозер (предисловие). Рядом с Диким сердцем , Новые направления (8 мая 2012 г.). ISBN 978-0-8112-2002-6 
  5. ^ a b Мозер, Бенджамин (2009). Почему этот мир: биография Клэрис Лиспектор . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 124 .
  6. ^ a b c Мозер, Бенджамин (2009). Почему этот мир: биография Клэрис Лиспектор . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 125 .
  7. ^ Lispector, Кларисса (1943). Perto do coração selvagem . Рио-де-Жанейро: Editora A Noite. п. 56.
  8. ^ Иво, Ледо (2004). Melhores crônicas de Lêdo Ivo . Сан-Паулу: Global Editora.
  9. ^ Cadernos da Literatura Brasileira: Clarice Lispector . Сан-Паулу: Instituto Moreira Salles. 2005 г. | page = 49}
  10. ^ Карлос Мендес де Соуза (2000). Clarice Lispector, figuras da escrita . Минхо: Universidade de Minho, Centro de Estudos Humanísticos. С. 59–71.
  11. ^ "BLACKBOOK PREMIERE: Галлюцинаторное видео Доллшота для нового сингла" Swan Gone "- BlackBook" . 2018-10-29. Архивировано из оригинала на 2018-10-29 . Проверено 3 ноября 2018 .