Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено со старосунданского )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Старосунданский язык - это самый ранний зарегистрированный уровень сунданского языка, на котором говорят в западной части Явы. Доказательства записаны в надписях примерно 14 века и древних лонтарных рукописях 15-17 веков нашей эры. Старый сунданский язык больше не используется сегодня, но превратился в своего потомка, современного сунданского языка . [1]

Письменные доказательства [ править ]

Древнесунданский язык записан в каменных надписях, таких как надпись Кавали в Сиамисе и надпись Батутулис в Богоре , а также в надписях, сделанных с медных пластин, таких как надпись Кабантенан из области Бекаси . [2] [3] Другими останками, свидетельствующими об использовании древнесунданского языка, являются рукописи на пальмовых листах из регионов Бандунг , Гарут и Богор . Рукописи теперь хранится в нескольких учреждениях, в том числе Kabuyutan Ciburuy в Bayongbong Грает , Шри Baduga музей вБандунг , Национальная библиотека Индонезии в Джакарте и Бодлеанская библиотека в Лондоне . [4] [5] [6] [7]

Характеристики [ править ]

Лексикон [ править ]

Словарь, используемый на старосунданском языке, все еще в основном узнаваем для носителей современного сунданского языка , либо с тем же значением, либо с измененным значением. Использование санскрита, адаптированного к произношению или письму древнего сунданского языка, весьма неоднозначно. Это связано с нюансами использования древнего сунданского языка в индуистских и буддийских религиозных текстах. В некоторых частях часто встречается один и тот же словарь, даже в сочетании со строками предложений на старояванском языке . [8] В других частях мы также находим использование старомалайского [9] словаря и арабского языка . [10]Лексика старосунданского языка собрана в древнесунданско-индонезийском словаре. [11]

Морфология [ править ]

Морфология словообразования в целом может быть распознана в современном суданском языке с некоторыми исключениями, например, использование префикса a- в слове awurung . Суффикс - Гын имеет грамматическую функцию , аналогичную - AKEN в Старом яванского. В то же время, использование вставки аффикс ( инфикс ) -in- и -um- в ginawe (корень слова gawe ; «сделано») и gumanti (местоимение местоимение: «заменить») такая же , как и в Старом яванский , в дополнение к использованию insert -ar. - что означает множественное число, например, в слове каролот (корень колот; 'старший'). [12]

Синтаксис [ править ]

На синтаксическом уровне в целом форма предложения в древнем суданском языке все еще имеет сходство с современным суданским языком. [13] [14] Одной из особенностей древнего сунданского языка, которую можно отличить от структуры современного сунданского языка, является использование модели предикат-подлежащее в структуре предложений древнего сунданского языка с предикатами в форме глагола ( глагол) и подлежащее в форме существительного (существительного), что вполне согласуется. [14] Другой характерной чертой является использование частиц ma, которые могут служить подкреплением для предыдущих фраз или предложений. При построении предложения частица ma действует как маркер, разделяющий предложения, и служит для введения новой информации. [15]

Пример использования [ править ]

Надпись Кавали I в районе Кабуютан Астаны Геде, Кавали.
Надпись [ править ]

Ниже приводится пример использования древнего сунданского языка, записанного в надписи Кавали. Дипломатический перевод был выполнен археологами Хасаном Джафаром и Тити Сурти Настити. [3] "нихан тапак валар ну благородный хянг тапа (к) инйа парĕбу раджа васту мангадĕг в кута кавали ну махайу на кадатуан сурависеша ну мариги сакулилинг дайĕх наджур сакала деревня айа ма ну па (н) деури пакйĕ пакина гавах раха" Буана "

Перевод:

Это следы (тапак) (в) Кавали (родного города) Его Величества короля Васту (который) установил оборону (правил) Кавали, украсившего дворец Сурависеса, который образовал оборонительную траншею вокруг королевской территории, от которого процветало все поселение. К тем, кто грядет, следует применять спасение как основу победоносной жизни в мире.

Древние рукописи [ править ]

Древний сунданский язык, используемый в рукописях лонтар и гебанг, можно отличить по форме текста, а именно по поэзии и прозе . [8] [13] [14]

Поэзия [ править ]
Kawih Pangeuyeukan Национальная библиотека Индонезии коллекция содержит текст Старый Суданский ..

Некоторые из древних сунданских рукописей, которые содержат тексты в форме поэзии, включают Севака Дарма , [16] Карита Пурнавиджая , [17] Буджангга Маник , Шри Аджняна , [8] Кавих Пангеуекан [18] и Сангьянг Сваварчинта . [19] В старом сунданском языке, написанном в форме поэтических текстов, обычно используется восьмисложный образец, хотя в некоторых текстах это правило не так строго.

Пендакиан Шри Аджняна Текст:

" Sakit geui ngareungeuheun

cicing hanteu dék matingtim,

усма ку рага шарира.

Béngkéng upapen rasana,

доса а (нг) геус канахоан,

ngeureuy teuing gawé hala,

хантеу бурунг каталаяхан,

Ja kini teuing rasana,

Касасар джади мануса.

Сурна Шри Аджняна:

«Адиинг, амбет ка дини.

Mulah ceurik nangtung dinya.

Dini di lahunan aing.

Тулуй дираву дипангку "

Проза [ править ]

Рукопись Гебанга на старосунданском языке Sanghyang Raga Dewata , коллекция музея Срибадуга, Бандунг.

Тексты, содержащие сунданский язык в прозе, включают Сангьянг Шикса Канданг Каресиан , Аманат Галунггунг , [16] Сангьянг Сасана Маха Гуру и Сангьянг Рага Девата . Ниже приведены примеры предложений, используемых в Аманат Галунггунг. [16]

"Авигнам асту. Нихан тембей сакакала Рахьянг Ба / н / нга, маса ся ньюсуск на Пакван макангаран Рахьянгта Вувус, мака манак Махараджа Девата, махараджа Девата мака манак Бадуга Сангьянг, Бадуга Сангхьянг, Сангьянг Сангьянг, мака манак Сангхьянг Сангьянг, мака манак Сангхьянг, мака манак Сангхьянг. Лумахинг рана, Санг Лумахинг Рана мака манак Са (нг) Лумахинг Виндураджа, Са (нг) Лумахинг Виндураджа мака манак Са (нг) Лумахинг Тасикпа (н) джанг, Санг Лумахинг Тасик па (н) джанг (мака манак) Са (нг) Lumahing Hujung Kembang, Sa (ng) Lumahing Hujung Kembang maka manak Rakeyan Darmasiksa ".

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Iskandarwassid (1992). Камус истилах шастра: пангдеудул пенгаджаран шастра Сунда (на сунданском языке). Geger Sunten.
  2. ^ Джафар Хасан (1991). Прашасти-прашасти дари маса кераджан-кераджан Сунда / олех Хасан Джафар . [sn]
  3. ^ а б Хасан Джафар, Тити Сурти Настити (2016). «Прашасти-прасасти дари Маса индуистского Будды (Абад ке-12-16 Масехи ди Кабупатен Чамис, Джава Барат». ПУРБАВИДЬЯ . Том 5 (№ 2): 101–116.
  4. ^ Каталог индукции naskah-naskah nusantara: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia (на индонезийском языке). Джамбатан. 1990. ISBN. 978-979-428-151-2.
  5. ^ Экаджати, Эди Suhardi (1999). Джава Барат, koleksi lima lembaga (на индонезийском языке). Яясан Обор Индонезия. ISBN 978-979-461-331-3.
  6. Шамбер-Луар, Анри; Фатхурахман, Оман (1999). Khazanah naskah: panduan koleksi naskah-naskah Indonesia sedunia (на индонезийском языке). Яясан Обор Индонезия.
  7. ^ Экаджати, Эди Suhardi (2000). Директори насках Нусантара (на индонезийском языке). Яясан Обор Индонезия. ISBN 978-979-461-334-4.
  8. ^ а б в Нордейн, Дж; Тиув, А (2006). Три старых суданских стихотворения . KITLV ISBN 978-90-67-18182-2.
  9. ^ Kosakata Melayu dalam naskah Sunda kuno: deskripsi dan dampak homonimi (на индонезийском языке). Пусат Пембинаан дан Пенгембанган Бахаса, Departemen Pendidikan Nasional. 2000 г.
  10. ^ Darsa, Undang A. (2006). Gambaran kosmologi Sunda, kropak 420: silsilah Prabu Siliwangi, Mantera Aji Cakra, mantera Darmapamulih, ajaran Islam, kropak 421, jatiraga, kropak 422 (на индонезийском языке). Киблат Буку Утама. ISBN 978-979-3631-77-6.
  11. ^ Сумарлина, Элис Сурьяни Нани; Дарса, Унданг А. (2003). KBSKI: Камус Бахаса Сунда Куно Индонезия (на индонезийском языке). Alqaprint Jatinangor. ISBN 978-979-9462-42-8.
  12. ^ Nurwansah Ильхам. «Афиксаси далам Бахаса Сунда Куно (Analisis morfologis terhadap teks abad ke-16)» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  13. ^ а б Рухалия (1997). Kajian Diakronis Struktur Bahasa Sunda Bihari дан Bahasa Sunda Kiwari . Бандунг: IKIP.
  14. ^ a b c Нурванса, Иллам; Сударят, Яят; Рухалия, Рухалия (2017). "ЗАГРУЗКА ПРИЛОЖЕНИЯ В ДРЕВНЕЙ СУНДАНСКОЙ ПРОЗЕ 16 ВЕКА (Структура и семантический анализ)" . ЛОКАБАСА . 8 (2): 181–196. DOI : 10,17509 / jlb.v8i2.14199 . ISSN 2528-5904 . 
  15. ^ Гунаван, Адития; Фаузия, Эви Фудзи (2018). «Функция и положение частиц ma в старосунданском языке» (PDF) . kbi.kemdikbud.go.id . Проверено 18 июня 2020 .
  16. ^ a b c Севака дарма (Кропак 408); Сангьянг сиксаканданг каресиан (Кропак 630); Amanat Galunggung (Kropak 632): transkripsi dan terjemahan (на индонезийском языке). Багян Проек Пенелитян дан Пенгкаджян Кебудаян Сунда (Сунданологи), Директор Джендерал Кебудаян, Депутат Пендидикан дан Кебудаян. 1987 г.
  17. ^ Tijdschrift voor Indische taal-, land-, en volkenkunde (на голландском). Lange & Company. 1914 г.
  18. ^ Рухимат, Мамат; Гунаван, Адития; Вартини, Тьен (2014). Kawih pangeuyeukan: tenun dalam puisi Sunda kuna dan teks-teks lainnya (на индонезийском языке). Perpustakaan Nasional Republik Indonesia bekerjasama dengan Pusat Studi Sunda. ISBN 978-979-008-685-2.
  19. ^ Вартини, Тьен; Рухимат, Мамат; Рухалия; Гунаван, Адития (2011). Sanghyang swawarcinta (на индонезийском языке). Kerjasama Perpustakaan Nasional RI дан Pusat Studi Sunda.