Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ной Вебстер, нарисованный Сэмюэлем Ф. Б. Морсом
Дом Вебстера в Нью-Хейвене, где он написал Американский словарь английского языка. Сейчас переехал в Гринфилд-Виллидж в Дирборне, штат Мичиган.

Ной Вебстер-младший (16 октября 1758 - 28 мая 1843) был американским лексикографом , пионером учебников, реформатором орфографии английского языка , политическим писателем , редактором и плодовитым автором. Его называли «отцом американской науки и образования». Его книги «Спеллер с синей подложкой» научили пять поколений американских детей правописанию и чтению. Имя Вебстера стало синонимом слова «словарь» в Соединенных Штатах, особенно современного словаря Merriam-Webster, который был впервые опубликован в 1828 году как «Американский словарь английского языка» .

Уэбстер родился в Западном Хартфорде, штат Коннектикут , в 1778 году окончил Йельский колледж. Он сдал экзамен на адвоката после изучения права у Оливера Эллсуорта и других, но не смог найти работу юристом. Он добился некоторого финансового успеха, открыв частную школу и написав серию учебных книг, в том числе «Спеллер с синей подложкой». Убежденный сторонник американской революции и ратификации Конституции Соединенных Штатов , Вебстер позже критиковал американское общество за то, что оно нуждается в интеллектуальной основе. Он считал, что американский национализм выше Европы, потому что выше американских ценностей. [3]

В 1793 году Александр Гамильтон нанял Вебстера, чтобы он переехал в Нью-Йорк и стал редактором газеты партии федералистов . Он стал плодовитым автором, публикуя газетные статьи, политические очерки и учебники. Он вернулся в Коннектикут в 1798 году и служил в Палате представителей Коннектикута . Вебстер основал Общество Коннектикута за отмену рабства в 1791 году, но позже разочаровался в аболиционистском движении. [ необходима цитата ]

В 1806 году Вебстер опубликовал свой первый словарь - « Краткий словарь английского языка» . В следующем году он начал работать над расширенным и всеобъемлющим словарем и, наконец, опубликовал его в 1828 году. Он оказал большое влияние на популяризацию некоторых вариантов написания в США. Он также оказал влияние на создание Закона об авторском праве 1831 года , первого крупного законодательного пересмотра закона США об авторском праве . Работая над вторым томом своего словаря, Вебстер умер в 1843 году, и права на словарь были приобретены Джорджем и Чарльзом Мерриамом .

Биография [ править ]

Вебстер родился в Западном отделении Хартфорда (который стал Западным Хартфордом, Коннектикут ) в состоятельной семье. Его отец Ной Вебстер-старший (1722–1813) был потомком губернатора Коннектикута Джона Вебстера ; его мать Милосердие (Steele) Webster (1727-1794) был потомком губернатора Уильяма Брэдфорда в колонии Плимут . [4] Его отец был в основном фермером, хотя он также был дьяконом местной конгрегационной церкви , капитаном городской милиции и основателем местного книжного общества (предшественника публичной библиотеки). [5] После обретения Америкой независимости он был назначен мировым судьей. [6]

Отец Вебстера никогда не учился в колледже, но он был любознательным и ценил образование. Мать Вебстера долгие часы учила своих детей правописанию, математике и музыке. [7] В возрасте шести лет Вебстер начал посещать полуразрушенную однокомнатную начальную школу, построенную церковным обществом Западного Хартфорда. Спустя годы он назвал учителей «отбросами человечества» и жаловался, что обучение в основном основано на религии. [8] Опыт Вебстера побудил его улучшить образовательный опыт будущих поколений. [9]

В четырнадцать лет пастор церкви начал обучать его латинскому и греческому языкам, чтобы подготовить его к поступлению в Йельский колледж . [10] Вебстер поступил в Йельский университет незадолго до своего 16-летия и учился в старших классах у Эзры Стайлза , президента Йельского университета. Его четыре года в Йельском университете совпали с периодом Войны за независимость в Америке, и из-за нехватки продовольствия и возможности британского вторжения многие его занятия пришлось проводить в других городах. Вебстер служил в ополчении Коннектикута. Его отец заложил ферму, чтобы отправить Вебстера в Йель, но теперь он был один и больше не имел ничего общего со своей семьей. [11]

У Вебстера не было карьерных планов после окончания Йеля в 1779 году, позже он написал, что гуманитарное образование «лишает человека возможности заниматься бизнесом». [12] Он некоторое время преподавал в школе в Гластонбери, но условия работы были суровыми, а оплата низкой. Он бросил изучать право. [13] Изучая право у будущего председателя Верховного суда США Оливера Эллсуорта , Вебстер также преподавал в Хартфорде полный рабочий день, что было изнурительно, и в конечном итоге невозможно было продолжить. [14] Он бросил учебу в области права на год и впал в депрессию ; Затем он нашел другого практикующего поверенного, который научил его, закончил учебу и сдал экзамен на адвоката в 1781 году [15].Поскольку война за независимость все еще продолжалась, он не мог найти работу юристом. Он получил степень магистра в Йельском университете, прочитав устную диссертацию в выпускном классе Йельского университета. Позже в том же году он открыл небольшую частную школу в западном Коннектикуте, которая имела успех. Тем не менее вскоре он закрыл его и уехал из города, вероятно, из-за неудавшегося романа. [16] Обратившись к литературной работе как к способу преодолеть свои потери и направить свои амбиции, [17] он начал писать серию хорошо принятых статей для известной газеты Новой Англии, оправдывая и восхваляя Американскую революцию и утверждая, что отделение от Британия была бы постоянным положением дел. [18] Затем он основал частную школу для богатых родителей вГошен, Нью-Йорк, а к 1785 году он написал свой орфографический буклет, учебник по грамматике и хрестоматию для начальных школ. [19] Доходы от продолжающихся продаж популярного орфографического орфографии позволили Вебстеру много лет работать над своим знаменитым словарем. [20]

Вебстер по своей природе был революционером, стремившимся к независимости Америки от культурного рабства в Европе. Чтобы заменить его, он стремился создать утопическую Америку, очищенную от роскоши и показухи и поборника свободы. [21] К 1781 году Вебстер имел обширное представление о новой нации. Он утверждал, что американский национализм превосходит европейский, потому что американские ценности выше. [22]

Америка видит абсурд: она видит европейские королевства, обеспокоенные спорами сектантов, или их торговлю, население и всевозможные улучшения, скованными и отсталыми, потому что человеческий разум, как и тело, скован и скован политикой и политикой. суеверие »: она смеется над их глупостью и избегает их ошибок: она основывает свою империю на идее всеобщей терпимости: она принимает все религии в свое лоно; Она защищает священные права каждого человека; и (поразительная абсурдность для европейцев!) она видит, что тысячи противоречащих друг другу мнений живут в строжайшей гармонии ... это, наконец, поднимет ее на уровень величия и блеска, перед которым слава Древней Греции и Рима уменьшится до точки, и великолепие современных империй уходит в тень.

Вебстер посвятил свою орфографию и словарь созданию интеллектуальной основы американского национализма. [23] С 1787 по 1789 год Вебстер был ярым сторонником новой конституции. В октябре 1787 года он написал брошюру, озаглавленную «Изучение основных принципов федеральной конституции, предложенных на последнем съезде, состоявшемся в Филадельфии», опубликованную под псевдонимом «Гражданин Америки». [24] Брошюра имела влияние, особенно за пределами штата Нью-Йорк.

С точки зрения политической теории, он принижал значение добродетели (основной ценности республиканизма ) и подчеркивал широкое распространение собственности (ключевой элемент федерализма). Он был одним из немногих американцев, которые уделяли много внимания французскому теоретику Жан-Жаку Руссо . Не политика Руссо, а его идеи педагогики в « Эмиле» (1762) повлияли на Вебстера, приспособившего его спеллер к этапам развития ребенка. [25]

Редактор федералистов [ править ]

Друзьям литературы в Соединенных Штатах , проспект Вебстера для его первого словаря английского языка, 1807–1808 гг.

Вебстер хорошо женился и присоединился к элите в Хартфорде, но у него не было много денег. В 1793 году Александр Гамильтон одолжил ему 1500 долларов, чтобы он переехал в Нью-Йорк, чтобы редактировать ведущую газету Партии федералистов . В декабре он основал первую в Нью-Йорке ежедневную газету American Minerva (позже известную как « Коммерческий рекламодатель» ), которую он редактировал в течение четырех лет, написав эквивалент 20 томов статей и редакционных статей. Он также издавал еженедельное издание The Herald, A Gazette для страны (позже известное как The New York Spectator ).

В качестве официального представителя федералистов он защищал администрации Джорджа Вашингтона и Джона Адамса , особенно их политику нейтралитета между Великобританией и Францией, и особенно критиковал крайности Французской революции и ее террора . Когда французский посол гражданин Женэ создал сеть проякобинских « демократических республиканских обществ », которые вошли в американскую политику и напали на президента Вашингтона, он осудил их. Позже он защищал договор Джея между Соединенными Штатами и Великобританией. В результате он неоднократно осуждался республиканцами Джефферсона.как «малодушный, полукровный, самопровозглашенный патриот», «неизлечимый сумасшедший» и «лживый торговец газетами ... Педагог и шарлатан». [26]

Вебстер был избран членом Американской академии искусств и наук в 1799 году [27].

На протяжении десятилетий он был одним из самых плодовитых авторов в новой стране, публиковал учебники, политические очерки, доклады об инфекционных заболеваниях и газетные статьи для своей партии федералистов. Он написал так много, что современная библиография его опубликованных работ заняла 655 страниц. Он вернулся в Нью-Хейвен в 1798 году; он был избран федералистом в Палату представителей Коннектикута в 1800 и 1802–1807 годах.

Авторские права [ править ]

Закон об авторском праве 1831 года был первым крупным законодательным пересмотром закона США об авторском праве , результатом интенсивного лоббирования со стороны Ноя Вебстера и его агентов в Конгрессе. [28] Вебстер также сыграл решающую роль в лоббировании отдельных штатов по всей стране в 1780-х годах с целью принятия первых американских законов об авторском праве, которые, как ожидалось, будут иметь явные националистические последствия для молодой нации. [29]

Правописание с синей подложкой [ править ]

Статуя Вебстера 1932 года работы Корчака Зилковского стоит перед публичной библиотекой Западного Хартфорда, Коннектикут .

Как учитель он перестал любить американские начальные школы. Они могли быть переполнены: до семидесяти детей всех возрастов были забиты в однокомнатные школы . У них был бедный, низкооплачиваемый персонал, не было парт и неудовлетворительные учебники, привозимые из Англии. Вебстер считал, что американцы должны учиться на американских книгах, поэтому он начал писать трехтомный сборник «Грамматический институт английского языка» . Работа состояла из орфографии (опубликовано в 1783 году), грамматики (опубликовано в 1784 году) и читателя (опубликовано в 1785 году). Его целью было предоставить уникальный американский подход к обучению детей. По его словам, самым важным его усовершенствованием было спасение «нашего родного языка» от «шума» [30].педантизма », окружавшего английскую грамматику и произношение. Он жаловался, что английский язык был испорчен британской аристократией, которая установила свой собственный стандарт правильного написания и произношения [31]. Вебстер отверг идею о том, что изучение греческого и латыни должно перед изучением английской грамматики. Соответствующим стандартом для американского языка, как утверждал Вебстер, были «те же республиканские принципы, что и американские гражданские и церковные конституции». Это означало, что народ в целом должен контролировать язык; народный суверенитет в правительстве должно сопровождаться популярным употреблением в языке.

Спеллер был устроен так , что он может легко научить студент, и он прогрессировал по возрасту. Из своего собственного опыта , как учитель, Вебстер считал , что Спеллер должен быть простым и дал упорядоченное представление слов и правил написания и произношения. Он считал, что студенты учатся легче всего, когда он разбивает сложную задачу на составные части и заставляет каждого ученика усвоить одну часть, прежде чем переходить к следующей. Эллис утверждает, что Вебстер предвосхитил некоторые идеи, которые в настоящее время связаны с теорией когнитивного развития Жана Пиаже.. Вебстер сказал, что дети проходят особые этапы обучения, на которых они осваивают все более сложные или абстрактные задачи. Следовательно, учителя не должны пытаться научить трехлетнего ребенка читать; они не могли этого делать до пяти лет. Он организовал свой орфографический аппарат соответствующим образом, начиная с алфавита и систематически переходя через различные звуки гласных и согласных, затем слоги, затем простые слова, затем более сложные слова, затем предложения. [32]

Изначально система правописания называлась «Первая часть грамматического института английского языка» . В течение 385 изданий при его жизни название было изменено в 1786 году на The American Spelling Book , а в 1829 году - на The Elementary Spelling Book.. Большинство людей назвали ее «Спеллер с синей спинкой» из-за ее синей обложки, и в течение следующих ста лет книга Вебстера учила детей читать, писать и произносить слова. Это была самая популярная американская книга своего времени; к 1837 году было продано 15 миллионов экземпляров, а к 1890 году - около 60 миллионов, достигнув большинства молодых студентов в первом веке страны. Его гонорара в размере полцента за копию было достаточно, чтобы поддерживать Вебстера в других его начинаниях. Это также помогло создать популярные конкурсы, известные как орфографические пчелы .

Рукописные черновики словарных статей Вебстера

Со временем Вебстер изменил написание в книге на более фонетическое. Большинство из них уже существовали как альтернативные варианты написания. [33] Он выбрал варианты написания , такие как защита , цвет , и путешественник , и изменил повторно , чтобы эр в словах , такие как центр . Он также сменил язык на более старый орфографический тунг , но это не прижилось. [34]

Часть третья его Грамматического института (1785 г.) была посвящена читателю, призванному поднять ум и «распространить принципы добродетели и патриотизма». [35]

«При выборе пьес, - пояснил он, - я не оставил без внимания политические интересы Америки. Некоторые из этих мастерских обращений Конгресса, написанные в начале поздней революции, содержат такие благородные, справедливые и независимые чувства. свободы и патриотизма, что я не могу не желать перелить их в груди подрастающего поколения ".

Студенты получили обычную квоту Плутарха, Шекспира, Свифта и Аддисона, а также таких американцев, как « Видение Колумба» Джоэла Барлоу , « Завоевание Ханаана» Тимоти Дуайта и стихотворение Джона Трамбалла « М'Фингал» . Он включил отрывки из книги Тома Пейна « Кризис» и эссе Томаса Дэя, призывающего к отмене рабства в соответствии с Декларацией независимости.

Вебстера Спеллер был полностью светским дизайном. [36] Он закончился двумя страницами важных дат в американской истории, начиная с открытия Америки Колумбом в 1492 году и заканчивая битвой при Йорктауне в 1781 году. Не было никаких упоминаний о Боге, Библии или священных событиях. «Пусть священные предметы используются для священных целей», - писал Вебстер. Как объясняет Эллис, «Вебстер начал конструировать светский катехизис для национального государства. Это было первое появление« гражданственности »в американских школьных учебниках. В этом смысле орфографический редактор Вебстера стал тем, что должно было стать светским преемником The New England Primer с его явно библейскими предписаниями ». [37]Позже Вебстер стал сильно религиозным и добавил религиозные темы. Однако после 1840 г., книги Вебстера потеряли долю рынка в McGuffey Eclectic читателей из Уильяма Холмса McGuffey , который продал более 120 миллионов копий. [38]

Ной Вебстер, школьный учитель Республики . (1886)

Винсент П. Байнак (1984) исследует Вебстера в связи с его приверженностью идее единой американской национальной культуры, которая могла бы предотвратить упадок республиканских добродетелей и солидарности. Вебстер получил свое видение языка у таких теоретиков, как Мопертюи , Михаэлис и Гердер . Там он обнаружил убеждение, что языковые формы нации и коррелирующие с ними мысли формируют поведение людей. Таким образом, этимологическое уточнение и реформа американского английского обещали улучшить манеры граждан и тем самым сохранить республиканскую чистоту и социальную стабильность. Это предположение оживило орфографию и грамматику Вебстера . [39]

Словарь [ править ]

Публикация [ править ]

Ной Вебстер отмечен на почтовой марке США, выпуск 1958 года

В 1806 году Вебстер опубликовал свой первый словарь - « Краткий словарь английского языка» . В 1807 году Вебстер начал составление расширенного и исчерпывающего словаря «Американский словарь английского языка»; на это ушло двадцать шесть лет. Чтобы оценить этимологию слов, Вебстер выучил двадцать восемь языков, включая староанглийский , готический, немецкий, греческий, латинский, итальянский, испанский, французский, голландский, валлийский, русский, иврит, арамейский, персидский, арабский и санскрит . Вебстер надеялся стандартизировать американскую речь, поскольку американцы в разных частях страны использовали разные языки. Они также по-разному пишут, произносят и используют английские слова. [40]

Вебстер закончил свой словарь в течение года за границей в январе 1825 года в пансионе в Кембридже , Англия. [41] Его книга содержала семьдесят тысяч слов, из которых двенадцать тысяч никогда раньше не появлялись в опубликованных словарях. Как реформатор правописания , Вебстер предпочитал варианты написания, которые лучше соответствовали произношению. В книге « Спутник американской революции» (2008) Джон Алгео отмечает: «Часто предполагается, что типично американские варианты написания были изобретены Ноем Вебстером. Он оказал большое влияние на популяризацию определенных вариантов написания в Америке, но не он их создал. Скорее. .. он выбрал уже существующие параметры, такие как центр, цвет и проверкапо таким причинам, как простота, аналогия или этимология ». [33] Он также добавил американские слова, такие как« скунс », которых не было в британских словарях. В возрасте семидесяти лет Вебстер опубликовал свой словарь в 1828 году, зарегистрировав авторское право на 14 апреля [42]

Хотя сейчас он занимает почетное место в истории американского английского, первый словарь Вебстера был продан тиражом всего 2500 экземпляров. Он был вынужден заложить свой дом для разработки второго издания, и с тех пор его жизнь была омрачена долгами.

В 1840 г. вышло второе издание в двух томах. 28 мая 1843 года, через несколько дней после того, как он завершил редактирование приложения ко второму изданию, и из-за того, что большая часть его усилий оставалась непризнанной со словарем, Ной Вебстер умер. Права на его словарь были приобретены Джорджем и Чарльзом Мерриамом в 1843 году из поместья Вебстера, и все современные словари Мерриам-Вебстера прослеживают свою родословную до Вебстера, хотя многие другие приняли его имя, пытаясь разделить популярность.

Титульный лист словаря английского языка Вебстера , c.  1830–1840 гг.

Воздействие [ править ]

Лепор (2008) демонстрирует парадоксальные идеи Вебстера о языке и политике и показывает, почему усилия Вебстера поначалу были так плохо восприняты. Культурно-консервативные федералисты осудили эту работу как радикальную - слишком содержательную в своем лексиконе и даже граничащую с вульгарностью. Тем временем старые враги Вебстера, республиканцы, напали на этого человека, заклеймив его сумасшедшим из-за такого начинания. [43]

Ученые уже давно считают словарь Вебстера 1844 года важным источником информации о жизни и творчестве поэтессы Эмили Дикинсон ; однажды она заметила, что «Лексикон» был ее «единственным спутником» на протяжении многих лет. Один биограф сказал: «Словарь был для нее не просто справочником; она читала его, как священник, его бревиарий - снова и снова, страница за страницей, с полным поглощением». [44]

Натан Остин исследовал пересечение лексикографических и поэтических практик в американской литературе и пытается составить карту «лексической поэтики», используя определения Вебстера в качестве основы. Поэты копали его словари, часто используя лексикографию, чтобы выразить игру слов. Остин разъясняет ключевые определения как из « Компендиоза» (1806 г.), так и из американского(1828) словари и находит ряд тем, таких как политика «американского» и «британского» английского языка и вопросы национальной идентичности и независимой культуры. Остин утверждает, что словари Вебстера помогли переопределить американизм в эпоху очень гибкой культурной идентичности. Сам Вебстер видел в словарях средство национализации, чтобы отделить Америку от Британии, назвав свой проект «федеральным языком», в котором конкурируют силы, направленные на регулярность, с одной стороны, и на инновации, с другой. Остин предполагает, что противоречия лексикографии Вебстера были частью более широкой игры между свободой и порядком в американском интеллектуальном дискурсе, когда одни тянулись к Европе и прошлому, а другие тянулись к Америке и новому будущему. [45]

В 1850 году Блэки и сын в Глазго опубликовали первый общий словарь английского языка, который в значительной степени опирался на графические иллюстрации, интегрированные с текстом. Его Императорское словарь, английский, технологический и научно, адаптированный к современному состоянию литературы, науки и искусства; На основе английского словаря Вебстера для большей части текста использовался словарь Вебстера, добавлены некоторые дополнительные технические слова, которые сопровождались иллюстрациями машин. [46]

Религиозные взгляды [ править ]

Письмо Вебстера дочери Элизе, 1837 год, предупреждение об опасностях аболиционистского движения

В молодости Вебстер был чем-то вроде вольнодумца, но в 1808 году он обратился в кальвинистскую ортодоксию, а затем стал набожным конгрегационалистом , проповедовавшим необходимость христианизации нации. [47] Вебстер становился все более авторитарным и элитарным, борясь против преобладающего зерна джексоновской демократии . Вебстер рассматривал язык как инструмент, позволяющий контролировать непослушные мысли. Его американский словарьподчеркнули достоинства общественного контроля над человеческими страстями и индивидуализмом, подчинение авторитету и страх перед Богом; они были необходимы для поддержания американского общественного порядка. Когда он стал старше, взгляды Вебстера изменились с оптимистичного революционера 1780-х годов на пессимистический критик человека и общества к 1820-м годам. [48]

Его Американский словарь 1828 года содержал наибольшее количество библейских определений, данных в любом справочном томе. Вебстер сказал об образовании:

«Образование бесполезно без Библии. Библия была основным учебником Америки во всех областях. Слово Бога, содержащееся в Библии, содержит все необходимые правила, чтобы направлять наше поведение». [49] [50]

Вебстер выпустил собственное издание Библии в 1833 году под названием « Общая версия» . Он использовал версию короля Якова (KJV) в качестве основы и консультировался с еврейским и греческим языками, а также с различными другими версиями и комментариями. Вебстер сформировал KJV для исправления грамматики, заменил слова, которые больше не использовались, и покончил со словами и фразами, которые можно было рассматривать как оскорбительные.

В 1834 году он опубликовал книгу « Ценность Библии и превосходство христианской религии» , апологетическую книгу в защиту Библии и самого христианства.

Взгляды на рабство [ править ]

Вебстер помог основать Общество Коннектикута за отмену рабства в 1791 году [51], но к 1830-м годам отверг новый тон среди аболиционистов , подчеркивавший, что американцы, терпимые рабством, сами являются грешниками. В 1837 году Вебстер предупредил свою дочь Элизу о ее горячей поддержке аболиционистов. Вебстер писал: «Рабство - это великий грех и всеобщее бедствие, но это не наш грех, хотя оно может оказаться ужасным бедствием для нас на севере. Но мы не можем юридически вмешиваться в дела Юга по этому вопросу». [52] Он добавил: «Приехать на север проповедовать и тем самым потревожить нашумир, когда мы юридически ничего не можем сделать для достижения этой цели, на мой взгляд, в высшей степени преступен, и проповедники аболиционизма заслуживают тюремного заключения » [52].

Семья [ править ]

Ребекка Гринлиф Вебстер, жена Ноя Вебстера

Ной Вебстер женился на Ребекке Гринлиф (1766–1847) 26 октября 1789 года в Нью-Хейвене, штат Коннектикут. У них было восемь детей:

  • Эмили Шоттен (1790–1861), вышедшая замуж за Уильяма У. Эллсворта , которого Вебстер назначил исполнителем его воли. [53] Эмили, их дочь, вышла замуж за преподобного Эбнера Джексона, который стал президентом Хартфордского Тринити-колледжа и Хобарт-колледжа в штате Нью-Йорк. [54]
  • Фрэнсис Джулианна (1793–1869), вышла замуж за Чонси Аллена Гудрича.
  • Харриет (1797–1844), вышедшая замуж за Уильяма Чонси Фаулера.
  • Мария (1799–1819)
  • Уильям Гринлиф (1801–1869)
  • Элиза Стил (1803–1888) м. Преподобный Генри Джонс (1801-1878)
  • Генри Брэдфорд (1806–1807)
  • Луиза Гринлиф (1808-1874)

Он переехал в Амхерст, штат Массачусетс, в 1812 году, где помог основать Амхерст-колледж . В 1822 году семья вернулась в Нью-Хейвен, где Вебстер в следующем году получил почетную степень Йельского университета. Он похоронен на кладбище Нью-Хейвен на Гроув-стрит . [55]

Избранные произведения [ править ]

  • Диссертация по английскому языку (1789 г.)
  • Сборник очерков и беглых писем на моральные, исторические, политические и литературные темы (1790)
  • Американская книга правописания (1783)
  • Книга элементарной орфографии (1829)
  • Ценность Библии и превосходство христианской религии (1834 г.)

Посмертный [ править ]

  • Основы английской грамматики (1899)

См. Также [ править ]

  • Система первой партии
  • Вебстер, штат Висконсин , город, названный в честь Ноя Вебстера [56]

Примечания [ править ]

  1. ^ Доббс, Кристофер . «Ной Вебстер и мечта об общем языке» . Ной Вебстер и мечта об общем языке . Гуманитарные науки Коннектикута . Проверено 24 июля 2015 года .
  2. ^ «Рождение и крещение Коннектикута, 1649-1906» . FamilySearch . Проверено 24 июля 2015 года .
  3. Американские реформаторы: начало / середина 1800-х годов: Ной Вебстер. « [1] » по состоянию на 31 июля 2019 г.
  4. ↑ У Ноя было два брата, Авраам (1751–1831) и Чарльз (р. 1762), и две сестры, Мерси (1749–1820) и Джеруша (1756–1831).
  5. Кендалл, Джошуа, Забытый отец-основатель , стр. 22.
  6. ^ Кендалл, стр. 22.
  7. Перейти ↑ Kendall, pp. 21–23.
  8. Кендалл, стр. 22–24.
  9. ^ Кендалл, стр. 24.
  10. Перейти ↑ Kendall, pp. 29–30.
  11. ^ Ричард Роллинз, Долгое путешествие Ноя Вебстера (1980) стр. 19.
  12. ^ Кендалл, стр. 54.
  13. ^ Кендалл, стр. 56.
  14. ^ Кендалл, стр. 57.
  15. Кендалл, стр. 58–59.
  16. ^ Кендалл, стр. 59–64
  17. ^ Кендалл, стр. 65.
  18. Перейти ↑ Kendall, pp. 65–66.
  19. Перейти ↑ Kendall, pp. 69–71.
  20. Перейти ↑ Kendall, pp. 71–74.
  21. ^ Роллинз (1980) стр. 24
  22. ^ Эллис 170
  23. ^ «Биография Ноя Вебстера | Дом Ноя Вебстера и Историческое общество Западного Хартфорда | Западный Хартфорд, Коннектикут (Коннектикут)» . www.noahwebsterhouse.org . Архивировано из оригинала 5 ноября 2016 года . Проверено 27 января 2017 года .
  24. ^ Kendall, Joshua, Забытый отец - основатель , стр. 147-49
  25. ^ Роллинз, (1980) ч 2
  26. ^ Эллис 199.
  27. ^ «Книга членов, 1780–2010: Глава W» (PDF) . Американская академия искусств и наук . Проверено 7 августа 2014 года .
  28. ^ "Закон об авторском праве (1831 г.), Первичные источники по авторскому праву (1450–1900), редакторы Л. Бентли и М. Кречмер" . Copyrighthistory.org. Архивировано из оригинала на 1 октября 2008 года . Проверено 9 декабря 2011 года .
  29. ^ См. Брайан Пеланда, «Декларации культурной независимости: националистический императив, стоящий за принятием ранних американских законов об авторском праве, 1783–1787» 58 Журнал Общества авторского права США 431, 437–42 (2011) онлайн .
  30. ^ Ссылаясь на эту статью, «сначала он использовал u в таких словах, как цвет или одолжение », поэтому в этой цитате должна быть буква «U».
  31. ^ См. Брайан Пеланда, Декларации культурной независимости: националистический императив, стоящий за принятием ранних американских законов об авторском праве, 1783–1787 гг. 58 Журнал Общества авторского права США 431, 431–454 (2011).
  32. ^ Эллис 174.
  33. ^ a b Algeo, Джон. «Влияние революции на язык» в книге «Сопровождение американской революции» . John Wiley & Sons, 2008. стр. 599
  34. ^ Scudder 1881, стр. 245-52.
  35. ^ Warfel, Гарри Redcay (1966). Ной Вебстер, школьный учитель в Америке . Нью-Йорк: Октагон. п. 86.
  36. Перейти ↑ Ellis, After the Revolution: Profiles of Early American Culture (1979) p. 175
  37. ^ Эллис 175.
  38. ^ Вестерхофф, Джон Х. III (1978). Макгаффи и его читатели: набожность, нравственность и образование в Америке девятнадцатого века . Нэшвилл: Абингдон. ISBN 0-687-23850-1.
  39. ^ Bynack, Винсент П. (1984). «Ной Вебстер и идея национальной культуры: патологии эпистемологии». Журнал истории идей . 45 (1): 99–114. DOI : 10.2307 / 2709333 . JSTOR 2709333 . 
  40. ^ Пирсон, Эллен Холмс. « Стандартизация американского английского », Teachinghistory.org , по состоянию на 21 марта 2012 г.
  41. ^ Лепора, Jill (2012). История Америки: Очерки происхождения . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 125. ISBN 978-0-691-15399-5.
  42. ^ Райт, Рассел О. (2006). Хронология образования в США . Макфарланд. п. 44 . ISBN 978-0-7864-2502-0. Проверено 13 апреля 2012 года .
  43. ^ Лепора, Jill (2008). "Вступление". В Шульман, Артур (ред.). Вебстеризмы: собрание слов и определений, сформулированных отцом-основателем американского английского языка . Свободная пресса.
  44. ^ Deppman, Джед (2002). « ' Я не мог определить изменение': перечитывая поэзию определения Дикинсона». Журнал Эмили Дикинсон . 11 (1): 49–80. DOI : 10.1353 / edj.2002.0005 . S2CID 170669035 . Марта Дикинсон Бьянки, Жизнь и письма Эмили Дикинсон (1924) стр. 80 по цене
  45. ^ Натан В. Остин, «Затерянный в лабиринте слов: чтение и перечитывание словарей Ноя Вебстера», Международный тезисы диссертаций , 2005, Vol. 65 Выпуск 12, с. 4561
  46. ^ Hancher Майкл (1998). «Взгляд в Императорский словарь». Книжная история . 1 : 156–181. DOI : 10.1353 / bh.1998.0006 . S2CID 161573226 . 
  47. ^ Снайдер (1990).
  48. ^ Роллинз (1980).
  49. ^ Мэри Бэбсон фюрер (2014). Кризис сообщества: испытания и преобразования города Новой Англии, 1815–1848 гг . Пресса Университета Северной Каролины. п. 294. ISBN 9781469612874.
  50. ^ Вебстер, Ной. «Известные цитаты» . Словарь Вебстера 1828 года - Интернет-издание . Проверено 10 апреля 2019 года .
  51. ^ Мелис, Луизанна Фодде (2005). Ной Вебстер и Первый американский словарь, Луизанна Фодде Мелис, издательство Rosen Publishing Group, Нью-Йорк, 2005 . ISBN 9781404226517. Проверено 9 декабря 2011 года .
  52. ^ а б Флорея, Сильвия. Americana Vol. VI, № 2, осень 2010 г. «Уроки из сердца и очага колониальной Филадельфии: размышления об образовании, отраженные в переписке с женами в колониальную эпоху». [2]
  53. ^ Micklethwait, Давид (21 января 2005). Ной Вебстер и Американский словарь, Дэвид Миклтуэйт, МакФарланд, 2005 . ISBN 9780786421572. Проверено 9 декабря 2011 года .
  54. ^ Генеалогия семьи Гринлиф . Ф. Вуд. 1896. с. 221 . Проверено 9 декабря 2011 года . Уильям Гринлиф Вебстер Элсворт.
  55. ^ New Haven Регистрация
  56. Роберт Э. Гард (9 сентября 2015 г.). Романтика географических названий Висконсина . Пресса Исторического общества Висконсина. ISBN 978-0-87020-708-2.

Ссылки [ править ]

  • «Ной Вебстер» в Кембриджской истории английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). том 18, раздел 25:33, онлайн-издание
  • Байнак, Винсент П. «Ной Вебстер и идея национальной культуры: патологии эпистемологии». Журнал истории идей 1984 45 (1): 99–114. ISSN 0022-5037 в Jstor 
  • Эллис, Джозеф Дж. После революции: Профили ранней американской культуры 1979. Глава 6, онлайн-издание интерпретирующего эссе
  • Галлардо, Андрес. «Стандартизация американского английского». Докторская диссертация. Штат Нью-Йорк, Буффало, 1980. 367 стр. DAI 1981 41 (8): 3557-A. 8104193, сосредоточено на словаре Вебстера
  • Кендалл, Джошуа. Забытый отец-основатель: Одержимость Ноя Вебстера и создание американской культуры (2011)
  • Ливитт, Роберт Кейт. Ноев ковчег Янки Новой Англии и бесконечные поиски: Краткая история оригинальных словарей Вебстера, с особым упором на их первые сто лет (1947). 106 стр.
  • Лепор, Джилл . «Марка Ноя: Вебстер и оригинальные словарные войны». Житель Нью-Йорка (6 ноября 2006 г.). 78–87. онлайн-издание
  • Мэлоун, Кемп. «Вебстер, Ной», Американский биографический словарь, том 10 (1936 г.)
  • Micklethwait, Дэвид. Ной Вебстер и Американский словарь (2005)
  • Морган, Джон С. Ноа Вебстер (1975), популярная биография
  • Мосс, Ричард Дж. Ноа Вебстер. (1984). 131 стр. Вестер как автор
  • Нельсон, К. Луиза. "Пренебрежение экономическим образованием в" синей спеллерной орфографии "Вебстера" Американский экономист , Vol. 39, 1995, интернет-издание
  • Пеланда, Брайан. Декларации культурной независимости: националистический императив, стоящий за принятием ранних американских законов об авторском праве, 1783–1787 гг. Журнал Общества авторского права США, Vol. 58, стр. 431, 2011.
  • Праудфит, Изабель. Ной Вебстер, отец словаря (1966).
  • Роллинз, Ричард. Долгое путешествие Ноя Вебстера (1980) ( ISBN 0-8122-7778-3 ) 
  • Роллинз, Ричард М. «Слова как социальный контроль: Ной Вебстер и создание американского словаря». American Quarterly 1976 28 (4): 415–430. ISSN 0003-0678 JSTOR 2712538 .   
  • Скаддер, Гораций Э. (1881). Ной Вебстер . Кембридж, Массачусетс: The Riverside Press. (из серии "Американские литераторы. Нью-Йорк: Хоутон, Миффлин и компания")
  • Снайдер, К. Алан. Определение Ноя Вебстера: разум и мораль в ранней республике. (1990). 421 стр.
  • Саутард, Брюс. «Ной Вебстер: забытый лингвист Америки». Американская речь 1979 г. 54 (1): 12–22. ISSN 0003-1283 в Jstor 
  • Унгер, Харлоу Джайлз. Ной Вебстер: Жизнь и времена американского патриота (1998), научная биография
  • Варфел, Гарри Р. Ноа Вебстер: школьный учитель в Америку (1936), стандартная биография

Первоисточники [ править ]

  • Гарри Р. Варфель, редактор, Письма Ноя Вебстера (1953),
  • Гомер Д. Бэббидж-младший, редактор, Ной Вебстер: о том, чтобы быть американцем (1967), отрывки из его произведений
  • Вебстер, Ной. Американская книга орфографии: содержащие зачатки английского языка для использования в школах в Соединенных Штатах, автор Ной Вебстер, 1836 г., онлайн-издание , знаменитый спеллер с синей подкладкой.
  • Вебстер, Ной. Американский словарь английского языка 1848 года, онлайн-издание
  • Вебстер, Ной. Грамматический институт английского языка 1800 издание онлайн
  • Вебстер, Ной. Разные статьи на политические и коммерческие темы онлайн-издание 1802 года в основном о банках
  • Вебстер, Ной. Сборник очерков и фугитивных сочинений: на моральные, исторические, политические и литературные темы 1790-е издание онлайн 414 страниц

Внешние ссылки [ править ]

  • Ной Вебстер в Керли
  • Дом Ноя Вебстера и Историческое общество Уэст-Хартфорда
  • Коллекция Ноя Вебстера, Особые коллекции, Библиотека Джонса, Амхерст, Массачусетс
  • Ной Вебстер на сайте Merriam-Webster
  • Веб-сайт наследия Коннектикута
  • «Вебстер, Ной»  . Encyclopdia Britannica . 28 (11-е изд.). 1911. с. 463.
  • Работы Ноа Вебстера в Project Gutenberg
  • Работы Ноя Вебстера или о нем в Internet Archive
  • Словарь Вебстера 1828 года с возможностью поиска и словарь Вебстера 1913 года с возможностью поиска - оба являются общественным достоянием.
  • Доступный для поиска словарь подстановочных знаков Вебстера 1828 года
  • Текст Библии Вебстера
  • Предисловие к Библии Вебстера
  • Загружаемый PDF-файл Библии Вебстера
  • Предложение по реформе орфографии из его молодых и более радикальных дней
  • Библия Вебстера в Интернете с возможностью поиска по стихам и ключевым словам
  • Американская книга орфографии
  • Комментарий к речи Ноя Вебстера 4 июля 1802 г.