Оишинбо | |
Обложка тома 102 Oishinbo tankōbon с изображением Широ Ямаока (вверху справа). | |
美味 し ん ぼ | |
---|---|
Жанр | Кулинария , [1] комедия [2] |
Манга | |
Написано | Тецу Кария |
Иллюстрировано | Акира Ханасаки |
Опубликовано | Shogakukan |
Английский издатель | |
Журнал | Большие комические духи |
Демографические | Сейнен |
Оригинальный запуск | Октябрь 1983 г. - 12 мая 2014 г. (бессрочный перерыв) |
Объемы | 111 |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Ёсио Такеучи |
Произведено | Хидехико Такей ( Nippon TV ) Ёсио Като ( анимация Шин-Эй ) |
Написано | Рюзо Наканиси Ясуо Танами Харуя Ямазаки |
Музыка от | Кадзуо Отани |
Студия | Shin-Ei Animation Studio Deen (Сотрудничество) |
Исходная сеть | Nippon TV |
Оригинальный запуск | 17 октября 1988 г. - 17 марта 1992 г. |
Эпизоды | 136 |
Аниме телевизионный фильм | |
Ойсинбо: Кюкёку Тай Шико, Чоуджу Рёри Тайкэцу !! | |
Режиссер | Ику Сузуки |
Написано | Харуя Ямазаки |
Музыка от | Кадзуо Отани |
Студия | Shin-Ei Animation Studio Deen (Сотрудничество) |
Исходная сеть | Nippon TV |
Вышел | 11 декабря 1992 г. |
Время выполнения | 90 минут |
Аниме телевизионный фильм | |
Ойсинбо: Нитибэй Комэ Сенсо | |
Режиссер | Ику Сузуки |
Написано | Харуя Ямазаки |
Музыка от | Кадзуо Отани |
Студия | Shin-Ei Animation Studio Deen (Сотрудничество) |
Исходная сеть | Nippon TV |
Вышел | 3 декабря 1993 г. |
Время выполнения | 89 Минут |
Живой боевик | |
Режиссер | Адзума Морисаки |
Произведено | Шигехиро Накагава Ренджи Тадзава Дзюнъитиро Хисаита Кацухико Такемаса Осаму Камеи Хисаоми Сайто |
Написано | Тошихару Маруучи Масао Кадзиура |
Музыка от | Такаюки Иноуэ |
Студия | Shochiku |
Вышел | 13 апреля 1996 г. |
Время выполнения | 105 минут |
« Оишинбо» (美味 し ん " ,« Гурман ») - это давняя кулинарная манга, написанная Тетсу Кария и нарисованная Акирой Ханасаки. Название манги является контаминация из японского слова вкусный, Oishii , и слово для техкто любит поесть, kuishinbo . [3] В сериале рассказывается о приключениях кулинарного журналиста Широ Ямаока и его партнерши (а позже и жены) Юко Куриты. Он был опубликован Shogakukan между 1983 и 2008 годами в Big Comic Spirits и возобновлен 23 февраля 2009 года [4].только для того, чтобы сделать перерыв на неопределенный срок после выпуска 12 мая 2014 года в еженедельнике Big Comic Spirits в качестве ответа издателя на резкую критику отношения Оишинбо к катастрофе на Фукусима-дайити . [5]
До этой приостановки Oishinbo был собран в 111 томов танкобонов , что сделало его 10-й по величине выпущенной мангой и седьмым самым продаваемым сериалом манги в истории. Сериал был постоянным бестселлером, продавалось 1,2 миллиона копий за том [6], всего было продано более 130 миллионов копий. [7]
Сериал получил в 1986 году премию Shogakukan Manga Award за сэйнэн / общую мангу. [8] Он был адаптирован как 136-серийный аниме- телесериал, транслировавшийся по TV Asahi с 17 октября 1988 г. по 17 марта 1992 г., за которым последовали два сиквела специальных телевизионных аниме-фильмов в 1992 и 1993 годах.
Он был адаптирован в живых боевик режиссера Azuma Морисаки в главной роли Коити Сато и Рэнтаро Микуни , а премьера 13 апреля 1996 года [9] Манга лицензирована на английском языке в Северной Америке по Viz Media .
В марте 2016 года писатель Тецу Кария объявил в своем блоге, что хочет закончить мангу после того, как она вернется из перерыва. Он написал, что «30 лет - это слишком много для многих вещей» и что, по его мнению, «пора положить этому конец». [10]
Сюжет [ править ]
«Оишинбо» - драма с участием журналиста Широ Ямаока, работающего на Тодзай Симбун. Он циничный кулинарный критик, которому владелец газеты вместе с молодым Юко Курита поручил разработать рецепты «идеального меню». Во время поисков они встречают привередливого и требовательного отца Ямаока, Кайбара Юдзана, известного гурмана, который пытается саботировать проект Ямаоки.
Персонажи [ править ]
Имена персонажей, перечисленные здесь, находятся в западном порядке фамилии фамилии. В официальных томах манги на английском языке сначала используется японский порядок именования фамилий.
- Широ Ямаока (山岡 士 郎, Ямаока Широ ) Озвучивает: Кадзухико Иноуэ
- Играют Тошиаки Карасава (шоу 1994 года), Масахиро Мацуока (шоу 2007 года)
- Широ Ямаока, 27-летний журналист отдела культуры Tzai News (東西 新聞 社, Tōzai Shinbun ) и руководитель его проекта «Ultimate Menu». Он единственный сын всемирно известного гончара и гурмана Юдзана Кайбара. Его заставляли готовить в «Клубе гурманов» своего отца, когда он еще учился в школе, и он обижается на своего отца, обвиняя его в ранней смерти матери. Однажды он уничтожил картины и керамику своего отца, потому что считал, что его отец больше заботился о еде и своей репутации, чем о семье. Ямаока кажется ленивым и незаинтересованным, если только это не касается еды, в которой он обладает глубокими знаниями.
- Юко Курита (栗 田 ゆ う 子, Курита Юко ) Озвучивает: Маюми Шо
- В исполнении Юрико Исида (1-3), Ясуко Томита (4-5) (шоу 1995 года), Yuka (шоу 2007 года).
- Курита - сослуживец Ямаоки и помогает ему в проекте «Ultimate Menu». Позже она становится его женой, и у них есть двое детей, Ёджи (陽 士) и Юми (遊 美) .
- Юзан Кайбара (海原 雄 山, Кайбара Юдзан ) Озвучивает: Чикао Оцука
- В исполнении Йошио Харада (1), Туру Эмори (2-5) (шоу 1994 года); Кен Мацудаира (шоу 2007 года)
- Кайбара - отец и соперник Ямаоки. Кайбара тренировал Ямаоку, но они поссорились. Отношения ухудшаются, когда Кайбара начинает работать в проекте «Главное меню» конкурирующей газеты Teito Times (帝都 新聞, Teito Shinbun ) . Кайбара является основателем и директором «Клуба гурманов». Он также художник и автор «Словаря поэтических ссылок». Он создан по образцу Китаодзи Росанджин . [11]
- Дайзо Охара (大 原 大 蔵, Тхара Дайзо ) Озвучивает: Осаму Сака
- Охара является издателем Tzai News и инициирует проект «Главное меню».
- Кёити Коидзуми (小泉 鏡 一, Коидзуми Кёити ) Озвучивает: Сэйдзо Като
- Хидео Танимура (谷 村 秀 夫, Танимура Хидео ), озвучивает: Сюнсуке Шима
- Танимура - директор отдела искусства и культуры Tzai News.
- Томио Томии (富 井 富雄, Томии Томио ) Озвучивает: Осаму Като
- Томий - заместитель директора департамента искусства и культуры
- Тодзин Тояма (唐山 陶 人, Тояма Тодзин ) озвучивает: Косей Томита
- Тояма - известный керамист и гурман.
- Сэйити Окабоши (岡 星 精一, Окабоши Сэйити ) Озвучивает: Норио Вакамото
- Окабоши - молодой талантливый шеф-повар и владелец любимого места Ямаока для общения.
- Мантаро Кьёгоку (京 極 万 太郎, Кьёгоку Мантаро ), озвучивает: Такеши Ватабэ
- Он состоятельный бизнесмен и гурман.
- Норико Ханамура (花 村 典 子, Ханамура Норико ) Озвучивает: Рей Сакума
- Кинуэ Табата (田 畑 絹 江, Табата Кинуэ ) Озвучивает: Рин Мидзухара
- Марико Ники (近 城 ま り 子, Ники Марико ) Озвучивает: Саэко Симадзу
- Марико Ники, первоначально Марико Футаки (二 木 ま り 子, Futaki Mariko ) , является одним из сотрудников Ямаоки и Куриты. На протяжении многих ранних томов она романтически преследует Ямаоку. Когда Ямаока осознает свои намерения (глава «Дух Сардины»), Ямаока говорит, что он не заинтересован в женитьбе на ней, даже если он получит финансовые и социальные преимущества. [12] В то время у семьи Футаки не было наследника мужского пола. В японской традиции богатые семьи без наследников мужского пола усыновляли одного из мужей в семью, и Ямаока считался подходящей перспективой.
- Председатель Футаки (二 木 会長, Futaki-kaichō )
- Он дед Марико. В японском языке члены семьи Футаки отличаются почетным обращением. Дед - «председатель Футаки», отец - «президент Футаки», а Марико - «Футаки-сан». [12]
- Такаси Футаки (二 木 崇, Futaki Takashi )
- Он отец Марико.
- Теруко (輝 子)
- Теруко - тетя Марико.
- Инспектор Накамацу (中 松 警 部, Накамацу-кейбу ) Озвучивает: Норио Фукудоме
- У Накамацу грубоватая внешность, но он довольно мягок и дружит с Ямаока.
- Токуо Накагава (中 川 得 夫, Накагава Токуо )
- Он является шеф-поваром «Клуба гурманов».
- Фуюми
- Фуюми становится женой Окабоши [13]
- Доктор Ивакура
- Доктор Ивакура - бывший одноклассник Танимуры в начальной школе. [14]
- Тацунодзё "Тацу" Ханамикодзи (花 見 小路 辰 之 丈, Ханамикодзи Тацуно-дзё )
- Он бездомный. Он собирает остатки еды из различных ресторанов Гиндзы , поэтому знает, в каких из них еда самого высокого качества. Он познакомил Ямаока с рестораном Окабоши. [15]
- Артур Браун (ア ー サ ー ・ ブ ラ ウ ン, sā Buraun )
- Он американский друг Ямаоки и Куриты. Он плохо говорит по-японски, использует неправильную грамматику, архаичный японский язык и неправильно использует идиомы. [16]
- Хару
- Она жена Одзавы. Оба ранее были женаты и вступили в повторный брак. По привычке он называет ее «Хару-сан». [16]
СМИ [ править ]
Манга [ править ]
Список томов
Нет. | Дата выхода | ISBN | ||
---|---|---|---|---|
01 | 30 ноября 1984 г. [17] | 4-09-180751-8 | ||
| ||||
02 | 30 марта 1985 г. [18] | 4-09-180752-6 | ||
03 | 30 мая 1985 г. [19] | 4-09-180753-4 | ||
04 | 30 октября 1985 г. [20] | 4-09-180754-2 | ||
05 | 30 апреля 1986 г. [21] | 4-09-180755-0 | ||
06 | 30 июля 1986 г. [22] | 4-09-180756-9 | ||
07 | 30 октября 1986 г. [23] | 4-09-180757-7 | ||
08 | 17 декабря 1986 г. [24] | 4-09-180758-5 | ||
09 | 30 марта 1987 г. [25] | 4-09-180759-3 | ||
10 | 30 мая 1987 г. [26] | 4-09-180760-7 | ||
11 | 30 июля 1987 г. [27] | 4-09-181401-8 | ||
12 | 30 сентября 1987 г. [28] | 4-09-181402-6 | ||
13 | 17 декабря 1987 г. [29] | 4-09-181403-4 | ||
14 | 30 марта 1988 г. [30] | 4-09-181404-2 | ||
15 | 30 мая 1988 г. [31] | 4-09-181405-0 | ||
Аниме [ править ]
Список эпизодов [ править ]
Нет. | Заголовок | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|
1 | «Окончательное меню» Транскрипция: «Кюкёку но меню» (究 極 の メ ニ ュ ー) | 17 октября 1988 г. | |
В ознаменование 100-летнего юбилея газеты Touzai Shimbun президент Охара объявляет о плане публикации «Ultimate Menu». Задание будет передано репортерам с лучшим вкусом в еде, и в качестве теста собравшийся персонал должен различить разницу между тремя образцами воды и тофу. Ямаока сильно похмелел и опаздывал, поэтому вместо того, чтобы тщательно пробовать, он выпивает всю воду и съедает тофу. Когда результаты были изучены, только Юко Курита, которая только что завершила обучение репортерам, и Ямаока правильно определили образцы, что означает, что они будут теми, кто будет реализовывать проект. Охара собирает самых известных гурманов Японии, чтобы придумать блюда, которые войдут в «Окончательное меню».но Ямаока оскорбляет их претенциозный международный выбор, например, фуа-гра. Следующую неделю он проводит с рыбаками, которые ловят морского черта . Ямаока умело удаляет печень, промывает ее сакэ и пропаривает , создавая Анкимо (鮟 肝), когда корабль возвращается в порт. Во время дегустации Охара заявляет, что свежий анкимо вкуснее консервированной фуа-гра, и отвергает гурманов. | |||
2 | «Отец против сына» Транскрипция: «Широ тай чичи ・ Юдзан» (士 郎 対 父 ・ 雄 山) | 24 октября 1988 г. | |
Охара решает открыть художественную секцию в Тодзае и надеется позаимствовать картину Ренуара у мистера Кёгоку Мантаро. Охара развлекает его в ресторане в Гиндзе, но Кёгоку считает, что еда не соответствует стандартам, и уходит, поэтому Охара просит Ямаока и Куриту найти качественный ресторан в Гиндзе. Ямаока консультируется со своим другом Тацу, который порекомендует ресторан Окабоши, в котором работает новый талантливый молодой повар. Прибывает званый ужин, на котором подают ужин из риса, мисо-супа и жареной рыбы в стиле тосан. Однако Кёгоку невероятно впечатлен качеством простой еды. Он спрашивает, является ли Ямаока сыном Кайбары Юдзан, но Ямаока отрицает это и предлагает уйти в отставку в Тодзае, чтобы избежать сравнений со своим привередливым отцом. Затем Кайбара приходит в офис Тодзай и бросает вызов Ямаоке на пробу вкуса.темпура . Кайбара и Ямаока выбирают своих поваров, но выбор Кайбары объявляется победителем. Ямаока раздавлен, но позже он отказывается от своей отставки, надеясь доказать, что он равен своему отцу. | |||
3 | «Свежие овощи» Транскрипция: «Ясай но Сэндо» (野菜 の 鮮 度) | 31 октября 1988 г. | |
Ямаока приглашает Куриту на открытие нового универмага, построенного Сюдзи Атаяма, известным гурманом. Ямаока пробует овощи, но, хотя они хорошо выглядят, он считает, что им не хватает вкуса. Атаяма знакомит их со своим ресторанным двориком с заведениями известных японских ресторанов. Однако Ямаока относится к ним с пренебрежением и обвиняет Атаяму в продаже несвежих овощей и эксплуатации ресторанов, которые вынуждены использовать нестандартные ингредиенты для покрытия своей высокой арендной платы. Атаяма жалуется на Ямаока Тодзаю и забирает свою рекламу из газеты. Чтобы спасти ситуацию, Ямаока берет Атаяму на ферму, где он испытывает вкус свежих овощей, которые ел в детстве. В результате Атаяма меняет свою систему снабжения, и магазин становится успешным за счет продажи свежих продуктов. | |||
4 | «Свежая рыба» Транскрипция: «Икита Сакана» (活 き た 魚) | 7 ноября 1988 г. | |
Президент Dainichi Electronics Курода приглашает Охару и Ямаоку в свой центр отдыха в Каруидзаве на их ежегодный банкет. Курода воображает себя шеф-поваром и готовит еду для своих гостей, среди которых есть бизнес-клиенты и избранный персонал. Он начинает с живого белого тревалаиз резервуара для хранения, в котором он служит сашими, к большим успехам в приготовлении сашими, но молодой мальчик говорит, что это не на вкус свежим. Курода возмущен, однако Ямаока соглашается и предлагает на следующий день принести свежую рыбу для сравнения. Ямаока приводит Куриту на рыбный рынок, где он покупает свежий тревалли, который быстро убивает и обливает кровью, а затем упаковывает в лед. В тот вечер он и Курода готовят сашими. Посетители единодушно заявляют, что свежие продукты Ямаока самые вкусные, и он объясняет, что рыба прямо из океана находится в лучшем состоянии и здоровье, чем рыба, которую держали в аквариуме более недели. | |||
5 | «Густой бульон соба» Транскрипция: «Соба Цую но Фуками» (そ ば ツ ユ の 深 味) | 14 ноября 1988 г. | |
Курита предлагает Ямаоке дешевую еду, поэтому он ведет ее в переулок с торговыми прилавками, где выбирает один, принадлежащий Ханакаве, где подают лапшу соба ручной работы . Лапша идеальна, но Ямаока утверждает, что бульон не имеет вкуса. Полиция приезжает, чтобы закрыть киоск, потому что у Ханакавы нет лицензии, но после того, как инспектор полиции Накамацу попробует еду, он предлагает предоставить лицензию, если бульон улучшится. Ханакава пробует разные рецепты, но безуспешно, пока Ямаока не уговаривает его посетить ресторан соба, где он узнает их секретный рецепт бульона. Ханакава использует его в своем ларьке, и когда инспектор Накамацу снова приходит к нему, он дает ему лицензию, однако Накамацу все еще ожидает улучшения вкуса бульона. | |||
6 | «Призрачная рыба» Транскрипция: «Мабороси но Сакана» (幻 の 魚) | 21 ноября 1988 г. | |
Персонал Touzai приглашен на повторное открытие ресторана Hatsuyama, известного традиционными японскими блюдами, и Ямаока должен присутствовать. Перед едой приходит Кайбара и оскорбляет способности сына. Во время еды Кайбару и Ямаоку просят назвать их любимую рыбу сашими. Кайбара называет много рыб, Ямаока называет скумбрию , обычную рыбу, которая легко портится и может вызвать пищевое отравление . Кайбара высмеивает выбор Ямаоки, но соглашается попробовать его. Ямаока едет в Хаямуищет "призрачную макрель" и отправляется на рыбацкой лодке, чтобы попытаться поймать ее. Через три дня Курите с помощью местного рыбака удается поймать крупного. Когда он готовится для персонала Тодзай и Кайбара шеф-поваром сашими, он оказывается популярным и полным вкуса. Кайбара пробует рыбу, но затем уходит, жалуясь на уродливый дизайн тарелок. Однако через несколько дней он отправляет в ресторан несколько своих красивых тарелок ручной работы. | |||
7 | «Магия древесного угля» Транскрипция: «Мабороси но Сакана» (幻 の 魚)) | 28 ноября 1988 г. | |
Инспектор Накамацу обращается за помощью к Ямаоке после того, как Кинзо, бывший шеф-повар знаменитого ресторана с угрями под названием Икада-я, был арестован за беспорядки. Он возражал против перехода маленького сына бывшего владельца с древесного угля на газ для жарки угря для повышения эффективности. Ямаока и Курита помогают Кинзо открыть собственный временный ресторан в фуд-корте универмага Атаяма, чтобы соревноваться с Икада-я. Угорь, приготовленный на углях Кинзо, очень популярен, и наказанный владелец Икада-я снова нанимает его для работы в ресторане. | |||
8 | « Странное свидание с ужином» Транскрипция: «Сеттай но мё» (接待 の 妙) | 5 декабря 1988 г. | |
Охара ищет пожертвования для рекламы африканских продуктов питания и обращается к президенту компании Dainichi Oil Хейкичи Нарисава. Хидео Танимура и Курита посещают Нарисаву в его штаб-квартире, которая представляет собой ветхое здание, явно отражающее скупое отношение президента. Нарисава соглашается сделать пожертвование, если Тодзай сможет накормить его приличной едой. Охара приглашает Нарисаву на ужин, но нефтяной барон уходит, возражая против суммы денег, потраченных на обед в дорогом ресторане. Чтобы спасти ситуацию, Ямаока приглашает своего друга Тацу взять Нарисаву на экскурсию по продуктовой ярмарке в универмаге, где они балуются бесплатными деликатесами и предлагаемым саке. Нарисава настолько впечатлен тем фактом, что Тодзай не тратил денег на еду, что делает очень щедрое пожертвование. | |||
9 | «Сердце суши» Транскрипция: «Суши но кокоро» (寿司 の 心) | 12 декабря 1988 г. | |
Президент Тодзай Охара ведет сотрудников отдела культуры в известный суши-ресторан, которым управляет Гингороу, но Ямаока критикует качество приготовления. Он предлагает Гингору посетить другой суши-ресторан, чтобы отведать там еду. Ямаока ведет персонал Тодзай в малоизвестный ресторан, где Гингору и владелец Томи готовят суши из одних и тех же ингредиентов. В слепом тесте на вкус суши Томи были объявлены победителями, к большому раздражению Джингору. Ямаока использует больничный сканер, чтобы показать разницу между препаратами по плотности риса. Затем выясняется, что Томи - знаменитый суши-повар Томидзиро, который покинул свой ресторан, чтобы найти счастье в приготовлении еды для постоянных клиентов, которых он считает друзьями. | |||
10 | «Правила приготовления» Транскрипция: «Ryōri no rūru» (料理 の ル ー ル) | 19 декабря 1988 г. | |
В Гинзе открывается знаменитый французский ресторан Le Canard, который приглашает избранных гостей на ужин. Присутствуют Танимура, Томии, Ямаока и Курита, но также и Кайбара Юдзан. Кайбара жестко критикует рыбное блюдо, заявляя, что японский стиль приготовления рыбы лучше. Когда подают основное блюдо из утки, Кайбара критикует традиционный французский соус, предпочитая японские приправы. Однако Ямаока хвалит этот соус и обвиняет Кайбару в консервативности и реакционности. Kaibara предлагает гостям отведать блюда традиционной японской кухни и готовит ряд блюд. Когда он подает сашими из бонито Ямаока просит майонез и смешивает его с соевым соусом, чтобы сопровождать рыбу. Все согласны с тем, что нетрадиционные вкусы работают вместе, и Кайбара вырывается с отвращением. Однако через несколько дней публикуется статья Кайбары, восхваляющая кухню Le Canard. | |||
11 | "Сила глиняных горшков" Транскрипция: "Donabe no chikara" (土 鍋 の 力) | 9 января 1989 г. | |
Г-н Фукуман, президент Tsurumori Transportation, приглашает команду новостей культуры Touzai на специальный обед. Он представляет иглобрюха на традиционном блюде и черепаший суп, приготовленный в его твердом золотом горшочке, однако Ямаока не впечатлен вкусом и утверждает, что может приготовить суп получше. На следующий день Ямаока преподносит всем простой бульон, приготовленный в старом глиняном горшке, который вот уже 30 лет используют для приготовления черепахового супа. Суп очень вкусный, и Фукуман предлагает обменять свой золотой горшок на старый, обугленный. | |||
12 | «Секрет склада» Транскрипция: «Даши но химицу» (ダ シ の 秘密) | 16 января 1989 г. | |
Президент Охара хочет, чтобы Ямаока и его отец помирились, чтобы Кайбара мог внести свой вклад в Окончательное меню, но Кайбара категорически отказывается. Охара организует посещение сотрудниками секции культуры Тодзай известного ресторана Ханаяма на ужин, а также приглашает Кайбару пообедать с ним отдельно. Однако Кайбара жалуется на качество еды, особенно на рыбный суп, и приказывает приготовить заново. Персонал Touzai узнает о трудном покупателе и о том, что на ночь нанят временный повар. Ямаока предлагает помощь, и он готовит запасной суп и рыбное блюдо, которые впечатляют Кайбару. Когда Кайбара идет на кухню, чтобы поблагодарить шеф-повара за еду, он обнаруживает, что ее приготовил Ямаока. Он оскорбляет Охару и Ямаока, а затем уходит, разбивая надежды Охары на примирение. | |||
13 | «Ценность труда» Транскрипция: «Тема но качи» (手 間 の 価 値) | 23 января 1989 г. | |
Курита берет двух своих друзей и Ямаоку в Иокогаму, чтобы отведать китайскую кухню. Она выбирает популярный ресторан, где им приходится ждать в очереди, но Ямаока говорит, что еда не соответствует стандартам, и заставляет их уйти. Они пробуют другое место, снова с длинной очередью, и Ямаока снова говорит, что еда ниже номинала. Шеф-повар готовится атаковать его, но вмешивается хозяин Шу и предлагает Ямаоке добиться большего. Он приглашает Йокогаму приготовить донпо в его доме, и версия Ямаока объявляется победителем. Иокогама обвиняет популярность ресторана японской клиентурой в снижении стандартов. Оскорбленный шеф-повар обещает стать лучше, и донпо становится одним из блюд, которое будет добавлено в меню Ultimate. | |||
14 | «Любимая еда чемпиона» Транскрипция: «Йокодзуна но кобуцу» (横 綱 の 好 物) | 30 января 1989 г. | |
Охара ведет Куриту и Ямаоку в школу борьбы сумо Такаяма, где они пробуют специальное тушеное мясо, и удивляются, когда появляется Кайбара. Охара будет проводить школьный митинг воодушевления, на котором будет стоять чемпион Вакайошиба, который просит тушеную рыбу на обед. По рекомендации Охары они выбирают желтохвост в качестве рыбы. Однако Ямаока понимает, что рыба не в сезон, что может смутить его босса, к большому удовольствию Кайбары. Ямаока и Курита летят в Хакатугде он убеждает Оцуку, владельца чайханы сумо, позволить ему завести гигантского свежего окуня с обрезанными краями. Как фанат Вакайошибы, Оцука предлагает отправиться в Токио и приготовить его сам. Он драматично готовит огромную рыбу перед восхищенными гостями. Ужин прошел с огромным успехом, и Ямаока спасает Охару из очень сложной ситуации. | |||
15 | «Японское карри» Транскрипция: «Нихон-фу каре» (日本 風 カ レ ー) | 6 февраля 1989 г. | |
Гентароу Торасава, пожилой мастер дзюдо, останавливает похитителя кошелька от кражи денег Куриты. Он берет ее с двумя подругами и Ямаокой в ресторан японской кухни карри, которым управляет его внучка Асаэ и ее муж Китао Точикава. Торасава попросил карри без мяса, и Китао приготовил карри из морского окуня, но Торасава заявляет, что это несъедобное. Ямаока соглашается, что это не соответствует стандартам, потому что в рыбе мало жира, что приводит к отсутствию вкуса. Торасава выбегает, забирая с собой Асаи. Китао объясняет, что он собирался представлять Японию по дзюдо на Олимпийских играх, но получил травму и был вынужден отказаться от участия, открыв вместо этого ресторан. Позже, совершенно случайно, Ямаока пришла в голову идея включить костный мозг в карри, и это удалось, получив одобрение Торасавы. | |||
16 | «Сила открытого огня» Транскрипция: «Чокуби но ирёку» (直 火 の 威力) | 13 февраля 1989 г. | |
Курита и Ямаока едут в Иокогаму, чтобы работать над Ultimate Menu. Их приглашают в гости к Шу, жена которого просит их помощи. Ее дочь Мэй-Мэй влюбилась в их повара Ван Сяолуна. Они сбежали и открыли небольшой китайский ресторан, который оказался очень популярным. Чтобы добиться признания со стороны китайской общины и иметь возможность занять деньги для открытия собственного ресторана, Вану придется доказать свои кулинарные способности. Он готовит еду для лидеров китайской общины, но его жареный рис не соответствует стандартам, на которые они рассчитывают, и в ссуде отказывают. Ямаока заступается и просит второй шанс. Он показывает Вангу, как уверенно управлять пламенем, и его вторая попытка оказывается успешной. Шу и другие лидеры общины ссужают ему необходимые деньги, и его снова принимают в семью. | |||
17 | «Гостеприимное сердце» Транскрипция: «Мотенаси но кокоро» (も て な し の 心) | 20 февраля 1989 г. | |
Тодзин Тояма, национальное достояние и знаменитый гончар, обучавший Кайбаре, женится на гораздо более молодой Рёко Судзумуре. На свадьбе Тояма просит Ямаоку научить Рёко готовить. Кайбара пренебрежительно отзывается о кулинарных способностях Ямаоки, а Тодзин предлагает провести соревнование между отцом и сыном, чтобы приготовить рис и суп мисо. Соревнование проходит, помощник Тоямы Мотомура готовится к Кайбаре. Подношения Motomura считаются лучшими, и Кайбара объясняет, что разница заключается в внимании к деталям и гостеприимном сердце, которое является частью подготовки. Ямаока опустошен и перестает делать ставки на скачки, по крайней мере, на время. | |||
18 | «Свежесть и скорость» Транскрипция: «Sendo to supīdo» (鮮 度 と ス ピ ー ド) | 27 февраля 1989 г. | |
Ямаока пишет статью для Touzai News, обвиняет байкеров в трусости и компенсирует это ездой на мощных машинах. Группа байкеров вторгается в офис Touzai и обвиняет Ямаока в том, что он неправильно понимает их удовольствие от езды на высокой скорости. Мотомура уходит с работы на Тояму, который решает устроить для него прощальную вечеринку. Когда Ямаока пробует менее чем идеальные устрицы в ресторане, он решает завербовать байкеров, чтобы отвезти его на полуостров Сима, чтобы добыть лучшие устрицы на ужин в ту ночь, путешествие туда и обратно длиной 1100 километров. Байкеры отвезли его туда и как раз вовремя вернулись в ресторан, но их арестовали за превышение скорости. Устрицы пользуются успехом, но Кайбара по-прежнему критикует Ямаоку за то, что он играет на публике . | |||
19 | «Любовь и мороженое» Транскрипция: «Хёка то кои» (氷 菓 と 恋) | 6 марта 1989 г. | |
Курита и ее друзья отвозят Ямаоку в Роппонги, и они наталкиваются на очень популярное кафе-мороженое. Ожидая в очереди, они видят, как инспектор полиции Накамацу катапультирован за создание помех. Когда Курита и Ямаока спрашивают его, он признается, что влюблен в продавщицу мороженого Утако Мизумори, но в ее магазине дела идут плохо. Они пробуют ее мороженое и обнаруживают, что, хотя она использует лучшие ингредиенты, на вкус оно густое и тяжелое. Ямаока разрабатывает план улучшения своей производственной техники, заставляя Накамацу разрезать мороженое Роппонги и ее мороженое самурайским мечом. Ямаока показывает, что мороженое Roppongi обладает большей аэрацией, что дает больше ощущения «таяния во рту». Соответственно, она меняет свой стиль, и ее магазин становится успешным. | |||
20 | «Расширяющиеся горизонты» Транскрипция: «Сёкутаку но хирогари» (食 卓 の 広 が り) | 13 марта 1989 г. | |
Бывший сотрудник Нобуко Маяма, бывший Хаяси, посещает офис Тодзай. Хотя в прошлом она была влюблена в Ямаока, он проигнорировал ее, и она вышла замуж за Маяму, владельца и президента Oboshi Realty. Она сообщает своим бывшим коллегам, что брак неудовлетворителен, поскольку ее муж придерживается ограниченного рациона, который дополняет витаминами. Курита уговаривает Ямаоку помочь, и все они навещают Нобуко в ее доме. Они встречают ее мужа, и Ямаока бросает ему вызов поиграть в волчки, одно из его эксцентричных развлечений, делая ставку на то, что в случае проигрыша он должен пообедать с Ямаокой. Они играют в игру, и муж проигрывает, поэтому он должен съесть еду, приготовленную Ямаокой. Ямаока просит Нобуко помочь ему приготовить тонкацу.с использованием только лучших ингредиентов. Муж сопротивляется, объясняя это тем, что его воспитывали строгий воспитатель и горничная, которые готовили лишь ограниченное меню. Однако после того, как Ямаока заставляет его соблюдать свое соглашение, муж со слезами на глазах понимает, что для него открыт новый мир вкусов. | |||
21 год | «Основы ножа» Транскрипция: «Hōchō no kihon» (包 丁 の 基本) | 20 марта 1989 г. | |
22 | «Термины шеф-повара» Транскрипция: «Итамаэ но дзёкэн» (板 前 の 条件) | 27 марта 1989 г. | |
23 | «Аромат Гюунабе» Транскрипция: «Гюнабе но адзи» (牛 な べ の 味) | 10 апреля 1989 г. | |
24 | «Жизнь Чука Соба» Транскрипция: «Чука соба но иночи» (中華 そ ば の 命) | 24 апреля 1989 г. | |
25 | «Память языка» Транскрипция: «Сита но киоку» (舌 の 記憶) | 1 мая 1989 г. | |
26 | «Причина не есть» Транскрипция: «Табенай рию» (食 べ な い 理由) | 8 мая 1989 г. | |
27 | «Битва китов, часть 1» Транскрипция: «Гекито куджира гассен (дзэнпен)» (激 闘 鯨 合 戦 (前 編)) | 15 мая 1989 г. | |
28 | «Битва китов, часть 2» Транскрипция: «Гекито куджира гассен (кохен)» (激 闘 鯨 合 戦 (後 編)) | 22 мая 1989 г. | |
29 | «Мудрость во время путешествия» Транскрипция: «Табисаки но чи» (旅 先 の 知 恵) | 29 мая 1989 г. | |
30 | «Эластичность Удона» Транскрипция: «う ど ん の 腰» (Удон но коши) | 5 июня 1989 г. | |
31 год | «Дом Аю» Транскрипция: «Аю но фурусато» (鮎 の ふ る さ と) | 12 июня 1989 г. | |
32 | «Ингредиенты для гамбургеров» Транскрипция: «Hanbāgā no yōso» (ハ ン バ ー ガ ー の 要素) | 19 июня 1989 г. | |
33 | «Блюдо, сделанное невестой» Транскрипция: «Niizuma no teryōri» (新 妻 の 手 料理) | 26 июня 1989 г. | |
34 | «Аваби дзукуси» Транскрипция: «Аваби дзукуси» (あ わ び 尽 く し) | 3 июля 1989 г. | |
35 год | «Тонкацу, которого я скучаю» Транскрипция: «Тонкацу бодзё» (ト ン カ ツ 慕 情) | 10 июля 1989 г. | |
36 | «Суп и лапша» Транскрипция: «Супу мужчинам» (ス ー プ と 麺) | 17 июля 1989 г. | |
37 | «Сила Ниннику» Транскрипция: «Ниннику пава» (に ん に く パ ワ ー) | 24 июля 1989 г. | |
38 | «Пиво и эдамаме» Транскрипция: «Биру то эдамаме» (ビ ー ル と 枝 豆) | 31 июля 1989 г. | |
39 | «Вкус в самый жаркий момент» Транскрипция: «Сётю но адзи» (暑 中 の 味) | 14 августа 1989 г. | |
40 | « Остриженный лед в летнее время » Транскрипция: «Manatsu no koori» (真 夏 の 氷) | 21 августа 1989 г. | |
41 год | «Идеальная техника» Транскрипция: «Гико но киокучи» (技巧 の 極致) | 28 августа 1989 г. | |
42 | «Сой и Нигари» Транскрипция: «Дайзу до нигари» (大豆 と に が り) | 18 сентября 1989 г. | |
43 | «Аромат Аодаке» Транскрипция: «Аодакэ но каори» (青竹 の 香 り) | 25 сентября 1989 г. | |
44 | «Красота женщин» Транскрипция: «Онна но хана» (女 の 華) | 17 октября 1989 г. | |
45 | «Столкновение в Гонконге, часть 1» Транскрипция: «Хонкон адзи сёбу (дзэнпэн)» (香港 味 勝負 (前 編)) | 24 октября 1989 г. | |
46 | «Разборки в Гонконге, часть 2» Транскрипция: «Хонкон адзи сёбу (кохэн)» (香港 味 勝負 (後 編)) | 31 октября 1989 г. | |
47 | «Яичный желток и белок » Транскрипция: «Кими то широми» (黄 身 と 白 身) | 7 ноября 1989 г. |
Фильмы [ править ]
Первый фильм, Oishinbo: Ultimate vs. Supreme (美味 し ん ぼ 究 極 対 至高 長寿 料理 対 決 !! , Oishinbo: Kyūkyoku Tai Shikō, Chōju Ryōri Taiketsu !! ), был выпущен в декабре 1992 года.
Президент Охара опасается за здоровье, поэтому Touzai Shimbun и Teito Times соглашаются сосредоточиться на рецептах, продлевающих жизнь, в следующем раунде соревнования между Ultimate Menu Touzai и Supreme Menu Тейто. Курита предполагает, что эта команда поедет на Окинаву из-за долгой жизни там проживающих. Они встречают владельца ресторана Ногути Хацуми, который знакомит их с традиционной едой синдзи, состоящей в основном из свинины, овощей и зелени, морских водорослей и тофу, а также с местным фирменным блюдом из морских змей .
Затем группа летит к Исигаки-дзима к юго-западу от острова Окинава, и с самолета они видят красную глинистую почву, стекающую в море в результате интенсивного коммерческого сельского хозяйства. Они приземляются и узнают о планируемом новом аэропорту Исигаки в районе Сирахо, который может создать большую угрозу для кораллового рифа Сирахо. Они сталкиваются с Кайбарой, за которой ухаживает застройщик, ищущий поддержки в строительстве курорта рядом с новым аэропортом. Однако Кайбара отказывается помочь ему из-за своей жадности к краткосрочной финансовой выгоды, которая разрушит составляющие долгой жизни. Это подсказывает Ямаоке, как разработать его меню.
Вернувшись в Токио, конкурс меню проводится в ресторане Sumitori. Кайбара представляет блюда из экзотических и дорогих ингредиентов, но также говорит, что регулярное употребление любой здоровой пищи - это секрет долгой жизни. Затем Тояма предполагает, что простая диета монахов позволяет им прожить долгую жизнь. Ямаока с этим не согласен и удивляет всех, утверждая, что японская диета не сбалансирована, в ней отсутствуют некоторые важные элементы питания и что она фактически нездорова. Затем он представляет свое меню, продукты, которые люди должны есть каждый день на протяжении долгой жизни. Его блюда состоят из общедоступных продуктов, смешанных в соответствующих пропорциях, которые обеспечивают питание и помогают в борьбе с болезнями.
Второй фильм, Oishinbo: Japan-US Rice War (美味 し ん ぼ 日 米 コ メ 戦 争, Oishinbo: Nichibei Kome Sensō ) был выпущен годом позже, в декабре 1993 года.
Следующий раунд соревнования между Ultimate Menu Touzai и Supreme Menu был решен как «гарниры к рису». Дайкон является первым ингредиентом, и Кайбара, и Ямаока представляют отличные образцы, и конкурс заканчивается розыгрышем. Однако Кайбара заявляет, что дешевый рис из США портит вкус японцев, потому что они теряют вкус к ароматному рису, такому как каоримаи. Позже, на обеде в Touzai, разгорается жаркий спор по поводу предстоящих торговых переговоров между США и Японией по поводу требования открыть японские рынки для импорта сельскохозяйственной продукции из США, включая рис.
Заместитель премьер-министра приглашает Ямаоку и Куриту на переговоры с американцами, которые оскорбляются, когда Ямаока спрашивает их о чистоте риса. Курита устраивает вторую встречу, на которой демонстрирует свои дипломатические навыки, а также приглашает Кайбару, к большому раздражению Ямаоки. Своей едой и керамикой Кайбара демонстрирует тесную связь между рисом и японской культурой, но Ямаока повышает использование химикатов при выращивании и транспортировке после сбора урожая. Он убеждает участников переговоров, что цена - не единственный вопрос, и что и Япония, и США должны учитывать здоровье и безопасность продукта в торговых переговорах.
Видеоигры [ править ]
- Oishinbo: Kyukyoku no Menu 3bon Syoubu (Семейный компьютер, 1989, разработано TOSE )
- Oishinbo: DS Recipe Shuu (Nintendo DS, 2007, опубликовано Namco Bandai Games )
Выпуск для Северной Америки [ править ]
Манга лицензирована на английском языке в Северной Америке по Viz Media , [32] , который опубликовал первый том в январе 2009 года [33] тома Семь из Oishinbo ПОРЦИОННО (美味しんぼア·ラ·カルト, Oishinbo Ra Karuto ) серии были опубликованы с января 2009 года по январь 2010 года. Эти выпуски представляют собой тематические компиляции (и включают в себя истории из разных периодов времени), что делает английские издания, по сути, лучшим из «лучших». Эти тома:
- Оисинбо: японская кухня, Vol. 1 (20 января 2009 г .; à la Carte, том 20) ISBN 1-4215-2139-3 [34]
- Оишинбо: Сакэ, Vol. 2 (17 марта 2009 г .; à la Carte, том 26) ISBN 1-4215-2140-7 [35]
- Оишинбо: Рамэн и Гёза, Vol. 3 (19 мая 2009 г .; à la Carte, том 2) ISBN 1-4215-2141-5 [36]
- Оишинбо: рыба, суши и сашими, Vol. 4 (21 июля 2009 г .; à la Carte, том 5) ISBN 1-4215-2142-3 [37]
- Оишинбо: Овощи, Vol. 5 (15 сентября 2009 г .; à la Carte, том 19) ISBN 1-4215-2143-1 [38]
- Оишинбо: Радость риса, Vol. 6 (17 ноября 2009 г .; à la Carte, том 13) ISBN 1-4215-2144-X [39]
- Oishinbo: Izakaya: Pub Food, Vol. 7 (19 января 2010 г .; à la Carte, том 12) ISBN 1-4215-2145-8 [40]
Прием [ править ]
В 1980-х годах в Японии наблюдался всплеск популярности движения гурумэ , названный «бумом гурманов». Iorie Brau, автор " Oishinbo Adventures«s в еде: Продукты питания, связи и культуры в японских комиксов,»сказал , что это был самый большой фактор увеличения популярности gurume комиксов. Первый том сериала был продан тиражом около миллиона копий. Популярность комикса Оишинбо привела к разработке аниме, боевиков и множества фан-сайтов . На фан-сайтах записаны рецепты, появившиеся в манге. [3]
Тецу Кария, автор « Оишинбо» , сказал в интервью 1986 года, что он не был знатоком еды и что ему было неловко, когда эксперты по кулинарии читали комикс. [3]
Споры относительно эпизодов Фукусимы [ править ]
В ответ на резкую критику отношения Ойсинбо к катастрофе на Фукусима-дайити , Shogakukan Inc. приостановила публикацию Ойсинбо, по крайней мере на время, его последним появлением стало издание от 12 мая 2014 года в еженедельнике Big Comic Spirits. [5] Хотя остановка публикации совпадает с полемикой, редакция также утверждает, что это часть ранее запланированного перерыва. [41] Перед его завершением заключительным главам «Оишинбо» была отдана честь выдвинуть на первый план более откровенное обсуждение радиационных эффектов, исходящих от ядерной катастрофы на Фукусима-дайити . [42]
Ссылки [ править ]
- ^ Алверсон Brigid (8 декабря 2016). «7 аппетитных манга о еде» . Барнс и Ноубл . Дата обращения 5 декабря 2019 .
- ^ "Официальный сайт Oishinbo" . Viz Media . Проверено 7 декабря 2017 года .
- ^ a b c Брау, Лори (осень 2004 г.). «Приключения Оишинбо в еде: еда, общение и культура в японских комиксах». Гастрономия . 4 (4): 34–45. DOI : 10,1525 / gfc.2004.4.4.34 . JSTOR 10.1525 / gfc.2004.4.4.34 .
- ^ "Манга Оишинбо о кухне возобновится в Японии на следующей неделе" . Сеть новостей аниме . Проверено 1 марта 2009 .
- ^ Б манги «» Oishinbo на удержание после критики Фукусимы эпизодов Архивированных 2014-05-18 в Wayback Machine - Asahi Shimbun
- ^ "Ханасаки Акира 花 咲 ア キ ラ" . Полное руководство по манге . Проверено 13 июня 2008 .
- ^ 美味 し ん ぼ : 来 春 フ ジ ド 化 原作者 ・ 雁 屋 哲 構成 初 の 完全 オ リ ル 主演 ・ 松岡 は 続 投. Майнити Симбун (на японском). 2008-12-17. Архивировано из оригинала на 2008-12-19 . Проверено 28 ноября 2013 .
- ^ 小学 館 漫画 賞: 歴 代 受 賞 者(на японском языке). Shogakukan. Архивировано из оригинала 18 января 2010 года . Проверено 13 июня 2008 .
- ^ "美味 し ん ぼ (1996)" . allcinema.
- ^ Blyden, Jabulan (4 апреля 2016). «Тецу Кария планирует конец манги Оишинбо после возвращения из Хиатуса» . Сеть новостей аниме . Проверено 28 апреля 2019 .
- ^ Л. Брау, Приключения Оишинбо в еде: еда, общение и культура в японских комиксах, Gastronomica. Журнал еды и культуры 4 (2004 г.), стр. 34-45, на стр. 39.
- ^ а б Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Oishinbo à la Carte Izakaya: Pub Food. 263. Виз Медиа .
- ↑ Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Oishinbo à la Carte Izakaya: Pub Food. 265. Viz Media .
- ↑ Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Oishinbo à la Carte Izakaya: Pub Food. 264. Viz Media .
- ↑ Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Oishinbo à la Carte Izakaya: Pub Food. 269. Виз Медиа .
- ^ а б Кария, Тецу и Акира Ханасаки. Oishinbo à la Carte Izakaya: Pub Food. 270. Виз Медиа .
- ^ 美味 し ん ぼ 1[Оишинбо 1] (на японском). Shogakukan . 1984-11-29 . Проверено 21 августа 2011 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 2[Оишинбо 2] (на японском). Shogakukan . 1985-03-29 . Проверено 28 февраля 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 3[Оишинбо 3] (на японском). Shogakukan . 1985-05-29 . Проверено 28 февраля 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 4[Оишинбо 4] (на японском). Shogakukan . 1985-10-29 . Проверено 28 февраля 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 5[Oishinbo 5] (на японском). Shogakukan . 1986-04-29 . Проверено 28 февраля 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 6[Oishinbo 6] (на японском). Shogakukan . 1986-07-29 . Проверено 10 марта 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 7[Оишинбо 7] (на японском). Shogakukan . 1986-10-29 . Проверено 10 марта 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 8[Оишинбо 8] (на японском). Shogakukan . 1986-12-16 . Проверено 10 марта 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 9[Оишинбо 9] (на японском). Shogakukan . 1987-03-29 . Проверено 10 марта 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 10[Оишинбо 10] (на японском). Shogakukan . 1987-05-29 . Проверено 10 марта 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 11[Oishinbo 11] (на японском языке). Shogakukan . 1987-07-29 . Проверено 21 августа 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 12[Оишинбо 12] (на японском языке). Shogakukan . 1987-09-29 . Проверено 21 августа 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 13[Оишинбо 13] (на японском). Shogakukan . 1987-12-16 . Проверено 21 августа 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 14[Oishinbo 14] (на японском). Shogakukan . 1988-03-29 . Проверено 21 августа 2014 года .
- ^ 美味 し ん ぼ 15[Оишинбо 15] (на японском). Shogakukan . 1988-05-29 . Проверено 21 августа 2014 года .
- ^ «Amazon: Viz добавляет Габа Кава, Небесная воля, Оишинбо» . Сеть новостей аниме . Проверено 13 июня 2008 .
- ^ "Viz Media удовлетворяет голодных фанатов манги выпуском Oishinbo" . Сеть новостей аниме . 23 января 2009 . Проверено 24 января 2009 года .
- ^ "Oishinbo: Японская кухня, Vol. 1" . Viz Media . Проверено 3 сентября 2010 года .
- ^ "Оишинбо: Саке, Том 2" . Viz Media . Проверено 3 сентября 2010 года .
- ^ "Оишинбо: Рамэн и Гёза, Том 3" . Viz Media . Проверено 3 сентября 2010 года .
- ^ «Ойсинбо: рыба, суши и сашими, том 4» . Viz Media . Проверено 3 сентября 2010 года .
- ^ "Oishinbo: овощи, Том 5." . Viz Media . Проверено 3 сентября 2010 года .
- ^ "Oishinbo: Радость Райс, Том 6." . Viz Media . Проверено 3 сентября 2010 года .
- ^ "Oishinbo: Izakaya - Pub Food, Vol. 7" . А именно . Проверено 28 апреля 2019 .
- ^ 'Манга Oishinbo выходит на Хиатус после спора о Фукусиме - Anime News Network , 16 мая 2014 г.
- ↑ Manga Comic Forces Japan To Discordiation After Fukushima Disaster - Huffington Post , обновлено и просмотрено 19 мая 2014 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Oishinbo, a la carte (испанский)
- Оишинбо (манга) вэнциклопедии Anime News Network