Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Pattern Recognition является роман научной фантастики писатель Уильям Гибсон опубликовал в 2003 году Набор в августе и сентябре 2002 года, история следует Cayce Поллард , 32-летний маркетинг консультанткоторый имеет психологическую чувствительность к корпоративным символам. Действие происходит в Лондоне , Токио и Москве, где Кейси оценивает эффективность предложенного корпоративного символа и нанимается для поиска создателей видеоклипов, анонимно размещенных в Интернете.

Центральная тема романа включает исследование человеческого желания обнаруживать закономерности или значение, а также риски обнаружения закономерностей в бессмысленных данных. Другие темы включают методы интерпретации истории, культурное знакомство с торговыми марками и противоречия между искусством и коммерциализацией. 11 сентября 2001 года нападения используются в качестве мотива , представляющего переход к новому века. Критики выявление влияния в распознаванию от Томаса Пинчон постмодернистского детектива «s Крик Партии 49 .

«Распознавание образов» - восьмой роман Гибсона и его первый роман, действие которого происходит в современном мире. Как и его предыдущая работа, этот роман был классифицирован как научно-фантастический и постмодернистский роман, в котором действие разворачивается по сюжетной линии триллера . Критики одобрили сценарий, но сочли сюжет неоригинальным и отвлекающим от некоторых слов. Книга заняла четвертое место в списке бестселлеров New York Times , была номинирована на премию Британской научно-фантастической ассоциации 2003 года и вошла в шорт-лист премии Артура Кларка 2004 года и Locus Awards.

Фон [ править ]

Перед тем как написать « Распознавание образов» , автор Уильям Гибсон опубликовал семь романов (один в соавторстве) и множество рассказов, начиная с 1977 года. Его предыдущий роман « Все завтрашние вечеринки» был опубликован в октябре 1999 года как завершение трилогии «Мост» . «Распознавание образов» было написано между 2001 и 2002 годами, когда Гибсон жил в Ванкувере , Британская Колумбия [1], и выпущено в феврале 2003 года. « Распознавание образов» изначально задумывалось как отдельный роман [2], но впоследствии Гибсон написал « Страна призраков и ноль». Историякоторые происходят в одной вселенной и используют одни и те же персонажи.

Гибсон поехал в Токио в 2001 году, чтобы подготовиться к этому новому роману, действие которого происходит в Лондоне, Москве и Токио. [3] Он не ездил в Лондон или Москву, но использовал интервью с друзьями и интернет-ресурсы для исследования. [4] В сентябре 2001 года Гибсон написал около 100 страниц, но изо всех сил пытался закончить. Он перестал писать после того, как посмотрел по телевидению теракты 11 сентября 2001 года и «понял, что [роман] стал историей, действие которой происходило в альтернативном временном треке , в котором 11 сентября не произошло». [1] Он подумал о том, чтобы отказаться от романа, но несколько недель спустя переписал отрывки, чтобы использовать атаки как мотивирующий фактор страдания, которое испытывает главный герой. [2]В интервью 2003 года он сказал: «Я был там зимой 2001 года, не представляя, каким будет лето 2002 года ... В первоначальном драфте после 11 сентября Лондон больше походил на Лондон. прямо сейчас чувствует. Кейси продолжает видеть грузовики, полные солдат. Но я вычеркнул это, потому что по мере приближения времени этого на самом деле не происходило ». [1]

Краткое содержание [ править ]

Консультант по рекламе Кейси Поллард , которая реагирует на логотипы и рекламу как на аллерген , прибывает в Лондон в августе 2002 года. Она работает по контракту с маркетинговой фирмой Blue Ant, чтобы оценить эффективность предлагаемого корпоративного логотипа для обувной компании. Во время презентации графический дизайнер Доротея Бенедетти настроена враждебно по отношению к Кейси, поскольку она отклоняет первое предложение. После обеда с сотрудниками Blue Ant, основатель компании Хубертус Бигендпредлагает Кейси новый контракт: выяснить, кто отвечает за распространение серии анонимных художественных видеоклипов через Интернет. Кейси следил за видеоклипами и участвовал в онлайн-дискуссионном форуме, размышляя о значении, обстановке и других аспектах клипов. Опасаясь искажения художественного процесса и загадочности клипов, она неохотно соглашается. Кейси не совсем устраивает чат-группа Айви под названием «Фетиш: Видеозаписи: Форум» (или F: F: F), как показано в следующем отрывке:

На F: F: F есть около двадцати обычных постеров и еще большее и неисчислимое количество люркеров . И прямо сейчас в чате три человека, но невозможно точно узнать, кто там, пока вы не окажетесь там, и чат, который она находит не очень утешительным. Это странно даже с друзьями, как сидеть в темном подвале и разговаривать с людьми на расстоянии примерно пятнадцати футов. [5]

Подруга из дискуссионной группы, которая использует ручку Parkaboy, в частном порядке отправляет ей электронное письмо, в котором говорится, что друг друга обнаружил зашифрованный водяной знак.на одном зажиме. Они выдумывают фальшивую личность, молодую женщину по имени Кейко, чтобы соблазнить японца, который знает код водяного знака. Кейси вместе с нанятым ей в помощь американским специалистом по компьютерной безопасности Бун Чу едет в Токио, чтобы встретиться с этим человеком и получить код водяного знака. Двое мужчин пытаются украсть код, но Кейси сбегает и возвращается в Лондон. Бун едет в Колумбус, штат Огайо, чтобы исследовать компанию, которая, по его мнению, создала водяной знак. Тем временем Голубой Муравей нанимает Доротею, которая сообщает, что ранее она работала у российского юриста, клиенты которого занимались расследованием дела Кейси. Клиенты хотели, чтобы Кейси отказался от работы по отслеживанию видеоклипов, и Доротея должна была обеспечить это.

В результате совершенно случайной встречи Кейси встречает Войтека Бирошака и Нгеми, первый художник, использующий старые микрокомпьютеры ZX81 в качестве скульптурной среды, второй - коллекционер редких технологий (например, он упоминает о покупке текстового процессора Стивена Кинга). Другой коллекционер, а иногда и «друг» Нгеми, Хоббс Баранов, криптограф и математик на пенсии, имеющий связи в Агентстве национальной безопасности США . Кейси заключает с ним сделку: она покупает для него калькулятор Курта, и он находит адрес электронной почты, на который был отправлен код водяного знака. Используя этот адрес электронной почты, Кейси связывается со Стеллой Волковой, сестра которой Нора является создателем видеоклипов.

Кейси летит в Москву, чтобы лично встретиться со Стеллой и посмотреть, как работает Нора. У Норы поврежден мозг в результате покушения, и она может выражать себя только через кино. В своем отеле Доротея перехватывает Кейси, вводит наркотик и просыпается в таинственной тюрьме. Кейси убегает; измученная, дезориентированная и потерянная, она почти падает, когда Паркабой, который по просьбе Кейси был доставлен в Москву, забирает ее и доставляет в тюрьму, где обрабатывают фильм. Там ее ждут Хубертус, дядя Стеллы и Норы Андрей, а также сотрудники службы безопасности последней. За ужином с Кейси русские рассказывают, что шпионят за ней с тех пор, как она разместила на дискуссионном форуме предположение о том, что клипы могут контролироваться русской мафией.. Они позволили ей отслеживать клипы, чтобы выявить любые нарушения безопасности в их дистрибьюторской сети. Русские передают всю информацию, которую они собрали об исчезновении ее отца, и книга заканчивается тем, что Кейси соглашается с его отсутствием в Париже с Паркабой, настоящее имя которого Питер Гилберт.

Персонажи [ править ]

  • Кейси Поллард - 32-летняя женщина, которая живет в Нью-Йорке. Она произносит свое имя «Кейс», хотя родители назвали ее в честь Эдгара Кейси . Она использует свой интерес к маркетинговым тенденциям и увлечениям, а также свою психологическую чувствительность к логотипам и рекламе в своей работе в качестве консультанта по рекламе. Ее чувствительность превращается в фобию по отношению к старым корпоративным талисманам, особенно к Человеку Мишлен . Она носит только черные, серые или белые, обычноусохшие хлопковые футболки Fruit of the Loom (все бирки удалены) с джинсами Levis (с указанными товарными знаками на пуговицах) или юбками, колготками, ботинками, а также черными Buzz Rickson. Куртка-бомбер MA-1. (Базз Риксон не производил MA-1 в черном цвете, но из-за спроса, создаваемого романом, начал предлагать черный MA-1 из «Коллекции Уильяма Гибсона». [6] )
  • Хубертус Бигенд - 35-летний основатель рекламного агентства Blue Ant . Он родился в Бельгии, но получил образование в британской школе-интернате и в Гарвардском университете .
  • Доротея Бенедетти - Представитель компании графического дизайна . У нее есть опыт промышленного шпионажа, и она тайно нанята, чтобы убедить Кейси покинуть Лондон, не принимая предложение Бигенда отслеживать отрывки из фильма.
  • Бернард Стоунстрит - представитель рекламного агентства Blue Ant .
  • "Parkaboy" / Питер Гилберт - друг Кейси по онлайн-форуму. Он живет в Чикаго и описывает себя как «белый парень средних лет с 1967 года».
  • Бун Чу - американец китайского происхождения, проживающий в штате Вашингтон , но выросший в Оклахоме . У него была неудавшаяся стартап-компания, специализирующаяся на безопасности. Его нанимают помогать Кейси в поисках создателя видеозаписи.
  • Войтек Бирошак - блондин, родился в Польше и вырос в России . Он покупает и продает старинные калькуляторы, чтобы собрать средства для выставки компьютеров Sinclair ZX81 .
  • Дэмиен Пиз - 30-летний друг Кейси, в квартире которого она останавливается в Лондоне. Он - видеорежиссер, снимающий документальный фильм о раскопках на поле боя Второй мировой войны под Сталинградом .
  • Хоббс Баранов - бывший криптограф и математик АНБ . Он собирает старинные калькуляторы и продает разведданные, сидя на корточках возле Пула с группой цыган .
  • Айви - создатель веб-сайта, дискуссионной группы и чата. Fetish: видео: Форум, который часто посещает Кейси. Сайт предназначен для обсуждения анонимных публикаций фильмов.

Элементы стиля и истории [ править ]

В романе используется повествование от третьего лица в настоящем времени мрачным тоном, напоминающим «постапокалиптизм низкого уровня». [7] Воспоминания Кейси о нападениях 11 сентября 2001 г. , в которых кратко используется будущее время, [8] названы Гибсоном « бенджаминским семенем времени», как его называет один рецензент, из-за монистических и лирических описаний Отношение Кейси к объектам с атаками в фоновом режиме. [9] В романе появляются два неологизма : гендерная наживка и зеркальный мир . Гибсон создал термин " зеркальный мир"чтобы признать специфические особенности местности в производимом объекте, возникшие в результате параллельного процесса разработки, например, движение с противоположной стороны или различные электрические розетки. Гендерная приманка означает, что мужчина в сети изображает женщину за женщину, чтобы вызвать положительные отзывы. Термин « крутой охотник» , придуманный не Гибсоном, но используемый в маркетинговой индустрии в течение нескольких лет, используется для описания профессии Кейси по выявлению корней возникающих тенденций. [10] [11]

Атаки 11 сентября 2001 года используются в качестве мотива, представляющего разрыв с прошлым с отцом Кейси, который исчезает во время нападений, как олицетворение 20 века. Гибсон рассматривал эти атаки как узловую точку, после которой «на самом деле все не то же самое». [12] Один рецензент прокомментировал, что, по мнению Гибсона, 9-11 были концом истории; после него мы остаемся без истории, стремимся к неизвестному будущему без преимуществ прошлого - наши жизни до 11 сентября теперь не имеют значения. . " [13] Поиски Кейси своего отца и раскопки Дэмиена немецкого бомбардировщика символизируют историциста.поиск метода интерпретации действий людей в прошлом. Примирение с исчезновением ее отца может быть истолковано как реквием по погибшим в 20-м веке [12], на что, возможно, повлияло то, что Гибсон смирился с потерей собственного отца. [2]

Видеоклипы - это мотив, используемый для усиления темы желания найти смысл или выявить закономерности. Они выпускаются через Интернет и становятся культовыми, так же, как видеоблог lonelygirl15 получил международное признание в 2006 году. [14] Корпоративный интерес к отснятому материалу вызван его оригинальностью и глобальными методами распространения. Персонажи спорят, являются ли анонимные клипы частью полного повествования или незавершенной работой, и когда и где они были сняты. Говорят, что эта загадочная природа кадра метафорически представляет природу запутанного и неопределенного будущего после 11 сентября. [15] Автор Деннис Дэнверсзаметил, что отснятый материал, сокращенный до одного кадра, подобен миру, сжатому в один роман. [16] Видеозапись, свободно выпущенная для глобальной аудитории без указателей времени или места, также была противопоставлена распознаванию образов, написанному по контракту для крупной корпорации и использующему лиминальное название, которое окончательно устанавливает его в Лондоне, Токио. и Москва в 2002 г. [17]

Основные темы [ править ]

Распознавание образов [ править ]

Паркабой говорит, что вы должны переходить к новым кадрам, как если бы вы вообще не видели предыдущих кадров, тем самым на мгновение избегая фильма или фильмов, которые вы собирали, сознательно или бессознательно, с момента первого просмотра. По его словам, Homo sapiens занимается распознаванием образов. И подарок, и ловушка.

Кейси Поллард , Распознавание образов , страницы 22–23.

Центральная тема романа связана с естественной человеческой склонностью к поиску смысла с постоянным риском апофении . [18] Последователи, казалось бы, случайных клипов ищут в них связи и значимость, но оказываются жертвами апофении, поскольку клипы представляют собой только отредактированные кадры камеры наблюдения. Точно так же мать Кейси обращается к исследованию феномена электронного голоса после исчезновения отца Кейси. Критик-фантаст Томас Вагнер подчеркивает стремление к значению или распознаванию образов , сравнивая отрывки из фильма и поиски Кейси отца после нападений:

[Т] очень случайность и невыразимость клипов бросает вызов нашей естественной человеческой склонности к распознаванию образов ... [Т] субкультура, которая окружает «следование видеозаписи» ... [является] эффективным сюжетным приемом для подчеркивания темы романа после 11 сентября: а именно, неопределенность ткани повседневной жизни, которую люди начали чувствовать после этого события ... [Мы], как люди, не любим неопределенность, не хотим знать, что есть то, что мы не можем понять. А если мы не можем вписать что-то в существующий паттерн, тогда, черт возьми, мы его придумаем. [19]

В мире маркетинга Кейси изображается не как сторонний бунтарь, а скорее как образец системы. Неизбежно внутри системы, она ищет эпистемологическую перспективу для объективной интерпретации паттернов. [19] [20] В обзоре The Village Voice этот поиск назван «тактикой выживания без контекста - поиск смысла, а иногда и иллюзия смысла». [21]

Память истории [ править ]

Будущее там ... оглядываясь на нас. Пытаемся разобраться в выдумке, которой мы станем. И там, где они находятся, прошлое позади нас совсем не будет выглядеть так, как прошлое, которое мы представляем позади себя сейчас. ... Я знаю только, что единственная постоянная в истории - это изменение: прошлое меняется. Наша версия прошлого заинтересует будущее тем, насколько мы заинтересованы в том, во что верили викторианцы. Она просто не будет казаться очень актуальной.

Кейси Поллард (повторяя взгляды Паркабоя), Распознавание образов , стр. 59.

Используя реликвии 20-го века, такие как калькулятор Курта , раскопанный Штука , Хоббс Баранов и запланированное Войтеком шоу ZX81 , Гибсон поднимает вопрос о том, как современное общество смотрит на общества прошлого. Гибсон описывает прошедшее столетие как период конфликтов, подозрений и шпионажа. После исчезновения 11 сентября 2001 года отца Кейси, разработчика систем безопасности посольства, Кейси чувствует себя «не огорченным», пока она не просматривает кадры и записи того дня, отслеживая его передвижения, пока он не исчезнет. [22]

Следуя этой линии мысли, Гибсон поднимает вопрос о том, как будущее будет рассматривать сегодняшнее общество. Роман «принимает постмодернистский историзм » [17] с помощью аргументов, представленных Бигендом, Кейси и Паркабой. Взгляды Бигенда и Кейси на историю сравниваются с взглядами философа Бенедетто Кроче в том смысле, что они верят, что история открыта для интерпретации, если ее переписать с точки зрения другого общества. Паркабой отвергает эту точку зрения, полагая, что история может быть точной наукой. [17]

Оригинальность и монокультура [ править ]

Книга исследует противоречие между оригинальностью и монокультурой, фокусируясь на отношениях художника с коммерциализированным миром и его маркетинге свободного искусства и потребительских товаров . [23] Критик Лиза Зейднер утверждает, что «верность и любовь» художника [23], связанные с созданием оригинальности, противоречат утверждению Бигенда о том, что все является отражением чего-то другого и что творческий процесс больше не зависит от личности. Коммерциализм изображается как монокультура, ассимилирующая оригинальность. В качестве примера используется марка Tommy Hilfiger , « симулякры симулякры симулякры. Разбавленная настойка Ральфа Лорена»., который сам разбавил славные дни Brooks Brothers , которые сами наступили на продукт Джермин-стрит и Сэвил-Роу ... Должен быть некий горизонт событий Томми Хилфигера , за которым невозможно быть более производным, более удаленным от источник, более лишенный души ». [24]

Один критик отмечает, что маркетинговое агентство Blue Ant названо в честь осы Blue Ant : «Это оса с болезненным укусом. Самка охотится на наземного сверчка. Она парализует его укусом и кладет на него свое яйцо. Еще живой, но неподвижный сверчок становится пищей для детенышей осы. Какая умная метафора для процесса нацеливания, превращения в товар и крутого маркетинга ». [25] С другой стороны, как отмечает Руди Ракер , хотя новому искусству постоянно угрожает коммодификация, его отправная точка и уникальность зависят от монокультуры. [26]Язык позиционирования продукта Гибсона и анализ потребительских тенденций Кейси показывают, что общество не является жертвой потребительства, а скорее его создателем, который помогает формировать его, не выходя за его пределы. [8] Алекс Линк утверждает, что вместо простой атаки на потребительство, в романе описывается сложная взаимосвязь между искусством, дизайном бренда и терроризмом как разное отношение к истории, террору и сообществу. [27]

Брендинг, идентичность и глобализация [ править ]

Считается, что язык романа изобилует маркировкой и размещением товаров. [28] Теоретик постмодерна Фредрик Джеймсон называет это «своего рода раздумыванием названий ... [где] энциклопедическое знакомство с модой ... [создает] статус класса как вопрос знания оценки, а не наличия деньги и власть ». [29] Он также называет это «постмодернистским номинализмом» [29], поскольку названия выражают новое и модное. [29]Этот отказ от имени демонстрирует, как коммерциализм создал и назвал новые объекты и опыт и переименовал (или воссоздал) некоторые из уже существующих. Это именование включает национальности; на первых трех страницах восемь ссылок на национальность (или местность). Зейднер писал, что "новый век романа является тревожно переходным, что затрудняет сохранение индивидуальной идентичности". [23] Один персонаж утверждает, что «скоро не останется никакой национальной идентичности… [поскольку] весь опыт [будет] сведен призрачной рукой маркетинга к вариациям цен на одну и ту же вещь». [30] Это сопоставлено с видеозаписью, которая не содержит намеков на период времени или место. [7]Глобализация представлена ​​персонажами разных национальностей, простотой международных путешествий, портативным мгновенным общением и коммерческой монокультурой, узнаваемой на международных рынках. В качестве примера Гибсон пишет, как одно решение Кейси «да или нет» по поводу логотипа повлияет на жизнь людей в отдаленных местах, которые будут производить логотипы, и как это заразит их мечты. [12]

Жанр [ править ]

[Мы] теперь понятия не имеем, кем или чем могут быть обитатели нашего будущего. В этом смысле у нас нет будущего. Не в том смысле, что у наших бабушек и дедушек было будущее, или они думали, что они имеют. Полностью воображаемое культурное будущее было роскошью другого дня, в котором «сейчас» было более продолжительным. Для нас, конечно, все может измениться так резко, так резко, так глубоко, что будущее, подобное нашим бабушкам и дедушкам, «не имеет достаточного« сейчас », чтобы стоять на них. У нас нет будущего, потому что наше настоящее слишком изменчиво. ... У нас есть только риск-менеджмент. Раскрутка сценариев данного момента. Распознавание образов.

Хубертус Бигенд , Распознавание образов , страницы 58–59.

В то время как некоторые обозреватели рассматривают роман как триллер , [31] другие рассматривают ее как пример поста-тысячелетний научную фантастику с историями , установленных в «technocultural будущего присутствует». [7] [32] Некоторые рецензенты отмечают, что роман продвигает пост-миллениальную тенденцию в научной фантастике, иллюстрирующую неспособность общества представить окончательное будущее [7] и использование технологий, которые когда-то считались продвинутыми или академическими, теперь стали обычным явлением в обществе и его родном языке. . [33] Гибсон сказал, что единственными элементами научной фантастики являются «кадры и особые таланты Кейси», но он «никогда не верил в то тщеславие, что научная фантастика - о будущем». [34] Деннис Дэнверсобъяснил использование научной фантастики как повествовательной стратегии:

Научная фантастика, по сути, стала повествовательной стратегией, способом приближения к истории, в которой должны быть изобретены не только персонажи, но и мир и его пути, не прибегая к магии или сверхъестественному, где фантазия люди работают. Реалист, борющийся с бедами среднего класса, может оставить мир вне его в общем и целом, за исключением случайных ударов по мелководью пригородов. Писатель-фантаст должен изобрести мир, в котором разворачивается история, часто с нуля; этот процесс обычно называют построением мира. Другими словами, в научно-фантастическом романе мир сам по себе является отличительным и решающим персонажем в сюжете, без которого история не могла бы иметь место, будь то мир Дюны, Нейроманта или 1984 года. как история в мире. Часть ГибсонаДело ... в том, что мы живем во время таких ускоренных изменений и многослойных реальностей, что мы все в этой лодке, нравится нам это или нет. Роман, действие которого происходит в «реальном мире», теперь должен ответить на вопрос: «Какой именно?»[16]

Эти элементы, а также использование терактов 11 сентября 2001 года в качестве разрыва с прошлым, побудили ученых назвать этот роман постмодернистским . Атаки отмечают момент, когда «модерн», то есть уверенность 20-го века в продвижении общества к лучшему будущему, изменился на «постмодерн», то есть неопределенность 21-го века, в которой будет развиваться будущее. Фредрик Джеймсон считает, что Гибсон в этом романе впервые использует культуру как фактор изменений, а не технологии. Джеймсон сосредотачивается на «постмодернистском номинализме» романа, который использует торговые марки для обновления старых предметов и опыта. [29]

В постструктурной литературной теории Кейси сравнивается с главной героиней Эдипой Маас из романа Томаса Пинчона « Плач лота 49» как детективы, интерпретирующие улики, но при этом ни персонаж, ни читатель не знают, действительно ли существует образец, который нужно найти, и если есть один, будь то настоящий или заговор. [20] использование Гибсона имя-сбросив брендов , чтобы создать ощущение «внутригруппового стиле ... тех , кто в курсе» берущее свое начало в 1963 году романа Томаса Пинчона в V.  . [29] Говорят, что стиль письма Гибсона похож на детективные рассказы Раймонда Чендлера [31] и триллеры Альфреда Хичкока, в которых использовались Макгаффины.(в данном случае личность создателя видеоряда) для создания сюжета. [26] Социальные наблюдения Гибсона основаны на работах Наоми Кляйн и Малкольма Гладуэлла . [35]

Хотя это и заметно отличается от его предыдущего сочинения тем, что действие происходит не в воображаемом будущем с воображаемыми технологиями, « Распознавание образов» включает в себя многие из его предыдущих элементов, включая влияние технологических изменений на общество, японских компьютерных экспертов и деятелей русской мафии. [36] общий с предыдущей работой Гибсон, Пол Ди Филиппо нашел следующее распознаванию : «близкое наблюдение о культуре в крае ; анализ способы технологических форм каждый наш момента, противопоставление зала с улицей, невозможность и острая необходимость творить искусство перед лицом мгновенной кооптации; поврежденный одиночка сталкивается с властью, как ради принципа, так и ради выгоды ».[37]

Прием [ править ]

Pattern Recognition был выпущен 3 февраля 2003 года, когда Гибсон начал тур по 15 городам. [25] Роман был показан на обложке журнала The New York Times Book Review от 19 января . На американском рынке он занял четвертое место в списке бестселлеров New York Times для художественной литературы в твердом переплете 23 февраля и провел девять недель в списке 150 самых продаваемых книг USA Today, достигнув 34-го места. [38] [39] В Канаде. рынок, роман достиг номер три на The Globe And Mail «s список бестселлеров 15 февраля в категории твердого переплета фантастики. [40] Роман вошел в шорт-лист 2004 года.Артур К. Кларк премии и British Science Fiction Award Ассоциации . [41] [42]

Сочинения Гибсона были положительно восприняты писателями-фантастами Деннисом Дэнверсом , Кандас Джейн Дорси и Руди Ракером . [16] [26] [43] Ракер писал: «[с] прикосновением поэта он складывает слова в чудесные мозаики» [26], а Дэнверс писал, что «ни в одном предложении нет подлежащего, если без него можно обойтись». [16] Один критик обнаружил, что проза «тверда и плотна, как ледниковый лед» [21], а другой, что она «дает нам четко наблюдаемые небольшие моменты, начертанные с кристальной ясностью». [33] Описание Гибсоном интерьеров и архитектурной среды Токио,Россия и Лондон были отмечены как впечатляющие,[29] [31] [44] и The Village Voice " обзор s отметиличто "Гибсон умело повторяет биосферу дискуссионного совета: кофе-магазин интимность аквариум паранойю, на раскалывание фракции, неизбежную войну пламени". [21] Лиза Зейднер из The New York Times Book Review уточнила:

Как обычно, проза Гибсона ... корпускулярна, зубчатая. Его предложения переходят от шелка к стали, и тональная радость переходит от иронии к серьезности. Но он никогда не теряется в языке, как иногда бывало в прошлом. В структурном отношении это может быть его самый уверенный роман. Второстепенные персонажи и их второстепенные сюжеты более полно разработаны, вплоть до их личных стилей электронной почты. Без какой-либо мета-вымышленной публики Гибсон копирует структуру интернет-культуры: каково быть рядом с кем-то, кого вы знаете, только как голос в чате, или беспокоиться о том, что кто-то шпионит за списком посещаемых вами сайтов. [23]

Язык романа, наполненный именами компаний и продуктов, таких как MUJI , Hotmail , iBook , Netscape и G4 , был оценен одним критиком как «неудобный в своем стремлении выглядеть« крутым »» [45], в то время как другие критики сочли его чрезмерным и опасались, что роман быстро датируется. [19] [37] В обзоре Pittsburgh Post-Gazette отмечается, что «постоянный, неподдельный» хипстер-технократ, кибер-MTV «жаргон [является] чрезмерным и неуместным» [28] Что касается технологии, Кори Доктороу обнаружил, что Гибсон использует водяные знаки изапись нажатий клавиш должна быть пустой, и он отметил, что «Гибсон не технолог, он опытный и проницательный социальный критик ... и он рассматривает эти предметы из реального мира как метафору. Но ... метафорическое описание этих технологий Гибсоном датируется этим очень хорошая книга ». [46]

Некоторые критики сочли этот сюжет обычным триллером «Разгадай секрет» [19] и «Женщина в поисках» [16] . [23] Тоби Литт писал, что «[j] udged как триллер,« Распознавание образов » требует слишком много времени для запуска, раскрывает свои большие секреты раньше, чем следует, и никогда не подвергает героиню серьезной опасности». [18] Заключение, названное одним критиком «излишне похлопывающим» [47] , Литт сравнил с «окончательным фэнтезийным финалом фильмов 1980-х годов - героине повезло, но она не распродалась, она сохранила свою целостность, но все равно оказалась грязной. богатые." [18] Обзор в Библиотечном журналеназвал роман «мелодрамой обездоленного фанатика», которая «вполне может раскрыть пустоту, лежащую в основе других произведений Гибсона», но рекомендовала его для всех библиотек из-за популярности автора. [48]

История публикации [ править ]

Обложки книг (вверху слева направо) североамериканских (мягкая обложка), британских (твердая обложка), британских (мягкая обложка), голландских, французских (внизу слева направо) изданий на испанском, португальском, немецком, японском и польском языках

Издание в твердом переплете, выпущенное в феврале 2003 года, было опубликовано издательством Penguin Group Imprint GP Putnam's Sons . Berkley Books опубликовал торговый переплете один год спустя, 3 февраля 2004 года, а массовый рынок мягкой обложке в феврале 2005 года в Великобритании в мягкой обложке была опубликована Penguin Books через год после того, как его Viking Press отпечатком опубликованную версию в твердом переплете. В 2004 году он был опубликован на французском, датском, японском, немецком и испанском языках. В 2005 году книга вышла в России. Перевод Никиты Красникова был признан лучшим переводом года. [49]

Tantor Media опубликовала 10,5-часовую полную аудиокнигу 1 апреля 2004 г. и переиздала ее 1 января 2005 г. Озвученная Шелли Фрейзер, она была раскритикована Джоном Адамсом из Locus как приятная, но с отвлекающими диалектами. [50] Аудиокнигу можно загрузить в цифровом виде с сайта audible.com.

Адаптации [ править ]

Цифровая радиостанция BBC 7 транслировала (теперь BBC Radio 4 Extra ) сокращенную версию романа, озвученную Лорелей Кинг , в пяти 30-минутных эпизодах в феврале и октябре 2007 года. [51] Постпанк-группа Sonic Youth включила трек. названный "Pattern Recognition" в их альбоме 2004 года Sonic Nurse, который открывается словами "Я крутой охотник, направляющий тебя своим путем". [52] Адаптация фильма была начата в апреле 2004 года, когда продюсерская компания Anonymous Content продюсера Стива Голина и студия Warner Bros. Pictures наняли директора Питера Вейра . [53] Сценаристы Дэвид Арата , Д.Б. Вайс, и Вейр был соавтором сценария [54], но в мае 2007 года Гибсон прокомментировал в своем личном блоге, что, по его мнению, Вейр не будет продолжать работу над проектом. [55] В 2014 году было объявлено, что к проекту присоединился Мортен Тильдум .

Сноски [ править ]

  1. ^ a b c Гилл, Александра (8 февраля 2003 г.). «Снова здесь и сейчас». Глобус и почта . Торонто . стр. R19.
  2. ^ a b c Гибсон, Уильям (30 апреля 2003 г.). «Обнаружение лиц в облаках» . The Daily Telegraph (интервью). Беседовала Фиона Грэм . Проверено 16 декабря 2007 .
  3. ^ Гибсон, Уильям (сентябрь 2001 г.). «Мой собственный частный Токио» . Проводной . 9 (09) . Проверено 6 января 2008 .
  4. Лим, Деннис (12 февраля 2003 г.). «Думай иначе» . Деревенский голос . Проверено 30 декабря 2007 .
  5. Гибсон, Уильям (3 февраля 2003 г.). "Привет Parkaboy. Nt" . Putnam для взрослых. Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года . Проверено 2 мая 2013 .
  6. ^ Гибсон, "Buzz in Black"
  7. ^ a b c d Холлингер, Вероника (ноябрь 2006 г.). «Рассказы о будущем: от шаблонов ожидания к распознаванию образов». Научно-фантастические исследования . Публикации SFS. 33 (100): 452–471. ISSN 0091-7729 . OCLC 1787622 .  
  8. ^ a b Смит, Джереми (21 февраля 2004 г.). «Распознавание образов Уильяма Гибсона» . бесконечность плюс . Проверено 15 декабря 2007 .
  9. ^ Тейлор, Пол (2006). «Распознавание образов в быстром капитализме: вызов литературного времени на теоретиков потока» . Быстрый капитализм . 2 (1): 47–60. DOI : 10.32855 / fcapital.200601.005 . Проверено 1 января 2008 ..
  10. Перейти ↑ Gladwell, Malcolm (17 марта 2007 г.). «Крутая охота» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинального 30 октября 2007 года . Проверено 11 января 2008 года ..
  11. ^ Rachel Dretzin, Barak Гудман (2001-02-27). Линия фронта: Торговцы крутизной . Служба общественного вещания . Архивировано из оригинального 19 - го января 2008 года . Проверено 9 января 2008 .
  12. ^ a b c Сузуки, Сигеру (ноябрь – декабрь 2003 г.). «Реквием по падению лепестка». Американское книжное обозрение . Государственный университет Иллинойса . 25 (1): 31.
  13. ^ Барлоу, Джеффри (март 2003 г.). «Распознавание образов» . Интерфейс . Центр Интернет-исследований Берглунда ( Тихоокеанский университет ). 3 (2). Архивировано из оригинала на 2008-05-05 . Проверено 17 декабря 2007 .
  14. Аренс, Франк (17 сентября 2006 г.). «Уроки« одинокой девушки »: нас можно обмануть, и нам, вероятно, все равно» . Вашингтон Пост . стр. F07 . Проверено 7 марта 2008 года ..
  15. ^ Rapatzikou, Tatiani (2004). Готические мотивы в художественной литературе Уильяма Гибсона . Постмодернистские исследования. 36 . Нью-Йорк: Родопи . ISBN 90-420-1761-9..
  16. ^ a b c d e Дэнверс, Деннис (весна 2003 г.). "Обзор: Распознавание образов Уильямом Гибсоном" . Блэкберд . Проверено 27 ноября 2007 .
  17. ^ a b c Истербрук, Нил (ноябрь 2006 г.). «Альтернативные подарки: амбивалентный историзм распознавания образов ». Научно-фантастические исследования . Публикации SFS. 33 (100): 483–504. ISSN 0091-7729 . OCLC 1787622 .  
  18. ^ a b c Литт, Тоби (26 апреля 2003 г.). «Назад в 80-е» . Лондон: Гардиан . Проверено 7 декабря 2007 .
  19. ^ a b c d Вагнер, Томас М. (2003). «Распознавание образов» . sfreviews.net. Архивировано из оригинального 17 октября 2007 года . Проверено 29 ноября 2007 .
  20. ^ a b Скейтс, Ричард (апрель 2004 г.). «Поэтика печального будущего». Город . 8 (1): 135–140.
  21. ^ a b c Лим, Деннис (12 февраля 2003 г.). «Как скоро? - Настоящее время Уильяма Гибсона» . Деревенский голос . Архивировано из оригинала 9 декабря 2007 года . Проверено 27 ноября 2007 .
  22. ^ Палмер, Кристофер (ноябрь 2006 г.). « Распознавание образов :« Ничто из того, что мы здесь делаем, никогда не является по-настоящему частным » ». Научно-фантастические исследования . Публикации SFS. 33 (100): 473–482. ISSN 0091-7729 . OCLC 1787622 .  
  23. ^ Б с д е Zeidner, Лиза (19 января 2003). "Netscape" . Книжное обозрение New York Times . Проверено 27 ноября 2007 .
  24. ^ Gibson 2003, p18.
  25. ^ a b Либ, Ребекка (7 февраля 2003 г.). «Распознавание образов: зеркальный мир маркетинга» . Щелкните Z Сеть. Архивировано из оригинального 12 октября 2007 года . Проверено 29 ноября 2007 .
  26. ^ a b c d Ракер, Руди (февраль 2003 г.). «Логомант» . Проводной . Проверено 27 ноября 2007 .
  27. ^ a b Джолис, Энн (16 марта 2003 г.). « Pattern Recognition“Уильяма Гибсона» . Pittsburgh Post-Gazette . Проверено 27 ноября 2007 .
  28. ^ a b c d e f Джеймсон, Фредрик (сентябрь – октябрь 2003 г.). «Страх и отвращение к глобализации» . Новый левый обзор . Новый левый обзор. II (23).
  29. ^ Gibson 2003, P341.
  30. ^ a b c Пиццичини, Лилиан (19 апреля 2003 г.). «Нуарное видение будущего». Financial Times . п. 5.
  31. Clute, Джон (24 февраля 2003 г.). «Дело мира» . Еженедельник научной фантастики . SciFi.com . Архивировано из оригинального 28 февраля 2008 года . Проверен 23 Февраль 2008 ..
  32. ^ a b Болхафнер, Дж. Стивен (20 апреля 2003 г.). «Распознавание образов» . Пост-отправка Сент-Луиса . Архивировано из оригинала 5 декабря 2007 года . Проверено 15 марта 2009 .
  33. ^ «Интервью: Уильям Гибсон». Newsweek . 141 (8). 24 февраля 2003 г. с. 75.
  34. Heer, Jeet (30 октября 2003 г.). «Уильяма Гибсона не волнует будущее». Национальная почта . стр. B3.
  35. ^ Джуэлл, Стивен (8 февраля 2003 г.). «Уильям Гибсон: Распознавание образов» . The New Zealand Herald . Проверено 16 декабря 2007 .
  36. ^ a b Ди Филиппо, Пол (2 февраля 2003 г.). Пророки и потери . Вашингтон Пост . п. BW04 . Проверено 16 декабря 2007 .[ постоянная мертвая ссылка ] .
  37. ^ «Бестселлеры: художественная литература в твердом переплете» . Нью-Йорк Таймс . 23 февраля 2003 . Проверено 7 января 2008 .
  38. ^ «150 лучших бестселлеров этой недели» . USA Today (База данных самых продаваемых книг) . Проверено 7 января 2008 .Требуется переход к распознаванию образов или записи Уильяма Гибсона.
  39. ^ "Бестселлеры в твердом переплете". Глобус и почта . CTVglobemedia . 15 февраля 2003 г..
  40. ^ «Шортлисты» . Премия Артура Кларка. Архивировано из оригинала на 2013-01-06 . Проверено 8 апреля 2012 .
  41. ^ «2004 награды Британской научной фантастической ассоциации» . Публикации Locus. Архивировано из оригинала на 2008-01-12 . Проверено 9 января 2008 .
  42. Дорси, Кандас Джейн (11 февраля 2003 г.). «Распознавание образов Уильяма Гибсона» . Интернет-центр письма trAce. Архивировано из оригинального 18 августа 2007 года . Проверено 31 декабря 2007 .
  43. Робинсон, Билл (16 марта 2003 г.). « Распознавание образов » . В основномFiction.com . Проверено 29 декабря 2007 .
  44. Данн, Адам (4 февраля 2003 г.). «Киберпанк приходит в настоящее» . CNN.com . Проверено 27 ноября 2007 .
  45. Doctorow, Кори (24 февраля 2003 г.). «Просто неравномерно распределены» . Mindjack . Проверено 29 декабря 2007 .
  46. Гросс, Саманта (6 апреля 2003 г.). «Это возвращается в настоящее в новом триллере Уильяма Гибсона» . Ассошиэйтед Пресс . Архивировано из оригинала 3 февраля 2009 года . Проверено 28 декабря 2007 .
  47. Бергер, Роджер А. (февраль 2003 г.). «Распознавание образов (книга)». Библиотечный журнал . 128 (2): 116.
  48. ^ "годовые обзоры" . Интернет-магазин "Озон" .
  49. ^ Адамс, Джон (июль 2004 г.). «Обзоры Джона Джозефа Адамса» . Журнал Locus (522). Публикации Locus . Проверено 27 декабря 2007 ..
  50. ^ «P: Распознавание образов» . Программы BBC . BBC . Проверено 9 марта 2008 .
  51. Коннер, Шон (8 июля 2004 г.). «Звуковая молодежь в возрасте с краем» . Пролив Джорджия . Проверено 28 декабря 2007 .
  52. ^ Харрис, Дана; Кэти Данкли (22 апреля 2004 г.). «ВБ холдинга« Узор » » . Разнообразие . Проверено 13 февраля 2007 .
  53. ^ Флеминг, Майкл (16 января 2007 г.). «HBO превращает« Огонь »в фантастический сериал» . Разнообразие . Проверено 13 февраля 2007 .
  54. ^ Гибсон, Уильям (1 мая 2007 г.). «Я забыл больше сделок с фильмами о нейромантах, чем вы когда-либо слышали» . Архивировано из оригинального 23 мая 2007 года . Проверено 22 мая 2007 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Книги Уильяма Гибсона: Распознавание образов ; сайт автора
  • PR-Otaku : регистрация и аннотирование распознавания образов Уильяма Гибсона
  • Распознавание образов в IMDb
  • Базз Риксон Черная летная куртка среднего уровня MA-1 "Pattern Recognition"
  • Аудиоинтервью в CBC Bookclub - Распознавание образов (1 час) с 2003 года: первая часть длится 16 минут; вторая часть работает 9 мин; часть третья работает 17 мин; четвертая часть работает 9 мин.
  • Распознавание образов в бескрайних мирах
  • Распознавание образов Уильяма Гибсона: намеки на настоящее с задержкой после смены часовых поясов Хосе Анхеля Гарсиа Ланда, Исследовательская сеть социальных наук