Нильс Ивар Агёй (родился 19 ноября 1959 г.) - норвежский историк, теолог, толкиенолог и переводчик.
Он родом из Йовика . [1] Принимал канд.филол. степень по истории в Университете Осло в 1987 году, защитив кандидатскую диссертацию Kampen mot vernetvangen. Militærnekterspørsmålet i Norge 1885–1922 . В диссертации описывались и объяснялись отказы от военной службы по соображениям совести в Норвегии до 1922 года. Его научным руководителем был Йорунн Бьоргум.
Уже в 1988 году окончил канд. Теол. степень богословия в Норвежской богословской школе MF . Впоследствии он работал в качестве научного сотрудника в истории в исследовательском институте мира в Осло , [1] допивая dr.philos. степень в истории в 1994 году Его тезис Militæretaten OG «ден Эндр fiende» От 1905 сезама 1940. Hemmelige sikkerhetsstyrker я Norge Брусчатки я и др Skandinavisk perspektiv исследовал военные меры против «внутренних врагов» -определенных как революционные сегменты-между 1905 норвежской независимостью и Вторая мировая война на скандинавском фоне. Его научным руководителем был Оттар Даль..
В 1994 году он был назначен адъюнкт-профессором кафедры современной истории Университетского колледжа Телемарка , а в 2002 году - профессором. [1] В 2010 году он освободил Киркен ог арбейдербевегельсен , результат десятилетней работы. В книге исследуются связи между церковью Норвегии и другими общинами, а также рабочим движением Норвегии. Он пришел к выводу, что отношения между христианами и рабочими лидерами были менее отмечены раздорами, а больше - сотрудничеством, в которое верили до сих пор. [2] [3]
Агой - соучредитель норвежского Толкиновского общества Arthedain.
Переводческим дебютом Агёя стал « Сильмариллион» Дж. Р. Р. Толкина . За это он был удостоен премии Bastian Prize , премии переводчиков в Норвегии, в 1995 году. [4] Позже он был членом жюри класса детской литературы премии Bastian Prize, которая присуждается Норвежской ассоциацией литературных переводчиков . [5] В 1997 году он выпустил второй норвежский перевод Хоббита , [6] , и он также перевел Незавершенные Сказки Нуменора и Средиземья . [7]
В 2003 году он выпустил книгу о самом Дж. Р. Р. Толкине под названием Mytenes mann («Человек мифов»). Цель состояла в том, чтобы написать вводную книгу Толкина на норвежском языке, и Эгёй использовал оригинальные документы Толкина, заархивированные в Оксфорде, чтобы построить составную биографию и анализ трудов Толкина. [8] Книга получила положительную рецензию в VG ; рецензент дал кость бросить 5 из 6 и похвалила Агой за его «глубокое проникновение в мире Толкиена идей и источников вдохновения». [9] Aftenposten умеренно хвалил его как «читаемый входной портал в мир Толкина». [10]
Он проживает в Бё я Телемарк , где находится Телемарк University College, и женат на текущий ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ и бывшего председатель Церкви Норвегии Совета по Вселенскому и международным отношениям , Берит Hagen Ага .
Рекомендации
- ^ a b c "Ликующий". Aftenposten (на норвежском языке). 19 ноября 2009 г.
- ^ Кулас, Гури (22 декабря 2010 г.). "Fiendar med sams kamp". Klassekampen (на норвежском языке). С. 26–27.
- ^ Равн, Ларс (22 января 2011 г.). "Fiendskap og fellesskap". Telemarksavisa (на норвежском языке). С. 56–57.
- ^ "Bastianprisen til Moren Vesaas" (на норвежском языке). Норвежское информационное агентство. 5 октября 1995 г.
- ^ "Ble satt pris på". Klassekampen (на норвежском языке). 3 октября 2003 г.
- ^ Wrhaug, Sølvi (20 декабря 2001 г.). "- Vår tids største eventyrforteller". VG (на норвежском языке).
- ^ Хансен, Курт (5 ноября 2003 г.). "Norsk bok om Tolkiens verden". Dagbladet (на норвежском языке). п. 40.
- ^ Wærhaug, Sølvi (15 декабря 2003 г.). "Nordmann med bok om den ukjente Tolkien". VG (на норвежском языке). п. 47.
- ^ Райдн, Джон Х (15 декабря 2003 г.). "Atter en Tolkien-bok". VG (на норвежском языке). п. 47.
- ^ Лунд, Ингрид К. (17 декабря 2003 г.). "Tar massekulturen på alvor". Aftenposten (на норвежском языке).
Награды | ||
---|---|---|
Предшественник Мерете Альфсен | Лауреат Бастийской премии 1995 г. | Преемник Кори Лангвик-Йоханнесен |