Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Один из наших - роман Уиллы Кэтэр , получивший Пулитцеровскую премию 1923 года за роман . В нем рассказывается история жизни Клода Уиллера, уроженца Небраски в первые десятилетия 20-го века. Сын преуспевающего фермера и очень набожной матери, ему гарантирован комфортный заработок. Тем не менее, Уиллер считает себя жертвой успеха своего отца и собственной необъяснимой болезни.

Состав [ править ]

Двоюродная сестра Кэтэр Гросвенф (GP Cather) родилась и выросла на ферме, которая примыкала к ферме ее собственной семьи, и она объединила части своей личности с Гросвенфом в персонаже Клода. Кэтэр объяснила в письме Дороти Кэнфилд Фишер : [1]

Мы были очень похожи и очень разные. Он никогда не мог избавиться от страданий самого себя, кроме как в действии, и все, к чему он прикладывал руку, оказывалось либо уродливым, либо смешным ... Я жил на ферме его отца, когда разразилась война. Первую неделю мы возили пшеницу в город. Во время этих долгих поездок по пшенице мы поговорили впервые за много лет, и я увидел некоторые вещи, которые действительно были у него в голове ... Я думал о том, чтобы написать о нем не больше, чем о пишу о собственном носу. Все это было до боли знакомо. Я вообще писал просто для того, чтобы убежать от него и ему подобных.

Гросвенф был убит в 1918 году в Кантиньи, Франция. Катер узнала о его смерти, читая газету в парикмахерской. Она написала: [1]

С тех пор он был в моих мыслях. Слишком личное, смущение родства исчезло. Но он был в моем сознании так сильно, что я не мог пройти через него к другим вещам ... некоторые из меня были похоронены вместе с ним во Франции, а некоторые из них остались живы во мне.

Он был награжден Крестом за выдающиеся заслуги и наградой « Серебряная звезда» за храбрость под огнем, о чем Кэтэр написала: [1]

Что что-нибудь столь славное могло случиться с кем-нибудь, лишенным всякой надежды. Робко, сердито он расспрашивал меня о географии Франции на тележке с пшеницей. Что ж, он научился этому, понимаете.

Кэтэр была недовольна тем, что роман «будет классифицирован как военный рассказ», что не входило в ее намерения. Она отошла от своей предыдущей практики написания о западной жизни, которую она хорошо знала, и написала эту историю, основанную частично на военной жизни и за границей, только потому, что «она стояла между мной и всем остальным». [1]

Кэтэр работала над романом во время визита в Канаду летом 1919 года и закончила его в Торонто в 1921 году. [2] Она использовала письма своего кузена и Дэвида Хохштейна, скрипача из Нью-Йорка, который послужил образцом для Клода во время войны. друг Дэвид Герхардт. Она брала интервью у ветеранов и раненых солдат в больницах, уделяя особое внимание опыту жителей сельских районов Небраски, о которых она рассказала в журнальной статье «Перекличка в прериях». Она также побывала на французских полях сражений. [3]

Сюжет [ править ]

Во время учебы в колледже Темпл Клод пытался убедить своих родителей, что посещение государственного университета даст ему лучшее образование. Его родители игнорируют его просьбы, и Клод продолжает учиться в христианском колледже. После футбольного матча Клод знакомится с семьей Эрлихов и подружится с ними, быстро адаптируя свое мировосприятие к любви Эрлихов к музыке, свободомыслию и дебатам. Однако его карьера в университете и дружба с Эрлихами резко прерваны, когда его отец расширяет семейную ферму, и Клод вынужден покинуть университет и управлять частью семейной фермы.

Попав на ферму, Клод женится на Энид Ройс, подруге детства. Его представления о любви и браке быстро разрушаются, когда становится очевидным, что Энид больше интересует политическая активность и христианская миссионерская работа, чем любовь и забота о Клода. Когда Энид уезжает в Китай, чтобы ухаживать за своей сестрой-миссионером, которая внезапно заболела, Клод возвращается на ферму своей семьи. Когда в Европе начинается Первая мировая война , семья зацикливается на всех событиях из-за границы. Когда Соединенные Штаты решают вступить в войну, Клод записывается в армию США.

В конце концов, веря, что он нашел цель в жизни - помимо тяжелой работы на ферме и браке, - Клод упивается своей свободой и новыми обязанностями. Несмотря на эпидемию гриппа и продолжающиеся тяготы битвы, Клод Wheeler , тем не менее никогда не чувствовала себя так , как будто он имеет имел большее значение. Его погоня за расплывчатыми представлениями о цели и принципах завершается яростным столкновением на передовой с подавляющим натиском немцев.

Основные темы [ править ]

Роман разделен на две части: первая половина в Небраске, где Клод Уиллер изо всех сил пытается найти цель своей жизни и остается разочарованным, и вторая во Франции, где его стремление к цели оправдано. Романтик, неудовлетворенный браком, и идеалист, не имеющий идеала, за который можно было бы цепляться, Уиллер воплощает свой романтический идеализм на полях жестоких сражений во Франции 1918 года.

Один из Наших - это портрет исключительно американской личности, молодого человека, родившегося после того, как исчезла американская граница, чья типичная американская неугомонность ищет искупления на границе военного времени, гораздо более кровавой, и обнаруживает во Франции родство с землей, неизвестной в Новом Свете.

Критика [ править ]

Синклер Льюис похвалил часть работы Небраски - «правда направляет первую часть книги» - но написал, что во второй половине Кэтэр произвела «роман скрипачей, доблестно превращенных в солдат, самоотверженных сержантов, выходок в полночь». , и все банальности обычных военных романов ». [3] Х.Л. Менкен , хваливший ее ранние работы, писал, что в изображении войны усилия Кэтэр «стремительно опускаются до уровня сериала в The Lady's Home Journal ... сражались не во Франции, а в голливудском фильме. много." [3]

Эрнест Хемингуэй посчитал его переоцененным, несмотря на продажи, и в письме Эдмунду Уилсону сделал замечание, которое более поздний критик назвал «явно шовинистическим»: «Разве эта последняя сцена в [боевых] линиях не была прекрасной? откуда? Сцена битвы в « Рождении нации» . Я идентифицировал эпизод за эпизодом, Катеризация. Бедная женщина, ей нужно было где-то получить свой военный опыт ». [4]

Роман принес Кэтэр больше читателей, чем ее более ранние работы, хотя критическая реакция была не такой положительной. Роман плохо сравнивают с другими романами Первой мировой войны, такими как « Три солдата » Джона Дос Пассоса , написанными с разочарованной и антивоенной точки зрения. Главный герой Кэтрин, напротив, сбегает из несчастливого брака и своей бессмысленной жизни в Небраске и находит цель своей жизни в военной службе и военном товариществе, особенно в дружбе со скрипачом Дэвидом Герхардтом. [5] Катер, как пишет один критик, «совершила ересь, утверждая, что Первая мировая война на самом деле была вдохновляющим, даже освобождающим опытом для некоторых из ее участников». [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d " ' Замечательные слова' в уже не секретных письмах Уиллы Кэтэр" . NPR . 30 апреля 2013 . Проверено 30 апреля 2013 года .
  2. ^ Дэвид Стоак, «Уилла Катер в Канаде,» в Роберт Такер и Майкл А. Петерманом, ред., Канадские и Old World Connections Уилла Катер в , Катер, Vol. 4 (University of Nebraska Press, 1999), доступно в Интернете
  3. ^ a b c d Траут, Стивен (2002). Мемориальные художественные произведения: Вилла Катер и Первая мировая война . Университет Небраски Press. стр.  106 -8, 114.
  4. ^ Стивен Траут, «антитетическом иконки? Уилла Катер, Эрнест Хемингуэй, и Первая мировая война» в Роберт Такер и Майкл А. Peterman, ред., Уилла Катер в культурной иконы , Катер, Vol. 7 (University of Nebraska Press, 2007), 269, доступно онлайн
  5. ^ Энциклопедия художественной литературы двадцатого века . Блэквелл Паблишинг. 2011. с. 489. ISBN. 9781405192446.

Дополнительные источники [ править ]

  • Стивен Траут, « Один из наших Уиллы Кэтэр и иконография воспоминаний», в Роберте Такере и Майкле А. Питермане, ред., Канадский и старый мир Уиллы Кэтэр , Cather Studies, vol. 4 (University of Nebraska Press, 1999), доступно в Интернете

Внешние ссылки [ править ]

  • Один из наших в Project Gutenberg
  • Первое издание в архиве Уиллы Кэтэр
  • Одна из наших общедоступных аудиокниг на LibriVox