Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Передача является роман [а] американского автора Нелла Ларсен , впервые опубликованный в 1929 году . Действие происходит в основном в районе Гарлема в Нью-Йорке в 1920-х годах. В центре сюжета воссоединение двух подруг детства - Клэр Кендри и Ирен Редфилд - и их растущее увлечение жизнью друг друга. Название относится к практике « расовой передачи » и является ключевым элементом романа; Попытка Клэр Кендри выдать себя за белого для своего мужа Джона (Джека) Беллью является ее наиболее значительным изображением в романе и катализатором трагических событий.

Изучение расы Ларсен было основано на ее собственном смешанном расовом наследии и все более распространенной практике передачи в 20-е годы. Получив высокую оценку после публикации, роман с тех пор отмечен в современной науке за сложное изображение расы, пола и сексуальности и является предметом значительной научной критики. Как один из двух романов, написанных Ларсеном, « Пропуск » сыграл важную роль в том, что его автор стал автором нескольких литературных канонов .

Фон [ править ]

Биографический контекст [ править ]

Еще в 1925 году Нелла Ларсен решила, что она хочет быть среди писателей « новых негров », которым в то время уделялось значительное внимание. Первоначально она писала рассказы, которые в начале 1926 года были проданы женскому журналу, по слухам, в том же году она писала роман. В письме своему другу Карлу Ван Вехтену она признает: «Это ужасная правда. Но кто знает, справлюсь ли я с этой проклятой штукой. Конечно, не я». [4] В апреле 1927 года Ларсен и ее муж Элмер Имес переехали из Джерси-Сити, штат Нью-Джерси, в Гарлем, чтобы быть ближе к культурному феномену. [5] В следующем году Ларсен опубликовала свой первый роман. Зыбучие пески с нью-йоркским издателем Кнопфом и его положительный прием критиков поощряли ее стремление стать известной писательницей. [6]

Исторический контекст [ править ]

1920-е годы в Соединенных Штатах были периодом значительного беспокойства и дискуссий по поводу пересечения расовых границ, так называемой «цветной линии» между черными и белыми. [7] Это беспокойство усугубилось Великой миграцией , когда сотни тысяч чернокожих покинули сельский юг и перебрались в города северного и среднего Запада, где вместе с новыми волнами иммигрантов они изменили социальную структуру. Практика, когда люди «пересекают цветовую черту» - пытаются заявить о признании в другой расовой группе, отличной от той, к которой они, как считалось, принадлежали, - была известна как « переход ». Поскольку многие афроамериканцы имели европейское происхождение в той или иной пропорции, некоторые казались явно европейцами. [8] Наследие рабства, с его созданием расовой касты и введением в 17 веке так называемого правила одной капли (по которому лицо, имеющее хотя бы одного предка африканского происхождения к югу от Сахары, считалось черным) привело к ужесточению расовых взглядов. линии, которые исторически были более плавными; в любое время концепция расы была «исторически случайной». [9] Хотя точное количество сдавших экзамен по понятным причинам неизвестно, в то время было сделано много оценок. Социолог Чарльз С. Джонсон (1893–1956) подсчитал, что между 1900 и 1920 годами прошло 355 000 чернокожих [10].

Существенным прецедентом для описания Ларсеном отношений Клэр и Джека стало судебное разбирательство 1925 года, известное как «Дело Рейнландера» (или « Рейнлендер против Райнлендера» ). [11] По настоянию своей семьи Леонард Кип Райнлендер , богатый белый человек, подал в суд на свою жену Элис Беатрис Джонс за аннулирование и мошенничество; он утверждал, что она не сообщила ему о своей «цветной» крови. [12] [13] Дело касалось не только расы, но также статуса и класса, поскольку он познакомился с ней, когда она работала прислугой.. Хотя присяжные в конце концов вынесли вердикт Алисе (она утверждала, что ее смешанная раса была очевидна, и она никогда не отрицала этого), это привело к разрушительным социальным издержкам для обеих сторон; интимные разговоры между парой были зачитаны в суде [14], и Алиса была вынуждена частично раздеться перед присяжными в судейских покоях, чтобы они могли оценить темноту ее кожи. [15] Larsen относится к случаю , ближе к концу романа, когда Иренные чуда о последствиях Джека обнаруживая расовый статус Клэр: «Что , если Бель должна развод Clare Может он Был Rhinelander случай.» [13]Этот случай широко освещался в прессе того времени, и Ларсен могла предположить, что ее читатели знали об этом. [16]

Сюжет [ править ]

Отель Дрейк в Чикаго , по образцу которого в основном построен отель Дрейтон в Пассинге . [17]

История написана как повествование от третьего лица с точки зрения Ирен Редфилд, женщины смешанной расы, которая живет в Гарлемском районе Нью-Йорка .

Первая часть книги, озаглавленная «Встреча», начинается с того, что Ирен получает письмо от Клэр Кендри, заставляющее ее вспомнить случайную встречу, которая произошла с ней в ресторане на крыше отеля Дрейтон в Чикаго во время краткого пребывания в отеле. город. Ирэн не отвечает на попытки Клэр воссоединиться, написанные в письмах. Женщины росли вместе, но потеряли связь, когда умер отец Клэр, состоящий из представителей разных рас, и ее отправили жить с двумя белыми тетками по отцовской линии. Ирен узнает, что Клэр «выдает» за белых, живущих в основном в Европе со своим ничего не подозревающим, богатым белым мужем и их дочерью. Хотя Ирэн пытается избежать дальнейшей помолвки с Клэр, она никогда не может полностью исключить ее из своей жизни, поскольку позже она навещает Клэр за чаем вместе с другой подругой детства, Гертрудой Мартин. Ближе к концу визита Приходит белый муж Клэр Джон (Джек) Беллью. Не подозревая, что все три женщины двурасовые, Джек выражает очень расистские взгляды и заставляет женщин беспокоиться. Однако женщины подыгрывают, пытаясь сохранить тайную личность Клэр. После этого Ирен и Гертруда решают, что положение Клэр слишком опасно для них, чтобы продолжать общаться с ней, и им неуютно рядом с Клэр и ее мужем. Ирэн получает письмо с извинениями от Клэр, но уничтожает его, пытаясь забыть о Клэр и вытащить ее из ее жизни. Вместо этого Ирэн хочет сосредоточиться на своей жизни с мужем Брайаном и двумя сыновьями, Теодором и Брайаном-младшим. женщины подыгрывают, пытаясь сохранить тайную личность Клэр. После этого Ирен и Гертруда решают, что положение Клэр слишком опасно для них, чтобы продолжать общаться с ней, и им неуютно рядом с Клэр и ее мужем. Ирэн получает письмо с извинениями от Клэр, но уничтожает его, пытаясь забыть о Клэр и вытащить ее из ее жизни. Вместо этого Ирэн хочет сосредоточиться на своей жизни с мужем Брайаном и двумя сыновьями, Теодором и Брайаном-младшим. женщины подыгрывают, пытаясь сохранить тайную личность Клэр. После этого Ирен и Гертруда решают, что положение Клэр слишком опасно для них, чтобы продолжать общаться с ней, и им неуютно рядом с Клэр и ее мужем. Ирэн получает письмо с извинениями от Клэр, но уничтожает его, пытаясь забыть о Клэр и вытащить ее из ее жизни. Вместо этого Ирэн хочет сосредоточиться на своей жизни с мужем Брайаном и двумя сыновьями, Теодором и Брайаном-младшим.

Вторая часть книги «Повторная встреча» возвращается к настоящему, когда Ирен получила новое письмо от Клэр. После того, как Ирэн игнорирует письмо Клэр, Клэр навещает ее лично, поэтому Ирэн неохотно соглашается ее увидеть. Когда становится известно, что Ирэн входит в комитет «Лиги благосостояния негров» (NWL) [b] Клэр приглашает себя на их предстоящий танец, несмотря на совет Ирэн против этого, из опасения, что Джек узнает. Клэр ходит на танцы и наслаждается, не зная об этом мужу, что побуждает ее продолжать проводить время в Гарлеме. Ирэн и Клэр возобновляют дружеские отношения в детстве, и Клэр часто навещает ее дом.

Третья и заключительная часть романа начинается перед Рождеством, поскольку отношения Ирен с мужем становятся все более напряженными. Зная об обращении своей подруги, Ирэн убеждается, что у ее мужа роман с Клэр. Во время похода по магазинам со своей явно черной подругой Фелизой Фриланд Ирен встречает Джека, который узнает о ее расовом статусе и, соответственно, о расовом статусе Клэр. Ирен думает предупредить Клэр о новообретенных знаниях Джека, но решает не делать этого, опасаясь, что развод пары может побудить ее мужа оставить ее ради Клэр. Позже Клэр сопровождает Ирен и Брайана на вечеринку, которую устраивает Фелиз. Собрание прерывается Джеком, который обвиняет Клэр в том, что она «чертовски грязный негр»! Ирэн бросается к Клэр, стоящей у открытого окна. Вдруг, Клэр выпадает из окна с верхнего этажа здания на землю внизу, где гости, которые в конце концов собираются на месте, объявляют ее мертвой. Неясно, упала ли она случайно, толкнула ли она Ирэн или Беллью или покончила с собой. Книга заканчивается фрагментарными страданиями Ирэн из-за смерти Клэр.

Темы [ править ]

Раса и «трагический мулат» [ править ]

Хотя « Прохождение» действительно повествует о трагической судьбе мулата, который сдается за белого, он также сосредоточен на ревности, психологической двусмысленности и интригах. Сосредоточив внимание на последних элементах, Passing превращается из анахроничного мелодраматического романа в искусно выполненное и прочное произведение искусства.

- Клаудиа Тейт , 1980 [19]

Прохождение было описано как «трагическая история красивой светлокожей мулатки, которая в высшем обществе превратилась в белую». [20] трагическая мулаты (также «мулатка» когда речь идет о женщине) [21] является фондовый характер в начале афро-американской литературы . В таких отчетах часто фигурировали светлокожие отпрыски белого рабовладельца и его черная рабыня, чье смешанное наследие в расовом обществе означает, что она не может идентифицировать или найти место ни с черными, ни с белыми. [22] Возникшее в результате чувство исключения было изображено как по-разному проявляющееся в отвращении к себе, депрессии, алкоголизме, сексуальных извращениях и попытках самоубийства.[23]

На поверхности Передача соответствует этому стереотипу в его изображении Clare Кендри, чье прохождение для белых имеет трагические последствия; [22] однако, книга сопротивляется условностям жанра, поскольку Клэр отказывается испытывать ожидаемую боль из-за предательства своей черной идентичности и общается с черными в целях возбуждения, а не расовой солидарности. [19] [24] Ученые в целом рассматривали « Переход» как роман, в котором главная забота - не раса. [25] Например, Клаудиа Тейт.описывает проблему как «просто механизм для запуска истории, поддержания напряжения и создания внешних обстоятельств для завершения истории». [26]

Кэтрин Роттенберг утверждает, что новелла Ларсена является ярким примером расовых и гендерных норм, изображаемых в США. Главные герои, Ирэн и Клэр, и их борьба с собственными проблемами идентификации в романе, помогают читателям понять разницу между гендерными и расовыми нормами. Эти два центральных персонажа могут сойти за белых женщин, хотя Ирэн не полностью игнорирует их, и Роттенберг доказывает разницу между Клэр и Ирен, переоценивая идею желания / идентификации. Неправильная идентификация, с которой сталкивается Клэр, проистекает из ее повторной связи с Ирен после двенадцати лет молчания. Увидев Ирэн, у Клэр возникло желание вернуться к своей афроамериканской культуре. Проблемы с идентификацией Ирэн связаны с ее потребностью чувствовать себя в безопасности и контролировать свою жизнь. главная причина, по которой Ирэн решает уйти только изредка. Ирэн не хочет попадать в опасную ситуацию.[27]

Класс [ править ]

Как показывают ученые, раса - не единственная главная проблема в «Прохождении» Неллы Ларсен. Класс также является важным аспектом, который одновременно развивается. Оба главных героя - Ирен Редфилд и Клэр Кендри - обладают сильным чувством класса. Они также демонстрируют, как они пересекают четко определенные классовые границы, чтобы получить больше власти в своей жизни. [ необходима цитата ]

Зулена [ править ]

Научные критики, такие как Мэри Уилсон, исследовали характер горничной Ирен Зулены, которая демонстрирует афроамериканскую семью среднего класса в 1920-х годах. Ирэн выступала против идеи дискриминации и расизма по отношению к черным, но когда дело дошло до сохранения ее социального класса, она предпочитала домашнюю жизнь и рабство, даже если это исходило от людей из ее собственной черной расы. Домашнее хозяйство на Юге часто ассоциировалось с чернокожей женщиной, но Ирен решает сохранить власть и класс через рабство другой чернокожей женщины. Уилсон исследует, что классовые различия были заложены не только в обществе черных и белых, но и внутри одной черной расы. Такое различие можно рассматривать как конфликт между идеологией Ирен и ее действиями, когда речь идет о поддержании ее статуса афроамериканца из среднего класса. Классовая привилегия четко определяется цветом кожи, так как Зулена описывается как «существо цвета красного дерева», что означает, что у нее не было шансов сойти за белую Ирэн, и это автоматически решает роль женщины черного цвета, чтобы она служила в качестве женщины. горничная и принадлежат к низшему классу. Хотя Ирэн называет себя черной, но способность сойти за белую заставляет ее вести себя как белая привилегированная женщина, потому что она с радостью принимает рабство, усложняющее проблему расы и класса.[28] Ларсен вводит Зулену в историю как «цветное существо», в первую очередь с точки зрения Ирен, которая показывает, что Ирен считает своей служанкой из низшего сословия и поэтому решает держаться на определенном расстоянии от своей горничной. [29]

Клэр Кендри [ править ]

Клэр Кендри пересекает бинарные элементы социального класса. [30] Клэр не принадлежит к какому-либо определенному социальному классу, а скорее живет как женщина из рабочего и среднего класса в романе. Клэр родилась в семье рабочего класса, где ее отец работает дворником в здании, в котором она живет. [31] В зрелом возрасте она переходит в брак, чтобы вести образ жизни женщины из высшего среднего класса. [32] Несмотря на роскошь и комфорт, которых она всегда хотела, но никогда не имела в детстве, Клэр все еще тоскует по своим детским впечатлениям и постоянно навещает Ирен и ее горничную Зулену. Поскольку Клэр разделяет многие переживания рабочего класса, она чувствует себя очень комфортно, разговаривая с Зуленой, как если бы Зулена была ее подругой. [33]Желание Клэр одновременно жить в обоих социальных классах показывает, насколько плавны эти классовые границы. [ необходима цитата ]

Ирен Редфилд [ править ]

В то время как Клэр демонстрирует свои бинарные файлы классов, Ирен очень защищает свой статус-кво. [34] Ирэн выросла из среднего класса и продолжает жить таковой после того, как вышла замуж за врача. [35] Ирен не решается перейти между средним и рабочим классом; она изолируется и избегает всех обстоятельств, при которых ее можно принять за человека из низшего сословия. Например, во время попытки Ирен стать элитной белой женщиной в отеле «Дрейтон» она проводит четкое различие между собой и представителями рабочего класса, демонстрируя свое желание отделиться от «потных масс». [36] Ирэн также обеспокоена тем, что люди на «Танце Лиги негров» могут принять Клэр за проститутку. [37]На протяжении всего романа Ирэн, кажется, комфортно живет в более высоком социальном классе, в то время как Клэр постоянно пересекает два класса. [ необходима цитата ]

Евгеническая идеология [ править ]

Ученый Сами Шалк утверждает, что понятие евгенической идеологии возникает в романе. Евгеническая идеология приписывает определенные поведенческие и физические черты различным различиям в расе, классе, поле и сексуальной идентичности. [38] И физические, и поведенческие особенности этой идеологии обсуждаются главными героями « Прохода» , Ирен и Клэр. Например, несколько раз в романе Ирен признает, что белые люди расово определяют физические черты афроамериканцев, чтобы идентифицировать их. [18]Концепция евгенической идеологии также возникает, когда тети Клэр назначают ее на роль домашней прислуги, полагая, что это будет соответствовать цвету ее кожи. Таким образом, восприятие тётушкой работы Клэр четко подразделяется на расовую принадлежность. [39]

Шалк также предполагает, что роман сопротивляется этим представлениям евгенической идеологии, подчеркивая, как персонажи плавно переходят между расовыми идентичностями и сопротивляются четким категориям идентичности. [40] В романе Клэр Кендри скрывает свою расовую принадлежность от мужа и может путешествовать в места, куда афроамериканцам не разрешен въезд, потому что никто не может определить ее черное происхождение по ее поведению. [41] Вдобавок Ирэн несколько раз отмечает в романе, что физические черты, которые белые люди приписывают афроамериканцам, просто смешны. [18] Она тоже может проходить в местах, куда не разрешен въезд афроамериканцам, и поэтому не поддается классификации по расовому признаку. Роман противостоит евгеническим различиям, подчеркивая плавные переходы между расами.[40]

Сексуальность [ править ]

Репрессия [ править ]

Ученые относились к «сексуальности» с осторожностью и сдержанностью, особенно во время Гарлемского Возрождения, из-за истории рабства и объективации черных женщин. Темнокожие романисты, особенно чернокожие романистки, должны были быть более осторожными, когда писали о сексуальности своих персонажей. В это время женщины, особенно темнокожие, использовались в качестве сексуальных объектов. Из-за сексуальной объективации черные романисты хотели преодолеть наследие изнасилований. Они хотели положить конец стереотипам о черных женщинах как о «сексуальных объектах» и вернуться к «робости и скромности» негритянской женственности. Писатели не хотели повторять опыт притеснения женщин, особенно афроамериканок.[42]

По словам ученого Деборы Макдауэлл, Ларсен хотел рассказать историю чернокожих женщин с сексуальными желаниями, но писательница также должна была быть ограничена тем, что она хотела сделать «черных женщин респектабельными» в терминах чернокожего среднего класса. Например, в романе Ирэн изображается сексуально подавленной. У Ирэн непростые отношения со своим мужем Брайаном. На самом деле, комнаты у них отдельные. Макдауэлл считает, что Ирэн сбита с толку своими сексуальными чувствами к Клэр, которые гораздо более очевидны. Макдауэлл утверждает, что история о «пробуждении сексуального желания Ирэн по отношению к Клэр». [43]

Гомосексуализм [ править ]

Ученые определили гомоэротический подтекст между Ирен и Клэр, основанный на эротическом подтексте в описаниях Ирэн Клэр и признании ее красоты. [44] Как пишет ученый Дебора Макдауэлл, «идея доведения сексуального влечения между двумя женщинами до полного повествовательного выражения также является слишком опасным ходом, который помогает объяснить, почему критики упустили этот аспект романа». [45] В этой интерпретации центральная метафора романа о «переходе» под другую идентичность «встречается на удивительно большом разнообразии уровней», включая сексуальный. [46]Это говорит о том, что в романе присутствуют и другие формы «передачи», основанные не только на расе. Ларсен хитроумно «выводит поверхностную тему и центральную передачу метафор», маскируя сюжеты «аккуратно» и «симметрично». [45] Очевидно бесполый брак между Брайаном и Ирен (их отдельные спальни и идентификация как со-родителей, а не сексуальных партнеров [46] ) позволяет Ларсену «флиртовать, хотя бы по внушению, с идеей лесбийских отношений между [Клэр и Ирэн] ". [47]В романе эти сексуальные намеки появляются, когда Ирен впервые видит Клэр на крыше отеля «Дрейтон». В романе Клэр описывается как «благоухающая женщина в развевающемся платье из зеленого шифона, чей узор из нарциссов, жонкилей и гиацинтов напоминал приятно прохладные весенние дни». [48] Эти цветы символизируют влечение Ирэн к Клэр. Жонкилы и нарциссы представляют чрезмерный интерес к своему внешнему виду. Это намекает на одержимость Ирен и физическое влечение к Клэр. Как говорится в романе, «с самого начала их новой встречи Ирэн тянется к Клэр, как мотылек к пламени». [49]

Характер ее мужа, Брайана, подвергся аналогичной интерпретации: Ирина навешивала на него ярлык квира и его часто выражаемое желание поехать в Бразилию , страну, которая тогда считалась более терпимой к гомосексуализму, чем Соединенные Штаты, приводятся в качестве доказательства. Также показано, что Бразилия считается местом с более расслабленными представлениями о гонках. [50] Ирен начинает верить, что у Клэр и Брайана роман, чтобы скрыть или отвлечься от ее собственных чувств к Клэр. Макдауэлл пишет: «Пробуждение эротических чувств Ирэн к Клэр совпадает с воображением Ирэн романа между Клэр и Брайаном». [49] Хотя у нее не было причин обвинять его, Ирэн сделала это, чтобы защитить себя от собственных сексуальных желаний.

Ревность [ править ]

Такие ученые, как Клаудия Тейт и Хелена Мичи, предполагают, что в романе присутствует тема ревности. Оба указывают на ревность Ирэн с точки зрения ее признательности за харизму Клэр и желаемое появление в романе. Когда Клэр встречает Ирэн, чтобы пойти на танцы Негритянской Лиги Благосостояния, Ирэн чувствует себя «безвкусной и банальной» [51] по сравнению с Клэр, которую она считает «изысканной, золотой, ароматной, щеголяющей». [51] Ученые подчеркивают, что у этой ревности есть два аспекта: Ирэн проявляет горечь в восприятии Клэр и одновременно чувство привязанности и желания к ней. Хелена Мичи классифицирует отношения как «соророфобные», [52]термин, который она определяет как «страх перед сестрой». В то время как Ирэн выражает ревность в своем восхищении красотой и социальным очарованием Клэр, она также восприимчива к их соблазнению и в конце концов начинает подозревать, что они тоже могут повлиять на ее мужа Брайана. В ее усиливающихся подозрениях ревность Ирэн перерастает в страх потерять свою семью, а вместе с ним и то, что она создала для себя идентичность чернокожей женщины из среднего класса. Ирэн показывает это здесь, когда решает, разоблачать Клэр или нет. «Она была поймана между двумя пристрастиями, разными, но одинаковыми. Она сама. Ее раса. Раса! То, что связывало и душило ее. Какие шаги она предприняла или предприняла. вообще ничего, что-то будет раздавлено. Человек или раса. Клэр, она сама или раса. Или, может быть, все трое. Ничего, как она себе представляла,[53] Ларсен использует ревность как главный источник конфликта в романе, и использует расу как средство для Ирэн, чтобы потенциально избавиться от Клэр. В этот момент Ирен понимает, что может раскрыть истинную расовую принадлежность Клэр, чтобы удалить Клэр из ее жизни и восстановить ту безопасность, которую она желает больше всего на свете. Несмотря на то, что она чувствует ревность и страх из-за преданности своей расе, Ирэн не доводит до конца свои мысли о разоблачении Клэр.

В то время как роман в первую очередь фокусируется на чувстве ревности Ирэн, Клэр также завидует Ирэн. Однако, в отличие от Ирэн, Клэр ревнует к образу жизни Ирэн. Клэр воспринимает Ирэн как близкую к ее черноте и ее общине, состояние, которое Клэр ранее решила оставить позади, но стремится испытать снова. В то время как Клэр и Ирэн разговаривают во время первого визита Клэр в дом Ирен, Клэр выражает Ирэн свое одиночество, противопоставляя свое мнение о состоянии Ирэн собственному чувству изоляции Клэр: «Откуда вы могли знать? Как вы могли? Вы свободны. Вы свободны. «счастлива». [54] Клэр выражает свою ревность внешне, даже когда роман сосредоточен на внутреннем смятении Ирэн.

Белизна [ править ]

Такие ученые, как Кэтрин Роттенберг, исследуют, как персонажи Ларсена борются против расы и гендерных норм «белизны» в Соединенных Штатах. Роттенберг показывает, как главные герои романа противостоят нормативным характеристикам белой культуры. Клэр, принадлежащая к смешанной расе, предпочитает идентифицировать себя с белой культурой. Ирен, которая идентифицирует себя как афроамериканка, решает пройти, когда чувствует необходимость влиться в белую культуру. Суть исследования Роттенберга показывает, как герои романа борются со стремлением к белоснежности из-за положительных стереотипов, созданных обществом вокруг «белой» идентичности. Опыт Клэр, выросший со своими белыми тетками, которые относились к ней как к прислуге, напрямую влияет на первоначальное желание Клэр к белизне. Следовательно, она выдает за белую женщину, выходит замуж за белого человека и забывает о своей афроамериканской культуре. Несмотря на то, что как общество желательной расой является белая раса, Роттенберг объясняет, как существуют ограничения, которые позволяют низшей расе никогда не быть полностью белой. Например, у Клэр есть это желание выдать себя за белую женщину, потому что она считает, что это единственный способ обрести социальную власть, но после воссоединения со своей подругой детства Ирэн, она начинает бороться со своим неуместным желанием белизны и возвращается к ее афроамериканское удостоверение личности. Увидев Ирэн, у Клэр возникает желание вернуться к своей афроамериканской культуре. Точно так же Ирэн идентифицирует себя как черная, но поскольку она желает чувствовать себя в безопасности и контролировать все время своей жизни, она предпочитает отказываться от нее только в случае необходимости. Ирэн Желание быть белой проистекает из ее стремления к образу жизни среднего класса, потому что это дает ей необходимую безопасность. Ирэн не хочет попадать в опасную ситуацию, которая в некотором смысле заставляет ее чувствовать, что ее брак и жизнь, которую она знает, находятся под угрозой. На протяжении всего романа Ларсена Роттенберг объясняет, как Клэр эволюционировала от желания достичь белизны к воссоединению с афро-американской культурой, в то время как Ирен по-прежнему стремится достичь «белизны», чтобы чувствовать себя в безопасности.[27]

Безопасность среднего класса [ править ]

Такие ученые, как Эндрю В. Дэвис и Захира Сабир, признают психологию Ирен в области безопасности и защищенности, которая, вероятно, возникла из-за «угрозы расизма», окружающей ее семью. [55] В романе Ирэн заявляет, что в романе она ставит безопасность на первое место в своей жизни, а не расу и дружбу. [56]

Дэвис заявляет, что причина того, что Ирен уделяет приоритетное внимание безопасности, заключается в том, что она хочет защитить своих детей от социальных предрассудков того времени. [55] Вдобавок Ирэн хочет, чтобы ее муж Брайан остался в Нью-Йорке в качестве врача, чтобы обеспечить безопасность ее детей. [56] Когда Брайан желает уехать в Бразилию, Ирен тревожится из-за того, что Нью-Йорк все еще является белым обществом, и она знакома ей как афроамериканка из среднего класса. Присутствие Клэр в жизни Ирэн - угроза этой безопасности. Это дает Ирене понять, насколько небезопасен ее брак с мужем Брайаном. И это заставляет ее признать реальность вопросов расы и класса, которые окружают ее и жизнь ее детей. [57]

Материнство [ править ]

Проходя мимо, хотя основное внимание в книге уделяется расовому аспекту, в главах говорилось о материнстве, где Ирен и Клэр изображены как матери. Интересно, что Ирэн видит своих сыновей, Джуниора и Теодора, иначе, чем то, как Клэр видит свою дочь Марджери.

Ирен считает своих детей надежной защитой; она видит в них причину, по которой Брайан останется с ней. Их ребенок связывает их вместе и, таким образом, заставит Брайана остаться с Ирэн, даже если у них случатся последствия. Ирэн дорожит своими детьми и сделает для них все, что в ее силах. Ирен также более заботливый родитель по сравнению с Брайаном; она хочет оградить детей от плохих вещей в мире, таких как линчевание и расизм. Ирен хочет лучшего для своих детей, даже если это означает, что определенные темы не затрагивают их, хотя они и влияют, например, расизм.

Между тем, Клэр рассматривает материнство как обязательное условие своей жизни. У нее была Марджери, и она больше не хочет детей, так как не может выдержать напряжение от знания оттенка кожи другого ребенка. Она также упоминает, что «дети - это еще не все», это показывает, как она расставляет приоритеты, мы видим обстоятельства, при которых она оставит свою дочь с мужем и вместо этого будет общаться с чернокожим сообществом.

В отличие от Ирэн, Клэр фактически отвергает мысль о материнстве из страха, что ее личность может быть раскрыта. С другой стороны, Ирэн - преданная мать, которая желает лучшего для своих мальчиков, всегда говорит и думает о них. [58] У Клэр нет таких привязанностей к Марджери, как у Ирэн к Джуниору и Теду, поскольку Клэр рассматривает материнство как обязательную вещь, которая заставляет ее оставаться в браке, в котором она чувствует себя в ловушке, в то время как Ирэн находится в той же лодке, что и Ирэн. и использует это для своей безопасности.

Критический прием [ править ]

«Прохождение» - это в целом эффективная и убедительная попытка изобразить определенные аспекты досадной проблемы. Тот факт, что это девушка частично негритянской крови, добавляет эффективности ...

- Аноним, 1929 [59]

«Пропуск» был опубликован в апреле 1929 г. Кнопфом в Нью-Йорке. [60] Продажи книги были скромными: Кнопф выпустил три небольших тиража каждый по 2000 экземпляров. Хотя первые отзывы были в основном положительными, за пределами Нью-Йорка он не получил особого внимания. [61]

Сравнивая его с предыдущим романом Ларсена « Зыбучие пески» , рецензия Алисы Данбар-Нельсон в «Вашингтонский орел» началась с заявления, что «Нелла Ларсен снова восхищается своим новым романом». [62] Писатель и ученый УЭБ Дюбуа назвал его «одним из лучших романов года» и полагал, что его ограниченный успех был связан с трактовкой «запретной темы», брака белого человека со смешанным человеком. девушка из расы, которая не раскрыла своего происхождения. [63]

Роман часто критикуют за то, что он заканчивается слишком внезапно, без полного исследования поднимаемых им вопросов. [64] Мэри Реннелс, написав в New York Telegram , сказала: «Ларсен не решил проблему [прохождения]. Выбивание персонажа из сцены не решает проблему». [65] Анонимный рецензент New York Times Book Review аналогичным образом пришел к выводу, что «самой серьезной ошибкой книги является ее внезапное и совершенно неубедительное закрытие», но в остальном посчитал ее эффективным подходом к данной теме. [59] С другой стороны, Данбар-Нельсон обнаружил, что концовка подтвердила для читателя, что «вы все время читали шедевр». [62]

В современной науке Ларсен признана одной из центральных фигур афроамериканских , феминистских и модернистских канонов , репутация которой основана на ее двух романах (« Проходящий» и « Зыбучие пески» ) и некоторых рассказах . [66] По состоянию на 2007 год, Passing является предметом более 200 научных статей и более 50 диссертаций, [66] [67]которые предлагают ряд критических интерпретаций. Он был провозглашен текстом, помогающим «создать модернистский психологический интерьер ... бросая вызов браку и семейной жизни среднего класса, комплексно исследуя пол, расу и сексуальную идентичность, а также повторно используя традиционные образы - такие как трагическая мулатта - с современным и критическим уклоном ". [66] Однако, литературный критик Cheryl Wall резюмирует критический ответ на Проходя как менее благоприятный , чем для первого романа Ларсена Quicksand , ссылаясь на мнения Amaritjit Сингха в дилогии Гарлемского Возрождения (99), из Роберта Bone в негритянском романе в Америка(102), и Хойта Фуллера в его «Введении» к переходу (14). » [68] С одной стороны, значение сексуальной ревности в истории было замечено как отвлекающее от темы расового перехода; наоборот, даже если в романе правильно трактуется расовая передача, это считается исторически специфической практикой, и поэтому переход кажется устаревшим и тривиальным. [68]

Адаптация фильма [ править ]

Роман был адаптирован к фильму режиссером Ребеккой Холл в 2021 году. Мировая премьера романа состоялась на кинофестивале Sundance в 2021 году 30 января 2021 года, а в конце года он будет выпущен Netflix. [69]

Ссылки [ править ]

Примечания

  1. ^ Его небольшая длина привелактому, что « Пассаж» иногда относили к категории новеллы . [1] [2] [3]
  2. ^ Эта организация представляет собой «вымышленное помесь двух наиболее важных организаций, поддерживающих рост черных: Национальной городской лиги , основанной в 1911 году, и Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения , основанной в 1909 году». [18]

Цитаты

  1. ^ Ларсен, Нелла (2007). Каплан, Карла (ред.). Прохождение: авторитетный текст и критический контекст . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Нортон.
  2. ^ Роттенберг, Кэтрин (2003). «Прохождение: раса, идентификация и желание». Критика . 45 (4): 435–52. DOI : 10,1353 / crt.2004.0025 .
  3. ^ Макинтайр, Габриель (2012). «К нарратология из Passing: эпистемологии, гонки, и непризнания в NELLA Ларсена Passing ». Каллалу . 35 (3): 778–94. DOI : 10,1353 / cal.2012.0078 . S2CID 171070425 . 
  4. Письмо Карлу Ван Фехтену, 1 июля 1926 г., Коллекция Джеймса Велдона Джонсона. (Перепечатано из Larson, Nella (2007). Carla Kaplan, ed. Passing. New York: WW Norton & Company, p. 85. ISBN 978-0-393-97916-9 .) 
  5. ^ Дэвис (1989) , стр. 380.
  6. ^ Дэвис (1989) , стр. 379.
  7. Перейти ↑ Kaplan (2007) , pp. Xvi – xvii.
  8. Джонсон, Калеб (август 1931 г.). «Пересечение цветовой линии». Перспективы и независимые . 158 .(Перепечатано из Larson, Nella (2007). Carla Kaplan (ed.). Passing . New York: WW Norton & Company. Pp. 121–3.)
  9. ^ Смит-Прайор (2009) , стр. 90.
  10. ^ Джонсон, Чарльз С. (1925). «Редакция». Возможность . 3 (34): 291.(Цитируется Sollors, Werner (1997). Ни черный, ни белый, но оба: тематические исследования межрасовой литературы . Нью-Йорк: Оксфорд, UP. Стр. 281.)
  11. ^ Onwuachi-Willig (2007) , стр. 2394.
  12. ^ Onwuachi-Willig (2007) , стр. 2394-5.
  13. ^ a b Thaggert (2005) , стр. 2.
  14. ^ Thaggert (2005) , стр. 18.
  15. ^ Thaggert (2005) , стр. 18-22.
  16. ^ Мэдигэн (1990) , стр. 388-9.
  17. Каплан (2007) , стр. 8.
  18. ^ a b c Ларсен, Нелла (2007). Проходящий . Нью-Йорк: WW Нортон и компания. С. 10–11.
  19. ^ а б Тейт (1980) , стр. 142.
  20. ^ Ларсен, Нелла (1971). «Замечания на обложке». В Фуллере, Хойте (ред.). Проходящий . Кольер.
  21. Каплан (2007) , стр. 171.
  22. ^ a b Пилигрим, Дэвид (2000). «Трагический миф о мулате» . Джим Кроу: Музей расистских памятных вещей . Государственный университет Ферриса . Проверено 26 июня 2012 года .
  23. ^ Пилигрим (2000) .
  24. ^ Wall (1986) , стр. 97-8.
  25. Wall (1986) , стр. 98.
  26. ^ Тейт (1980) , стр. 143.
  27. ^ a b Ларсен, Нелла (2007). Каплан, Карла (ред.). Проходит (редакция Norton Critical). Нью-Йорк: WW Norton & Company. С. 489–507.
  28. ^ Уилсон, Мэри (2013-12-01). « « Работать как цветной »: раса, служение и идентичность в перебежке Неллы Ларсен». Женские исследования . 42 (8): 979–1009. DOI : 10.1080 / 00497878.2013.830541 . ISSN 0049-7878 . S2CID 145471546 .  
  29. ^ Андерсен, Грант (2014-05-01). «Замаскированный транснациональный роман: влияние Бразилии на смерть Неллы Ларсен» . Проекты программы почестей канцлера .
  30. Перейти ↑ Schalk, Sami (2015). «Transing: Сопротивление Евгенических идеологии в NELLA Ларсен Passing ». Журнал современной литературы . 38 (3): 148. DOI : 10,2979 / jmodelite.38.3.148 . ISSN 0022-281X . S2CID 142142003 .  
  31. ^ Ларсен, Нелла (2007). Проходящий . Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., стр. 6.
  32. ^ Ларсен, Нелла (2007). Проходящий . Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., стр. 20.
  33. ^ Ларсен, Нелла (2007). Проходящий . Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., стр. 45.
  34. ^ Броуди, Дженнифер DeVere (1992). "Истинные" цвета Клэр Кендри: конфликт рас и классов в пассаже Неллы Ларсен ". Каллалу . 15 (4): 1053–1065. DOI : 10.2307 / 2931920 . JSTOR 2931920 . 
  35. ^ Ларсен, Нелла (2007). Проходящий . Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., стр. 15.
  36. ^ Ларсен, Нелла (2007). Проходящий . Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., стр. 8.
  37. ^ Ларсен, Нелла (2007). Проходящий . Нью-Йорк: WW Norton & Company. п. 50.
  38. Schalk, Sami (весна 2015 г.). «Переход: сопротивление евгенической идеологии в уходе Неллы Ларсен» . Журнал современной литературы . 38 (3): 148–161. DOI : 10,2979 / jmodelite.38.3.148 . S2CID 142142003 . 
  39. ^ Ларсен, Нелла (2007). Проходящий . Нью-Йорк: WW Нортон и компания. п. 19.
  40. ^ a b Шалк, Сами (весна 2015 г.). «Переход: сопротивление евгенической идеологии в уходе Неллы Ларсен» . Журнал современной литературы . 38 (3): 152–153. DOI : 10,2979 / jmodelite.38.3.148 . S2CID 142142003 . 
  41. ^ Ларсен, Нелла (2007). Проходящий . Нью-Йорк: WW Нортон и компания. п. 18.
  42. ^ Abelove, Генри; Барале, Мишель Айна; Гальперин, Дэвид М. (1993). Читатель исследований геев и лесбиянок . ISBN 9780415905183.
  43. ^ Келли, Джойс (2017-05-15). Экскурсии в модернизм . ISBN 9781134802920.
  44. ^ Блэкмор (1992) , стр. 475-6.
  45. ^ a b Макдауэлл, Дебора Э. (2007). От черной женской сексуальности в переходе . Нью-Йорк: WW Norton & Company. п. 377.
  46. ^ a b Блэкмор (1992) , стр. 475.
  47. ^ Ларсен (1986) , стр. xxiii.
  48. ^ Ларсен, Нелла (2003). Проходящий . 375 Hudson Street, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014, США: Penguin Group. п. 14. ISBN 978-0142437278.CS1 maint: location ( ссылка )
  49. ^ a b Макдауэлл, Дебора Э. (2007). От черной женской сексуальности в переходе . Нью-Йорк: WW NORTON & COMPANY. п. 375.
  50. ^ Блэкмор (1992) , стр. 476-7.
  51. ^ a b Ларсен, Нелла (2018). Проходящий . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Penguin Books. п. 75. ISBN 978-0142437278.
  52. ^ Ларсен, Нелла (2007). Проходит: Norton Critical Edition . Нью-Йорк: Нортон. п. 416.
  53. ^ Ларсен, Нелла (апрель 1929 г.). Проходящий . Кнопф. п. 69. ISBN. 978-1604599947.
  54. ^ Ларсен, Нелла (2018). Проходящий . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Penguin Books. п. 68. ISBN 978-0142437278.
  55. ^ a b Дэвис, Эндрю В. (1 мая 2006 г.). «Построение идентичности: раса, класс, пол и сексуальность в« Зыбучих песках и переходах »Неллы Ларсен» . Digital Commons @ Коннектикутский колледж .
  56. ^ a b Проходит мимо Нелла Ларсен | PenguinRandomHouse.com .
  57. ^ Сабир, Zahirah (май 2014). "Мужской перформанс в кончине Неллы Ларсен" (PDF) . Камден Рутгерс - Государственный университет .
  58. ^ https://passingnellalarsenproject.wordpress.com/2016/04/14/declining-motherhood/
  59. ^ a b Анонимный (28 апреля 1929 г.). «За гранью цвета». Книжное обозрение New York Times .(Перепечатано из Larson, Nella (2007). Carla Kaplan (ed.). Passing . New York: WW Norton & Company. Pp.  85–6 . ISBN 978-0-393-97916-9.)
  60. Перейти ↑ Kaplan (2007) , pp. 537, 539.
  61. Каплан (2007) , стр. xiv.
  62. ^ a b Данбар-Нельсон, Алиса (3 мая 1929 г.). «Как в Зазеркалье». Вашингтонский орел .
  63. ^ Du Bois, WEB (июль 1929 г.). «Проходящий». Кризис . 36 .(Перепечатано из Larson, Nella (2007). Carla Kaplan (ed.). Passing . New York: WW Norton & Company. P. 85.)
  64. ^ Хатчинсон (2009) , стр. 308.
  65. ^ Rennels, Мэри (27 апреля 1929). « » Передача»Является Роман тоски “. Нью - Йорк Телеграмма .(Перепечатано из Larson, Nella (2007). Carla Kaplan (ed.). Passing . New York: WW Norton & Company. P. 85.)
  66. ^ a b c Каплан (2007) , стр. ix.
  67. ^ Каплан (2007) , стр. 539-46.
  68. ↑ a b Wall (1986) , стр. 105.
  69. ^ Джексон, Анжелика. «Netflix в переговорах о приобретении« Прохода »Ребекки Холл в сделке почти на 16 миллионов долларов», Variety , 3 февраля 2021 г., https://variety.com/2021/film/news/netflix-passing-acquisition-deal-rebecca-hall -tessa-thompson-ruth-negga-1234899976 /

Библиография

  • Блэкмор, Дэвид Л. (1992). « » Это Необоснованное Restless Feeling «: гомосексуальные подтексты Passing Неллы Ларсен». Афро-американский обзор . 26 (3): 475–84. DOI : 10.2307 / 3041919 . JSTOR  3041919 .
  • Каттер, Марта Дж. «Скользящие знаки: переход как повествовательная и текстовая стратегия в художественной литературе Неллы Ларсен». Прохождение и фикции идентичности Под ред. Элейн К. Гинзберг. Дарем: издательство Duke University Press, 2006. 75–100,
  • Дэвис, Тэдиус М. (1989). "Гарлемская эстетика Неллы Ларсен". У Амритджита Сингха; и другие. (ред.). Гарлемское Возрождение: Переоценки . Нью-Йорк: Гарленд. С. 245–56. Воспроизведено в Larsen, Nella (2007), стр. 379–87.
  • Хатчинсон, Джордж (2009). В поисках Неллы Ларсен: биография Color Line . Belknap Press издательства Гарвардского университета. ISBN 9780674038929.
  • Ларсен, Нелла (1986). "Вступление". В Макдауэлле, Деборе (ред.). Зыбучие пески и прохождение . Издательство Университета Рутгерса.
  • Ларсен, Нелла (2007). Каплан, Карла (ред.). Проходящий . Нортон. ISBN 978-0-393-97916-9.
  • Каплан, Карла (2007). "Вступление". В Ларсене, Нелла (ред.). Проходящий . Нортон.
  • Мэдиган, Марк Дж. (Зима 1990 г.). «Смешение рас и„изречения расы и класс“: Rhinelander Дело и Нелла Ларсен Passing ». Современная фантастика . 36 (4): 524–8. DOI : 10.1353 / mfs.0.1034 . S2CID  161721035 . Воспроизведено в Larsen, Nella (2007), стр. 387–93.
  • Онвуачи-Виллиг, Анджела (2007). «Прекрасная ложь: исследование Райнлендера против Райнлендера как формирующий урок расы, идентичности, брака и семьи» . Обзор законодательства Калифорнии . 95 : 2393–2458.
  • Смит-Прайор, Элизабет М. (2009). Обряды собственности: испытание райнландца, переход и защита белизны . Пресса Университета Северной Каролины.
  • Тейт, Клаудия (1980). « Прохождение Неллы Ларсен : проблема интерпретации». Черноамериканский литературный форум . 14 (4): 142–6. DOI : 10.2307 / 2904405 . JSTOR  2904405 .
  • Thaggert, Мириам (2005). «Расовый этикет: уход Неллы Ларсен и дело райнландца». Меридианы: феминизм, раса, транснационализм . 5 (2): 1-29. DOI : 10,1353 / mer.2005.0013 . S2CID  143733231 .
  • Уолл, Шерил А. (1986). «Сдать за что? Аспекты идентичности в романах Неллы Ларсен». Черноамериканский литературный форум . 20 (1/2): 99–111. DOI : 10.2307 / 2904554 . JSTOR  2904554 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Передача общедоступной аудиокниги в LibriVox
  • Прохождение в Интернет-архиве (отсканированная книга, оригинальное издание)