Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Рукопись на пальмовом листе шрифтом Нандинагари .
Рукописи XVI века на пальмовых листьях шрифтом Одиа .
Индуистская Бхагавата Пурана XVI века на рукописи на пальмовом листе
Рукопись индуистского текста на пальмовом листе из Бали , Индонезия, показывающая, как рукописи были связаны в книгу.

Палм-лист рукописи являются рукописи , сделанные из высушенных листьев пальмы. Пальмовые листья использовались в качестве письменных принадлежностей на Индийском субконтиненте и в Юго-Восточной Азии начиная с V века до нашей эры [1] и, возможно, намного раньше. [2] Их использование началось в Южной Азии и распространилось повсюду, в качестве текстов на высушенных и обработанных дымом пальмовых листьях видов Borassus (пальма Пальмира) или листе Ола (лист Corypha umbraculifera или пальма талипота). [2]

Одна из старейших сохранившихся рукописей полного трактата на пальмовых листах - это санскритский текст шиваизма IX века, обнаруженный в Непале , который сейчас хранится в библиотеке Кембриджского университета. [3] Spitzer Рукопись представляет собой набор фрагментов пальмовых листьев найдены в Кизил пещерах , Китай. Они датируются примерно 2 веком нашей эры и являются старейшей известной философской рукописью на санскрите. [4] [5]

История [ править ]

Текст в рукописях из пальмовых листьев был начертан ножевой ручкой на прямоугольных вырезанных и обработанных листах из пальмовых листьев; Затем на поверхность наносили красители и стирали, оставляя чернила в надрезанных канавках. В каждом листе обычно было отверстие, через которое могла проходить веревка, и с его помощью листы связывались вместе веревкой, чтобы скрепить их, как книгу. Созданный таким образом текст на пальмовом листе обычно хранится от нескольких десятилетий до примерно 600 лет, прежде чем он разложится из-за сырости, активности насекомых, плесени и хрупкости. Таким образом, документ пришлось скопировать на новые комплекты высушенных пальмовых листьев. [2] Самые старые из сохранившихся индийских рукописей на пальмовых листах были найдены в более холодных и сухих климатах, например, в некоторых частях Непала , Тибета и Центральной Азии., источник рукописей I тысячелетия нашей эры. [6]

Отдельные листы пальмовых листьев назывались Патра или Парна на санскрите (Пали / Пракрит: Панна ), а носитель, когда он был готов писать, назывался Тада-патра (или Тала-патра , Тали , Тади ). [6] Знаменитый индийский манускрипт V века н.э. под названием « Рукопись беседки», обнаруженный в китайском Туркестане , был написан на листах бересты в форме обработанных пальмовых листьев. [6]

Индуистские храмы часто служили центрами, где древние рукописи обычно использовались для изучения и где тексты копировались, когда они изнашивались. [7] В Южной Индии храмы и связанные с ними дворняги выполняли охранные функции, и большое количество рукописей по индуистской философии , поэзии , грамматике и другим предметам были написаны, размножены и сохранены внутри храмов. [8] Археологические и эпиграфические свидетельства указывают на существование библиотек под названием Сарасвати-бхандара , датируемых, возможно, началом 12-го века и использующих библиотекарей при индуистских храмах. [9] Рукописи из пальмовых листьев также хранились в джайнских храмах и буддийских монастырях.

С распространением индийской культуры в странах Юго-Восточной Азии, таких как Индонезия , Камбоджа , Таиланд и Филиппины , эти страны также стали домом для больших коллекций. Рукописи из пальмовых листьев под названием Лонтар в специальных каменных библиотеках были обнаружены археологами в индуистских храмах на Бали, Индонезия и в камбоджийских храмах 10-го века, таких как Ангкор-Ват и Бантей-Срей . [10]

Одна из старейших сохранившихся санскритских рукописей на пальмовых листьях - это Парамешваратантра , текст индуизма Шайва-сиддханта . Он датируется 9 веком и датируется примерно 828 годом нашей эры. [3] Обнаруженная коллекция из пальмовых листьев также включает в себя несколько частей другого текста, Джнянарнавамахатантры и в настоящее время хранится в Кембриджском университете. [3]

С появлением печатных машин в начале 19 века цикл копирования с пальмовых листьев по большей части подошел к концу. Многие правительства прилагают усилия, чтобы сохранить то, что осталось от их документов на пальмовых листьях. [11] [12] [13]

Связь с дизайном систем письма [ править ]

Круглый и курсивный дизайн букв многих шрифтов Южной Индии и Юго-Восточной Азии, таких как деванагари , нандинагари , телугу , лонтара , яванский , балийский , одия , бирманский , тамильский , кхмерский и т. Д., Может быть адаптацией к использованию пальмовых листьев, поскольку угловатые буквы могут разорвать листья. [14]

Региональные варианты [ править ]

Jain пальмовых листьев рукопись Раджастхан .

Одиша [ править ]

Пальмовый лист рукописи Odisha включают Писания, фотографии девадаси и различные мудры о Камасутре . Некоторые из ранних открытий рукописей из пальмовых листьев Одиа включают такие сочинения, как Смарадипика , Ратиманджари , Панчасаяка и Анангаранга как на Одиа, так и на санскрите . [15] В Государственном музее Одиши в Бхубанешваре хранится 40 000 рукописей из пальмовых листьев. Большинство из них написано шрифтом Одиа, хотя языком является санскрит. Самая старая рукопись здесь относится к 14 веку, но текст можно датировать 2 веком.[16]

Тамил Наду [ править ]

Христианские молитвы XVI века на тамильском языке в рукописях из пальмовых листьев

В 1997 году Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры ( ЮНЕСКО ) признала собрание тамильских медицинских рукописей частью реестра « Память мира» . Очень хорошим примером использования рукописей из пальмовых листьев для хранения истории является тамильский сборник грамматики под названием Толкаппиям, который был написан примерно в 3 веке до нашей эры. [17] Глобальный проект оцифровки, возглавляемый Фондом Tamil Heritage Foundation, собирает, сохраняет, оцифровывает и делает древние рукописные документы на пальмовых листах доступными для пользователей через Интернет. [18]

Ява и Бали [ править ]

В Индонезии рукопись на пальмовом листе называется лонтар . Индонезийской слово является современной формой Старого яванского rontal . Он состоит из двух старых яванских слов, а именно ron «лист» и tal « Borassus flabellifer , пальма пальма». Из-за формы листьев пальмы, которые раскиданы веером, эти деревья также известны как «веерные деревья». Листья корневого дерева всегда использовались для многих целей, например, для изготовления плетеных циновок, оберток из пальмового сахара , лопаток для воды, украшений, ритуальных инструментов и письменных принадлежностей. Сегодня искусство писать в rontal до сих пор сохраняется в Бали, выполняемый балийским брамином как священный долг по переписыванию индуистских текстов .

Балийская рукопись Какавина Арджунавиваха на пальмовых листах .

Многие старые рукописи, датируемые древней Явой , Индонезия , были написаны на пальмовых листах. Рукописи 14-15 веков периода Маджапахит . Некоторые из них были обнаружены еще раньше, например, Арджунавиваха , Смарадахана , Нагаракретагама и Какавин Сутасома , которые были обнаружены на соседних островах Бали и Ломбок . Это говорит о том, что традиция сохранения, копирования и переписывания рукописей из пальмовых листьев продолжалась веками. Другие рукописи на пальмовых листах включают работы на сунданском языке : Карита Парахьянган., Сангьянг Сиксаканданг Каресиан и Буджангга Маник .

Подготовка и консервация [ править ]

Пальмовые листья сначала готовятся и сушатся. Затем писатель использует стилус для начертания букв. На поверхность наносятся натуральные красители, поэтому чернила остаются в бороздках. Этот процесс аналогичен глубокой печати. После этого используется чистая ткань, чтобы вытереть излишки чернил, и рукопись на листе готова. [19] [20] Подробности можно найти в видео, перечисленных в разделе внешних ссылок.

См. Также [ править ]

  • Национальная библиотека Лаоса

Ссылки [ править ]

  1. ^ Чжисинь Ши; Шрирангарадж Сетлур; Вену Говиндараджу. «Цифровое улучшение изображений рукописей пальмовых листьев с использованием методов нормализации» (PDF) . Амхерст, США: SUNY в Буффало. Архивировано (PDF) из оригинала 16.06.2010 . Проверено 23 июня 2009 .
  2. ^ a b c "Литература | История Индии - Фотогалерея" . PBS. Архивировано 13 ноября 2013 года . Проверено 13 ноября 2013 .
  3. ^ a b c Pārameśvaratantra (MS Add.1049.1) с изображениями. Архивировано 8 марта 2016 г. в Wayback Machine , Puṣkarapārameśvaratantra, Кембриджский университет (2015)
  4. Эли Франко (2003). «Старейшая философская рукопись на санскрите». Журнал индийской философии . 31 (1/3): 21–31. DOI : 10,1023 / A: 1024690001755 . JSTOR 23497034 . S2CID 169685693 .  ; Эли Франко (2005). «Три примечания к рукописи Спитцера». Журнал исследований Южной Азии . 49 : 109–111. JSTOR 24007655 .
     
  5. ^ Нориюки Кудо (2007). «Рецензия: Эли ФРАНКО (ред.), Рукопись Спитцера: старейшая философская рукопись на санскрите, 2 тома». Нагоя Исследования в индийской культуре и буддизме: Saṃbhāā . 26 : 169–173.
  6. ^ a b c Амалананда Гош (1991), Энциклопедия индийской археологии, BRILL Academic, ISBN 978-9004092648 , страницы 360-361 
  7. ^ Джон Гай и Джоррит Бричги (2011), Чудо века: Мастера живописи Индии, 1100-1900, Музей искусств Метрополитен , ISBN 978-1588394309 , стр. 19 
  8. ^ Сараджу Рат (2012), Аспекты рукописной культуры в Южной Индии, Brill Academic, ISBN 978-9004219007 , страницы ix, 158-168, 252-259 
  9. ^ Хартмут Шарфе (2002), От храмовых школ до университетов , в Справочнике по востоковедам, Brill Academic, ISBN 978-9004125568 , страницы 183-186 
  10. ^ Уэйн А. Виганд и Дональд Дэвис (1994), Энциклопедия истории библиотеки, Routledge, ISBN 978-0824057879 , стр. 350 
  11. ^ «Сохранение и оцифровка рукописей из свернутых пальмовых листьев в Непале» . Asianart.com. 2005-11-14. Архивировано 13 ноября 2013 года . Проверено 13 ноября 2013 .
  12. ^ Ага, Шу-хвэй. (2005). Исследование каталогизации рукописей пальмовых листьев (論述 貝葉 經 整理 與 編目) . 中華民國 圖書館 學會 會 報, 75, 213-235.
  13. ^ "Цифровая библиотека лаосских рукописей" . Laomanuscripts.net. Архивировано 14 ноября 2013 года . Проверено 13 ноября 2013 .
  14. ^ Sanford Steever 'Тамил написание'; Kuipers & McDermott, 'Insular Southeast Asian Scripts', в Daniels & Bright, The World's Writing Systems , 1996, p. 426, 480
  15. ^ Нагарджуна Сиддха (2002). Супружеская любовь в Индии: Ратишастра и Ратирамана: текст, перевод и примечания . БРИЛЛ. С. 3–. ISBN 978-90-04-12598-8. Проверено 28 марта 2013 года .
  16. ^ «Древние рукописи из пальмовых листьев находятся в опасности рассыпаться» . Архивировано 4 января 2014 года.
  17. ^ Zvelebil, Камиль (1973-01-01). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ. ISBN 9004035915.
  18. ^ Интервью: Оцифровка наследия для будущего поколения. Архивировано 17 октября 2011 годав Wayback Machine Bhasha India. Microsoft. Проверено 17 января 2012 года.
  19. ^ Padmakumar, ПК, Срикумар, В.Б., Rangan В.В., & Renuuka, С. (2003). Пальмовые листья как письменный материал: история и методы обработки в Керале. ПАЛЬМЫ, 47 (3), 125-129.
  20. ^ Кумар, DU, Срикумар Г.В., Athvankar, UA (2009). Традиционная система письма в Южной Индии - рукописи из пальмовых листьев. Мысли о дизайне, 7 , 2-7.

Внешние ссылки [ править ]

СМИ, связанные с рукописями из пальмовых листьев, на Викискладе?

  • Изготовление рукописей
    • «Гравировка балийского письма на лонтаре в университете Удаяна на Бали» . Опубликовано библиотекой Лонтар Университета Удаяна 22 января 2012 г.
    • «Как нарисовать рукопись на пальмовом листе с надписью» . Опубликовано на семинаре Меллона Сойера Евразийские рукописи Университета Айовы 22 февраля 2017 г.
    • «Как сделать рукописи из пальмового листа» . Опубликовано Библиотекой исследования рукописей пальмового листа Университета Келании 20 июля 2016 г.
    • «Рукописи Ола Лиф» . Опубликовано OpportunitySriLanka.com 4 декабря 2013 г.
  • Сохранение рукописей
    • «Традиционный метод консервации для смазывания пальмовых листьев рукописных листьев маслом в Мьянме» . Видео сделано Хлаинг Хлайнг Ги из библиотеки Янгонского университета в Мьянме. Загружено 20 октября 2016 г.
    • «தமிழ் சுவடிகள்: உண்மையும் நமது கடமையும்» . Опубликовано Исследователем тамильских рукописей Нилаканданом Нагараджаном, Международный институт тамильских исследований, Тарамани, Ченнаи, Тамилнад, Индия, 8 июля 2019 г.
    • «தமிழ் சுவடிகள்: உண்மையும் நமது கடமையும் [பாகம் 2 »]. Опубликовано Исследователем тамильских рукописей Нилаканданом Нагараджаном, Международный институт тамильских исследований, Тарамани, Ченнаи, Тамилнад, Индия, 14 июля 2020 г.
  • Интернет-ресурсы
    • Оцифрованные образцы рукописей из пальмовых листьев можно посмотреть онлайн здесь .