Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

O Ewiges Feuer, орто Ursprung дер Liebe (О вечный огонь, о источник любви), [1] BWV  34 (BWV 34,1), является церковь кантата на Иоганна Себастьяна Баха . Он написал ее в Лейпциге для Пятидесятницы воскресенье, и это было основой для последующего свадьбы кантаты , BWV 34a , начиная с однойтой же линии. Бах провел первое представление 1 июня 1727 года. [2]

Либреттист кантаты неизвестна. [2] Центральная созерцательная ария для альта в сопровождении двух флейт и приглушенных струнных обрамлена речитативами, а две внешние части исполняются хором и праздничным инструментальным ансамблем в стиле барокко из трех труб, литавр, двух гобоев, струнных и континуо. Последнее движение цитирует заключение Псалма 128 « Friede über Israel » (Мир Израилю). Темы вечного огня, любви, совместного проживания и мира подходят как для свадьбы, так и для Пятидесятницы.

История и текст [ править ]

Николаикирхе в Лейпциге, где впервые была исполнена кантата

Бах адаптировал части 1, 3 и 5 этой кантаты для воскресенья Пятидесятницы в более поздней свадебной кантате, O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe , BWV 34a . [2] Раньше считалось, что BWV  34a (как  тогда назывался BWV 34.2) была более ранней работой. [3] [4] В Баховском Лейпциге чтением Пятидесятницы были Деяния Апостолов , посвященные Святому Духу ( Деяния 2: 1–13 ), и Евангелие от Иоанна , в котором Иисус провозглашает Духа, Который будет учить в своей прощальной речи (от Иоанна 14: 23–31 ).[5] Нагрузка композитора и его музыкантов на Рождество, Пасху и Пятидесятницу была высокой, потому что в Лейпциге все праздновали три дня. [6] Авторство текстов неизвестно. [7] [8] Начало текста свадебной кантаты можно было сохранить без изменений, потому что образ пламени и дух любви подходят как пятидесятническим событиям, так и свадьбе: автору оставалось только заменить ссылку на "vereinigtes Paar" (объединенная пара) со ссылкой на Евангелие. [4] Часть 5 цитирует заключение Псалма 128 , « Friede über Israel » (Мир Израилю, Псалом 128: 6 ). [1]Эта цитата уже была частью четвертой части свадебной кантаты, в которой в третьей части цитируются стихи 4–6а того же псалма. [9]

Бах провел первое представление 1 июня 1727 года в Николаикирхе . [4] Баха ученый Клаус Hofmann отмечает , что печатный либретто для собрания был недавно найден в Российской национальной библиотеке в Санкт - Петербурге, содержащий тексты для трех праздников Пятидесятницы и Троицы 1727 [4] До тогда работа была датирована гораздо более поздним сроком, например 1746 годом, когда имело место возрождение, для которого существует материал для исполнения. [6] Поскольку музыка версии 1727 года утеряна, время исправления Бахом свадебной кантаты неизвестно. Вполне вероятно, что в 1740-х годах он переработал ее, потому что написал новую партитуру.[4]

Структура и оценка [ править ]

Бах разделил кантату на пять частей, из которых две хоровые части образуют последовательность речитатив-ария-речитатив. Бах записал произведение для трех солистов-вокалистов ( альт , тенор , бас ), хора из четырех частей и инструментального ансамбля в стиле барокко из трех труб (Tr), литавр (Ti), двух flauti traversi (Ft), двух гобоев (Ob). , две скрипки (Vl), альт (Va) и бассо континуо . [10] Баховед Кристоф Вольфописывает «масштабное инструментальное озвучивание» как «подходящее для праздника». [3]

В следующей таблице движений оценка соответствует Neue Bach-Ausgabe . [10] Континуо, играющее повсюду, не показано.

Музыка [ править ]

1 [ править ]

Вступительный припев « O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe » (о вечный огонь, o источник любви) [1] иллюстрирует два контрастирующих сюжета: «ewig» (вечный) и «Feuer» (огонь). В то время как «ewig» выглядит как длинные ноты, удерживаемые более чем на один такт, пламя (или языки) огня имеют «живую форму из струн и подвижные колоратуры из голосов». [4] Инструментальная ритурнель состоит из продолжительного вступления трубы, активных струнных и «мерцающих» гобоев, барабанов и труб. В отличие от большинства движений да капо , этот ритурнель появляется только в начале и в конце. [11]Басы входят первыми, «удерживая верхнюю D на протяжении большей части пяти тактов, чтобы символизировать« вечность », остальные три части сияют« огненными »украшениями», как отмечает Джон Элиот Гардинер . [6] Средняя часть развивает эти темы в минорных тональностях, [11] в «танцевальных вокальных парах», [6] до того, как ритурнель возвращается еще раз, чтобы повторить первую часть. [11]

2 [ править ]

Теноровый речитатив « Herr, unsre Herzen halten dir dein Wort der Wahrheit für » (Господь, наши сердца хранят Твое слово истины крепко) [1] принимает авторитетный тон, находится в минорной тональности и начинается с басовой педали . [11] Это расширяет представление о Боге, пребывающем со своим народом, как указано в Евангелии. [1]

3 [ править ]

Альто-ария « Wohl euch, ihr auserwählten Seelen, die Gott zur Wohnung ausersehn » (это хорошо для вас, избранные вами души, которых Бог назначил для Своего жилища) [1], передает образы удовлетворенности, добавляя ритмичное берсеуза -подобный ритм с мелодией облигато, исполняемой приглушенными скрипками и флейтами в октавах и десятых долях . Он сопровождается тонической педалью в континуо. Ария представлена ​​в адаптированной тройной форме . [11] пастырскаяиероглиф подходит к оригинальному тексту: «Wohl euch, ihr auserwählten Schafe» (хорошо для вас, вы выбрали овцу), который намекает на жениха, пастыря или «пастыря душ». [4] Гардинер отмечает «нежную чувственность пасторального письма, сочетания третей и шестой, смешение флейт и приглушенных струн, а также приятные текстуры и спокойное очарование, нарушенное лишь на мгновение модуляцией», и считает, что в пьесе, возможно, было что-то «более глубокое личное значение». [6]

4 [ править ]

Бас-речитатив « Erwählt sich Gott die heilgen Hütten, die er mit Heil bewohnt » (Если Бог выбирает святые жилища, в которых Он обитает со спасением) [1] , очень похож по своему характеру на речитатив тенора. Последние два такта образуют введение в закрывающее движение. [11]

5 [ править ]

Заключительный припев " Friede über Israel " (Мир Израилю) [1] открывается торжественным воспроизведением текста псалма с пометкой Adagio . [4] Скрипки и гобои сначала играют восходящую фигуру. [11] Гардинер отмечает, что отрывок «напоминает и эквивалентен по величию вступительному экзордию к мессе си минор ». [6] Медленная музыка в тексте псалма контрастирует с «энергичным и очень светским маршем» [4] с установкой « Dankt den höchsten Wunderhänden » (Благодарение возвышенным чудесным рукам). [1] Обе части появляются сначала как инструментальные. а затем повторяются хором.[11] Хофманн отмечает, что эта музыка напоминает произведения Баха для двора Кётена, написанные для Леопольда, принца Ангальт-Кётена . [4] Гардинер заключает:

Перед тем, как хор вернется к теме «Мир Израилю», на этот раз в пределах пульса Аллегро, последовал продолжительный отрезок захватывающих оркестровых сочинений, с последним радостным возгласом сопрано на верхней части B, приносящим эту неотразимую воскресную кантату Белого воскресенья. славный вывод. [6]

Избранные записи [ править ]

Выбор взят из списка на сайте Bach-Cantatas. [12]

  • И. С. Бах: Cantatas BWV 34 и BWV 56 - Джонатан Стернберг , Винер Каммерчор , Венский симфонический оркестр . Гильдия Баха / Классика Артемиды 1950.
  • И. С. Бах: Cantatas BWV 187 и BWV 34 - Дитхард Хельманн , Кантореи и Каммерорчестер из Christuskirche Mainz . Cantate 1958.
  • Les Grandes Cantates de JS Bach Vol. 8 - Фриц Вернер , Генрих-Шютц-Хор Хайльбронн , Камерный оркестр Пфорцхайма . Эрато 1961 г.
  • Die Bach Kantate Vol. 36 - Хельмут Риллинг , Gächinger Kantorei , Bach-Collegium Stuttgart . Hänssler 1972.
  • И. С. Бах: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 2 - Николаус Харнонкур , Винер Зенгеркнабен , Венский хор (Хормейстер: Ханс Гиллесбергер ), Concentus Musicus Wien . Teldec 1973.
  • Бах Кантаты Vol. 3 - День Вознесения, Троица, Троица - Карл Рихтер , Мюнхенер Бах-Хор , Мюнхенер Бах-Оркестр . Archiv Produktion 1975.
  • И. С. Бах: Кантаты BWV 11 и BWV 34 - Филип Леджер , Хор Королевского колледжа Кембриджа , Английский камерный оркестр . HMV 1981.
  • Бах: Кантаты 34, 50, 147 - Гарри Кристоферс , Шестнадцать . Коллинз Классикс 1990.
  • И. С. Бах: Кантаты Троицы - Джон Элиот Гардинер , Хор Монтеверди , Солисты английского барокко . Архив продуктов 1999.
  • И.С. Бах: Кантатен - Альт .: Карл-Фридрих Берингер , Виндсбахер Кнабенчор , Deutsche Kammer-Virtuosen Berlin . Рондо Производство 1999.
  • Бах Кантаты Vol. 26: Лонг Мелфорд - Джон Элиот Гардинер , Хор Монтеверди , Солисты английского барокко . Соли Део Глория 2000.
  • Bach Edition Vol. 21 - Cantatas Vol. 12 - Питер Ян Леусинк , Голландский хор мальчиков , Нидерландский колледж Баха . Блестящая классика 2000.
  • И. С. Бах: Полные кантаты Vol. 21 - Тон Купман , Амстердамский барочный оркестр и хор . Антуан Маршан 2001.
  • И. С. Бах: Оратория Вознесения и две праздничные кантаты - Грег Фунфгельд , Хор Баха из Вифлеема , Фестивальный оркестр Баха . Дориан Записи 2001.
  • Eröffnungskonzert zum Bachfest Leipzig 2005 "Bach und die Zukunft" - Георг Кристоф Биллер , Томанерхор , Академия старой музыки в Берлине , Маттиас Рексрот , Мартин Петцольд , Маттиас Вайхерт , доктор медицинских наук Фигаро 2005
  • Thomanerchor Leipzig - Das Kirchenjahr mit Bach, Vol. 7: Пфингстен · Пятидесятница - Cantatas BWV 34, 74, 172 - Георг Кристоф Биллер , Томанерхор , Гевандхаусорчестер Лейпциг . Рондо Производство 2007
  • И. С. Бах: Кантате BMV 34 "O ewiges Feuer, O Ursprung der Liebe" - Рудольф Лутц , Vokalensemble der Schola Seconda Pratica , Schola Seconda Pratica . Gallus Media 2009.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h я Деллал, Памела . "BWV 34 - O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe" . Эммануэль Музыка . Дата обращения 2 мая 2016 .
  2. ^ a b c Работа 00044 на сайте Bach Digital .
  3. ^ a b Вольф, Кристоф (2001). «Поздние церковные кантаты из Лейпцига» (PDF) . Бах-кантаты. С. 21–23. Архивировано 3 декабря 2011 года из оригинального (PDF) . Дата обращения 2 мая 2016 .
  4. ^ Б с д е е г ч я J Hofmann, Клаус (2010). "O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34 / O Вечный огонь, о источник любви" (PDF) . Бах-кантаты. С. 5–6. Архивировано из оригинального (PDF) 29 июня 2012 года . Дата обращения 2 мая 2016 .
  5. ^ "Год лютеранской церкви / Чтения к празднику Пятидесятницы (Троица)" . Бах-кантаты . Дата обращения 2 мая 2016 .
  6. ^ a b c d e f g Гардинер, Джон Элиот (2006). Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантаты №№ 34, 59, 68, 74, 172, 173 и 174 (примечания для СМИ). Соли Део Глория (на сайте Hyperion Records ) . Проверено 8 июня 2019 .
  7. ^ Christoph Wolff (ред.): Die Welt дер Бах-Kantaten, Метцлера / Bärenreiter, Штутгарт унд Кассель, 3 BANDE Sonderausgabe 2006 ISBN 3-476-02127-0 
  8. ^ Терри, C; Литти, Д. (1917). «Либретти кантаты Баха» . Журнал Королевской музыкальной ассоциации . 44 (1): 71–125. DOI : 10.1093 / jrma / 44.1.71 .CS1 maint: uses authors parameter (link)
  9. ^ Деллал, Памела . "BWV 34a - O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe" . Эммануэль Музыка . Дата обращения 3 мая 2016 .
  10. ^ a b Bischof, Вальтер Ф. "BWV 34 O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe" . Университет Альберты . Дата обращения 2 мая 2016 .
  11. ^ Б с д е е г ч Mincham, Джулиан (2010). "Глава 51 BWV 34 O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe / О вечный огонь, О источник любви" . jsbachcantatas . Дата обращения 2 мая 2016 .
  12. Орон, Арье. "Cantata BWV 34 O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe" . Бах-кантаты . Дата обращения 2 мая 2016 .

Внешние ссылки [ править ]

  • O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34 : выступление Нидерландского общества Баха (видео и справочная информация)
  • O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34 : партитуры в проекте « Международная библиотека музыкальных партитур»
  • O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe BWV 34; BC A 84 / Священная кантата (1-й день Пятидесятницы) Bach Digital
  • BWV 34 O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe : английский перевод, Университет Вермонта