Отец наш, Ты на небесах выше


« Отче наш, ты на небесах вверху » — лютеранский христианский гимн, основанный на Молитве Господней, первоначально написанной на немецком языке в 1539 году Мартином Лютером и переведенной в 1863 году на английский язык Кэтрин Винкуорт . [1]

Мартин Лютер написал « Vater unser im Himmelreich » на основе Молитвы Господней . Каждый стих гимна используется для уточнения просьб Молитвы Господней к Богу. [2] Впервые он был опубликован в 1539 году в сборнике гимнов Geistliche Lieder Валентина Шумана и поставлен на мелодию «Vater Unser» неизвестного композитора. [1]

В 1863 году гимн Лютера был переведен переводчиком гимнов англиканской церкви Кэтрин Винкуорт, которая дала ему название «Отец наш, Ты на небесах». [3] Впервые оно было опубликовано в «Книге хоралов для Англии» Винкворта . [4] В ее переводе использовался оригинальный текстовый стиль Лютера с темой справедливости в то время, когда эта тема не была так распространена в гимнах. [4]

Священными Писаниями, вдохновленными словами «Отче наш, Ты на небесах вверху», послужило Евангелие от Матфея 6:9–12 , источник Молитвы Господней. [3]