Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пареси (также называемый самими носителями Халити-Пареси или Пареси-Халити) - это аравакский язык, на котором говорят в Бразилии . Насчитывается около 2000 человек парези, и около 1800 (~ 90% населения) говорят на этом языке. Пареси живут в штате Мату-Гросу , а точнее на девяти территориях коренных народов: Рио-Формозу, Утиарити, Эстасан Паресис, Эстивадинью, Пареси, Жуининья, Фигейра, Понте-де-Педра и Уирапуру. С точки зрения опасности , непосредственной опасности нет. Он используется во многих повседневных сферах, но не передается молодому поколению, а также очевиден языковой переход на португальский.. Это результат использования португальского языка в образовании и здравоохранении, а также интеграции бразильской культуры среди народа парези, что привело к изменениям в их языке и культурных традициях. [2]

Справочная информация [ править ]

История [ править ]

Люди, говорящие на парези, были глубоко затронуты контактами с португальскими колонизаторами, с которыми они впервые столкнулись в 1718 году. Более 100 лет они были порабощены шахтерами в Мату-Гросу. Поскольку носители языка парези жили в районах с плотным каучуком, многие были изгнаны из своих домов или взяты в качестве проводников потенциальными сборщиками в конце 19 века; эта эксплуатация и агрессия приведут их почти к исчезновению в 20 веке. Несколько католических миссионеров конгрегации Anchieta заставили детей Paresi попасть в школы-интернаты, где были предприняты попытки подавить их язык, а также взяли под контроль весь район Utiariti от местного народа Waimaré. [3]

Все эти разрушения привели к потере нескольких подгрупп парезиса либо из-за исчезновения, либо из-за ассимиляции в другие группы, а также к сдвигу в большинстве групп к говорению на бразильском португальском, а не парези. Однако некоторые группы по-прежнему прилагают усилия для сохранения традиционных культурных обычаев парези, а также языка, например, козарены, которые делают традиционное пиво и хлеб и носят головные уборы и юбки парези. [4]

Языковая семья и фонд [ править ]

Парези принадлежит к языковой семье аравак, одной из самых крупных и распространенных языковых семей в Южной Америке. Пейн (1991) использовал лексическое удержание для определения языковой классификации и поместил парези в центральную ветвь. Айхенвальд (1999) и Рамирес (2001) объединяют Парези в ветвь Парези-Шингу. [5]

Документация [ править ]

Для Парези была некоторая документация. Набросок грамматики служил предварительным описанием дискурса, предложения и структуры слова (Rowan and Burgess 1969). Предварительный словарь был составлен на основе разнообразия, на котором говорят в районе Утиарити (Rowan 1978). Также была проделана фонологическая работа (Rowan 1961, 1963, 1964a, 1964b, 1967, 1972, 1977), в частности, с фонетикой и фонологией диалекта Ваймаре (Drude 1995), а также с фонологическим описанием основных вариантов Парези с использованием геометрии признаков.(Сильва 2009). Брандао написал описание словесной морфологии, касающееся классов глаголов, времени, аспекта и модальности (Brandão 2010). Также было написано описание морфосинтаксиса, касающееся функциональных морфем в отношении отрицания, аспекта и настроения (Silva 2013). Доступны и другие педагогические материалы (Paresi & Januário 2011) в дополнение к студенческим тезисам, написанным студентами, говорящими на парези из Государственного университета Мату-Гросу.

В Museu do Índio есть постоянный языковой проект для Парези, который координирует Глаубер Ромлинг. Цель проекта - вовлечь коренное население, предлагая базовую архивную и лингвистическую подготовку для анализа речевых данных в форме мифических сказок и социолингвистических интервью.

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

В парези 17 контрастных согласных фонем , при этом три маргинальных фонемы появляются только в очень ограниченном контексте. Эти маргинальные фонемы анализируются как их собственные фонемы, потому что в отличие от других палатализованных согласных аллофонов в языке, эти фонемы могут появляться в начале слова перед / a /, что не вызывает палатализацию .

[6] По материалам Brandão (2014).

Гласные [ править ]

В парези есть 6 контрастирующих гласных фонем, хотя назализованные гласные ограничены в контексте, в котором они могут встречаться, и иногда являются эмфатическими аллофонами своих устных эквивалентов, передние носовые гласные - единственные, чье распределение дополняет их соответствующие устные гласные. Парези демонстрирует форму риноглоттофилии в том, что гласные, примыкающие к голосовому фрикативу, начинающемуся в последнем слоге, назализуются и демонстрируют фонирование с придыханием .

Морфология [ править ]

Парези - это полисинтетический язык , границы морфем которого четкие и легко поддаются синтаксическому анализу. Аффиксы очень продуктивны в языке, при этом префиксы присоединяются в основном к глаголам, а также к некоторым существительным, образуя предикаты состояния. Существительные и глаголы имеют разные наборы суффиксов; номинальные суффиксы кодируют владение и множественное число, а глагольные суффиксы кодируют аспект, изменения валентности и число. Личные и клаузальные клитики довольно многочисленны: личные клитики обозначают обладание и субъект, а клаузальные энклитики сигнализируют о будущем, прошлом или ирреальности . [7] Адноминальные (появляющиеся перед существительными) и наречные указательные формы также обширны, с четырехсторонним разделением указательных указательных элементов на четыре части: проксимальный, медиальный, дистальный и невизуальный, а также различие в количестве.

Личные местоимения [ править ]

Местоимения третьего лица идентичны проксимальным и средним указательным словам, эз и хатё. Между ними существует небольшое синтаксическое различие, за исключением того факта, что hatyo может быть cliticized как / ha- / для отражения рефлексивного единственного числа третьего лица, в противном случае личные местоимения третьего лица идентичны указательным.

(1)

hatyo-nae

3сг - PL

какоа

COM

Али

здесь

Witso

1 пл

хока

ПРОТИВ

wi-tyaona-ita

1пл- живой- БМП

hatyo-nae kakoa ali witso hoka wi-tyaona-ita

3sg-PL COM здесь 1pl CON 1pl-live- БМП

«Мы приехали с ними, чтобы жить здесь».

Проминальный клитик [ править ]

Прономинальные клитики отражают субъектное согласие по глаголам, при этом набор A обозначает субъектное соглашение об агентивных глаголах, а набор B обозначает субъектное соглашение о неагентативных глаголах и владение существительными. Суффикс / -nae / - это родовое множественное число, которое используется с третьим лицом множественного числа, причем / -ha / является конкретным. Поскольку эти клитики являются обязательными, парези - это язык с сильным упорством, а предметные местоимения необязательны.

(2)

(Натё)

(1 г )

no-ka-nakaira-ene

1sg - ATTR -food- 3OBJ

(натйо) но-ка-накайра-энэ

(1sg) 1sg-ATTR-food-3OBJ

'Я съел это.'

Изменение валентности [ править ]

Парези имеет три формы уменьшения валентности глаголов морфологически: неактивное начальное падежи / -oa /, рефлексивное / -wi / и реципрокное / -kakoa /. Суффикс / -oa / используется для выражения среднего голоса для некоторых переходных форм , рефлексивного для различных глаголов изменения положения тела или заботы о себе и пассивного для нескольких глаголов вреда или ущерба.

(3)

хати-канаце

Хаус-рот

ma-txihola-ty-oa

NEG -дверь- TH - MM

hati-kanatse ma-txihola-ty-oa

House-mouth NEG-door-TH-MM

'Дверь дома открылась'

(4)

Катхоло

Собака

этолитс-оа

lie.down- ММ

katxolo etolits-oa

Dog lie.down-MM

'Собака ложится (собака ложится)'

(5)

hala-halo-ty-oa-heta

Краска- ФЭМ - ТН - ММ - ПЕРФ

hala-halo-ty-oa-heta

Paint-FEM-TH-MM-PERF

'Она нарисовала себя'

(6)

тялок-оа

Укус- ММ

tyalok-oa

Bite-MM

'Укусить'

Суффикс / -wi / является гораздо более прямым рефлексивным и используется исключительно с глаголами, которые обычно имеют два очень разных аргумента, в отличие от тех, которые делают рефлексивными с помощью / -oa /. Взаимное слово / -kakoa / может использоваться с удвоенной морфологией множественного числа для обозначения нескольких реципрокных пар, а также может присоединяться к существительному в дополнение к глаголу, чтобы указать реципрокные участники, делая его «прерывным реципрокным».

Валентность увеличивается за счет добавления причинного префикса / a- /, причинного суффикса / -ki / или обоих. Каузативы также могут образовываться по периферии с глаголом / мока /.

Вербальная модальность [ править ]

Модальность Парези и выражение вербальной реальности переплетаются с очевидностью указанных глаголов. Paresi имеет три гипотетические условия: в frustrative (действие , которое, к сожалению , не достигнуто, или не идти , как и ожидалось), то dubitative (действие может или не может быть правдой), и дезидеративный (действие желательно динамиком) . Из этих трех первых двух различают доказанность и достоверность.

Маркер фрустрации / zaore ~ ​​zakore / используется для обозначения того, что действие не было или не могло быть выполнено или завершено, и стоит перед предложением, которое выражает указанное действие, или действует как частица и указывает на нежелательный результат.

(7)

казатя

Якуба

wi-tsere-hena

1пл -пить- TRS

Закоре

ФРУСТ

а-хека-э-ца

CAUS -be.drunk- CAUS - TH

Witso

1 пл

kazatya wi-tsere-hena zakore a-heka-e-tsa witso

Jacuba 1pl-drink-TRS FRUST CAUS-be.drunk-CAUS-TH 1pl

«Мы пили джакубу и, к сожалению, напились».

Другой фрустративный маркер / motya / указывает на то, что глагол противоречит предположениям или ожиданиям, извлеченным из визуальных свидетельств. Если бы кто-то увидел, что небо затянуто облаками, и от этого ожидается дождь, но этого не произошло, они произнесли бы следующее:

(8)

мотя

ФРУСТ

атйо

ВЕРХ

ите

FUT

однотонный

вода- TRS

привет

1пл - БЕН

motya atyo ite one-hena wi-hiye

FRUST TOP FUT water-TRS 1pl-BEN

«Очевидно, собирался дождь (но этого не случилось)».

Два сомнительных маркера, / замани / и / кала /, различаются по уровням уверенности, образующие отмечают то, в чем говорящий не уверен, а последний указывает на неабсолютную, но высокую степень уверенности, которую говорящий может иметь. даже лично был свидетелем этого события.

(9)

Сандро

Сандро

замани

ДАБ

Валерия

Валерия

Kokoa

COM

ка-итани

ATTR -child

аока-ха

Say-Pl

Sandro zamani Valeria kokoa ka-itsani aoka-ha

Sandro DUB Valeria COM ATTR-child say-pl

«Говорят, Валерия беременна от Сандро (но я в этом сомневаюсь)».

(10)

Кала

ДАБ

Enoharetse

Enoharetse

тьяона-ита

жить - БМП

глаз

это

ха-вава-заяц-наэ

3s-be.alone-Masc-pl

Kala Enoharetse tyaona-ita eye ha-wawa-hare-nae

DUB Enoharetse live-IFV this 3s-be.alone-Masc-pl

«Энохареце уже жил здесь один (я думаю)».

Наконец, есть желательный маркер / katsani /, указывающий на желание от первого лица.

Синтаксис [ править ]

Парези - это именительно-винительный падеж, в котором субъекты переходных и непереходных глаголов обозначаются одинаково, а объект переходного падежа - по-разному. Парези явно не отмечает падеж, но указывает субъекты и объекты в первую очередь через порядок слов: предложения, в которых объект не является местоимением, обычно упорядочиваются субъект-объект-глагол,

(11)

Паула

Паула

Ияканити

картинки

Хотикица

Показать

Paula iyakaniti hotikitsa

Paula pictures show

«Паула показала фотографии».

и предложения с местоименным объектом обычно упорядочены Субъект-Глагол-Объект.

(12)

Баба

Отец

aotyaitsa

учить

Натйо

мне

хока

тогда

Baba aotyaitsa natyo hoka

Father teach me then

«Тогда мой отец научил меня».

Поскольку человек и количество субъектов всегда помечаются глагольными префиксами, уже введенные субъекты в большинстве случаев опускаются. Если объект установлен и от третьего лица, то от него также обычно отказываются в пользу суффикса объекта -ene , поэтому предложения часто бывают OV, SV или просто V.

(13)

No-kanakair-ene

1г- съесть- 3OBJ

No-kanakair-ene

1sg-eat-3OBJ

'Я съел это.'

Однако, поскольку парези - очень тематически ориентированный язык, наиболее важная информация, будь то объект или субъект, имеет тенденцию помещаться первой в предложении, что делает OSV очень распространенным порядком слов в парези, что приводит к некоторой двусмысленности, если аргументы не разных лиц или номеров.

(14)

Katxolohokotsetxoa O

Маленькая собака

аля

FOC

ани С

Оса

xakatetya V

ужалить

KatxolohokotsetxoaO ala aniS xakatetyaV

Small.dog FOC wasp sting

«Оса ужалила собаку».

Эти случаи могут быть устранены с помощью маркера темы atyo , который отмечает новый предмет разговора, или маркера фокуса ala , который обычно отмечает объект, который был перемещен в первую позицию. Однако они не являются обязательными, поэтому субъект и объект иногда нужно различать по контексту.

(15)

Wi-halanatse O

Наша собака

Menetse S

анаконда

тока-олатья В

удерживающий галстук

Wi-halanatseO menetseS toka-olatyaV

Our-dog anaconda hold-tie

«Анаконда держала и связала нашу собаку».

Предложения парези также очень редко имеют порядок слов OVS:

(16)

Кала

ДАБ

колохо О

лес

miyatya V

разрушать

махалитихаре S

не родной

хока

тогда

Kala kolohoO miyatyaV mahalitihareS hoka

DUB forest destroy non-native then

«Тогда пришелец уничтожил лес».

Семантика [ править ]

Цифры [ править ]

Первые четыре числа в парези являются лексическими элементами (перечислены ниже), а все, что больше 4, считается по основанию 5, используя части тела (например, пальцы рук, ног, руки, ступни) (Brandão, 2014).

(17)

хинама-ли

два- CLF : круглый

аля

FOC

Konare

cará.fish

Ø-нолока

3sg -pull

hinama-li ala konare Ø-noloka

two-CLF:round FOC cará.fish 3sg-pull

«Она поймала двух рыб кара».

(18)

кахи-ти

ручной UNPOSS

Халакоа

одна сторона

кахе

рука

хайя

IND2

кахи-ти

ручной UNPOSS

тётя

все / все

kahi-ti halakoa kahe haiya, kahi-ti tyotya

hand-UNPOSS one.side hand IND2 hand-UNPOSS everything/all

«Иногда пять дней (одна рука) или десять дней (все руки)».

Квантификаторы [ править ]

Парези имеет следующие количественные показатели: тётйа - «все», кахаре «много, много», инира - «немногие» и таита - «только». Первые три могут появляться независимо как местоимения, и все четыре модифицируют существительные. Tyotya , kahare и inira могут появляться как до, так и после существительных, тогда как inira может появляться только перед существительными. В отличие от демонстративных, эти квантификаторы могут также использовать личные клитики и маркеры аспекта, которые обычно встречаются только в глаголах (Brandão, 2014).

(19)

Kozaka-ene

уже- PST

Али-йер-наэ

здесь- NMLZ - PL

тётя

все / все

Ø-zane

3sg -идем

kozaka-ene ali-yere-nae tyotya Ø-zane

already-PST here-NMLZ-PL everything/all 3sg-go

«Люди отсюда, все они уже ушли».

(20)

Kozaka-ene

уже- PST

Али-йер-наэ

здесь- NMLZ - PL

тётя

все / все

Ø-zane

3sg -идем

kozaka-ene ali-yere-nae tyotya Ø-zane

already-PST here-NMLZ-PL everything/all 3sg-go

«Люди отсюда, все они уже ушли».

(21)

тётя

все

Халити

Парези. Индийский

Ø-tyaon-ita-ene

3sg -live- IFV - PST

tyotya haliti Ø-tyaon-ita-ene

all Paresi.Indian 3sg-live-IFV-PST

«Все люди парези жили там».

Kahare 'много, много' может принимать как исчисляемые, так и исчисляемые существительные. В примерах (24) и (25) показаны клитики, принимающие кахаре , и маркеры аспекта соответственно.

(22)

hatyohiyeta

тогда

кахаре

много

Zoima

ребенок

Ø-тяона-тэ

3sg -be.born- FUT

Hitiya

опять таки

hatyohiyeta kahare zoima Ø-tyaona-te hitiya

then many child 3sg-be.born-FUT again

«Тогда родилось много детей».

(23)

Олити

игра

кахаре

много

Ø-aitsa-ha-ita-ha

3sg -kill- PL - IFV - PL

oliti kahare Ø-aitsa-ha-ita-ha

game many 3sg-kill-PL-IFV-PL

«Они убили много дичи».

(24)

Wi-Kahare

1pl -a.lot

wi-kahare

1pl-a.lot

«Нас было много».

(25)

кахаре-хена

a.lot- TRS

Хайя

IND2

Халити

человек

Ena

человек

Охиро

женщина

зоаха

и

Ø-вайёре-та

3sg -know- IFV

kahare-hena haiya haliti ena ohiro zoaha Ø-waiyore-ta

a.lot-TRS IND2 person man woman and 3sg-know-IFV

«Многие парези, мужчины и женщины, знают».

Инира стоит перед существительными, а также может принимать множественное число - nae , как показано в Примере (26).

(26)

вайе-заяц

хорошо- MASC

Ø-бете-хена

3sg -sell- ТРС

хока

ПРОТИВ

Э-ия-х-ита-ха

3sg -buy- PL - IFV - PL

Инира-наэ

несколько- PL

атйо

ВЕРХ

waiye-hare Ø-bete-hena hoka Ø-iya-h-ita-ha inira-nae atyo

good-MASC 3sg-sell-TRS CON 3sg-buy-PL-IFV-PL few-PL TOP

«Они продавали красивые вещи, но мало что купили».

(27)

но-закайхака-тья

1sg -tell.story- TH

Инира

несколько

no-zakaihaka-tya inira

1sg-tell.story-TH few

«Я расскажу немного истории».

Таита может стоять до или после существительного, но не выступает как самостоятельное местоимение. В (29) taita используется как невербальный предикат.

(28)

имоти

неиндийский

таита

Только

Али

здесь

тяона

КС

imoti taita ali tyaona

non-Indian only here COP

«Здесь были только неиндийцы».

(29)

hatyo

который

таита

Только

hatyo taita

that only

«Вот и все».

Ссылки [ править ]

  1. ^ Paresi в Ethnologue (18е изд., 2015)
  2. Перейти ↑ Brandão, Ana Paula Barros (2014). Справочная грамматика Пареси-Халити (Аравак) (кандидатская диссертация). Техасский университет в Остине. С. 14–15. hdl : 2152/24847 .CS1 maint: ref=harv (link)
  3. Brandão (2014) , стр. 11-12.
  4. Brandão (2014) , стр. 12-13.
  5. Brandão (2014) , стр. 5-7.
  6. Brandão (2014) , стр. 29.
  7. Brandão (2014) , стр. 81.

Внешние ссылки [ править ]

  • ELAR Документация и описание Пареси-Халити (Аравак)