Педро Гальего


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страница из экземпляра Summa de astronomia Педро Гальего . На рисунке показано взаимное расположение планет 1 мая 1273 года. [1]

Педро Гонсалес Перес (ок. 1197-19 ноября 1267), известный как Педро Гальего ( латинское : Petrus Gallecus или Gallegus ), был францисканским ученым и прелатом. Он был первым епископом Картахены с момента восстановления епархии в 1248 году до своей смерти и сыграл видную роль в организации церкви в регионе Мурсия после 1243 года. Он также составил, сократил и адаптировал предыдущие переводы с арабского на латинский язык , выпустив книги по зоологии , астрономии и экономике .

Жизнь

Педро родился около 1197 года в Галиции , откуда его прозвали Гальего . По словам историка 18-го века Пабло Мануэля Ортеги , его местом рождения была Санта-Марта де Ортигейра, а отцом - Гонсало Перес Гальего. [2] Он, вероятно, был знатного происхождения и, возможно, получил образование во францисканском монастыре Валь-де-Диос (Vallis Dei) недалеко от Сантьяго-де-Компостела , где он, возможно, выучил арабский язык. [1] [3] Он вступил во францисканский орден до того, как Испанский полуостров был разделен на отдельные провинции. По словам Хуана Хиля де Саморы , он присоединился к монастырю Ла Бастида в Толедо.под руководством Альфонсо Мартинеса вскоре после его основания в 1219 году. [2] [3] Он сменил Альфонсо на посту начальника и в 1236 году стал первым провинциальным министром Кастилии после того, как генерал-капитул, состоявшийся в Сории в 1233 году, разделил Испанию на три провинции. [2] [3] Это привело его к контакту с королем Фердинандом III . [2]

В 1240, Педро служил духовником будущего Альфонсо X . Он сопровождал Альфонсо, когда последний установил кастильский протекторат над мусульманским королевством Мерсия в 1243 году. [2] [4] Город Картахена подчинился кастильскому правлению в 1244 году, и папа Иннокентий IV восстановил свое епископство [4], которое было вакантным. более двухсот лет, последнее упоминание о епископе датируется 988 годом. [3] Педро был сделан епископом Картахены, вероятно, в 1248 году, определенно в 1250 году, когда он отправился в Лион для хиротонии Иннокентием IV 31 июля. [2] [4] [3]В тот же день Иннокентий издал буллу Альфонсу In plenam volentes , прося его пожертвовать новую епархию. [3] В Лионе, Педро также получил независимость своей церкви от митрополии в Толедо и Таррагоне через бык Novella plantatio Carthaginensis , что делает предмет Картахенского непосредственно к Святому Престолу . [2] [3] Старый город Картахена, исчезнувший после 10 века, был самим митрополитом. [3]

До этого момента карьера Педро должна быть реконструирована на основе хроник современного Хиля де Саморы и гораздо менее надежного Мануэля Ортеги, но после его назначения епископом его карьера может быть прослежена в многочисленных документах, таких как королевские привилегии и папские буллы. [4] В 1250-х годах он часто служил в комиссиях по организации завоеванных территорий . 23 декабря 1252 года ему было разрешено выбрать кандидатов в новое епископство, создаваемое на завоеванной территории. Он также получил от короля здания для церкви в Мерсии и собственность в Севилье . Он интересовался христианскими общинами Северной Африки . [2]Его знание арабского языка, приобретенное до того, как он стал епископом, вероятно, было ключом к его успехам на границе. [3] Он сотрудничал с доминиканцами в создании языковой школы Studium arabicum et latinum в Мерсии . [3] [5]

В 1265 году из-за восстания мудехаров Педро был вынужден покинуть город Картахена и укрыться в сельской местности, вернувшись только после того, как Яков I Арагонский разгромил повстанцев и завоевал Мерсию . [4] Педро умер в Картахене во время эпидемии лихорадки 19 ноября 1267 года в возрасте семидесяти лет. [2] [4] Его тело было перенесено в собор Мерсии в 1291 году. [4]

Работает

Инципит в начале De regitiva domus в парижской рукописи ( Bibliothèque Nationale de France , MS lat. 6818) гласит: «[Здесь] начинается воплощение отечественной науки, составленное братом Петром, епископом Картахенским». [6]

Известны три произведения Педро Гальего. Ни один из них не был известен до 1924 года [2], когда Огюст Пельцер опубликовал два издания из рукописей, которые он нашел в Риме и Париже. [6] В 1943 году Гауденцио Мелани обнаружил две главы третьего произведения в муниципальной библиотеке Сарнано . С тех пор Хосе Мартинес Гаскес обнаружил остальную часть этой работы в испанской рукописи, ныне Biblioteca Nacional de España , MS 8918. [4] Все три работы были отредактированы и опубликованы Мартинесом Гаскесом. [7]

Хотя работы Педро часто обозначаются как переводы, [8] сейчас они рассматриваются как компиляции и адаптации существующих переводов. [1] Педро утверждает в прологе, что он мог читать по-арабски, но инципиты его работ описывают его по-разному не как переводчик, а как чтение, компиляцию, выбор, сокращение, сокращение, вычитание, добавление, копирование, перенос и преобразование. Тем не менее, некоторые из его цитат могут относиться к арабским оригиналам, а некоторые из его слов даже к истинным переводам с арабского. Его работы не совсем неоригинальны. Хьюго Марквант сравнивает его с современным переводчиком, который создает новый перевод уже переведенной работы и постоянно оглядывается на работы своего предшественника. [4]

  • Liber de animalibus - это частичная адаптация арабского воплощения Аверроэса исконно греческих частей животных Аристотеля . Это неполное сохранилось в единственной рукописи. [9] В прологе к этой работе Педро говорит, что он читал « Часть животных» Аристотеля на арабском и латинском языках, то есть более ранний перевод Майкла Скота . [4] [10] В первых десяти главах Педро цитирует работы Антецера и Абенфарага, вероятно, арабских христианских писателей XI века Ибн Зурса и Ибн аль-Хайиба.. В одиннадцатой и двенадцатой главах он цитирует Аверроэса (которого он называет Абулуатит Ауэнройз). Он также цитирует аль-Фараби (Абонацер). [4]
  • De regitiva domus (или De scientia domestica ) [4] - это работа по ведению домашнего хозяйства. [9] Это также, скорее всего, адаптация существующей латинской работы, возможно, перевод « Экономики» Аристотеля с греческого языка, но более вероятно, перевод « Экономики» Галена с арабского языка или перевод ее воплощения Аверроэсом. [4] [9] Пельцер считал, что в нем есть особенности, указывающие на перевод с арабского оригинала. [4] Он сохранился в двух рукописях (одна в Париже, одна в Риме). [4] Определенное сходство между этой работой и Siete Partidas Альфонсо Xпривел францисканского ученого Атанасио Лопеса Фернандеса к выводу, что Педро был одним из сотрудников Альфонсо в этой работе. [4] [11] Хуан Торрес Фонтес обнаружил в De regitiva domus оригинальные идеи, вероятно, не найденные в его источниках. [4]
  • Summa de astronomia (или Summa astronomica ) описана в одном инципите как «составленная монахом Педро Гальего ... все взято у аль-Фаргани ». Согласно Маркванту, основной работой является Liber de aggregationibus scientie stellarum , работа аль-Фаргани, существовавшая в двух латинских переводах времен Педро: перевод Иоанна Севильского и еще один Герарда Кремонского . Педро, похоже, использовал последний в качестве основного текста. [4] По словам Хулио Самсо, Summa предназначена для демонстрации размеров и расстояний между различными небесными телами. Он полностью основан на латинских источниках, таких как Марсиан Капелла иМакробия , и арабские источники переведены на латинский язык в школе Толедо , такие как Аверроэс, аль-Biṭrūjī и Птолемей «s первоначально греческий Альмагест . Эти работы были доступны как в Толедо, так и в Галисии. Сумма Педро демонстрирует тенденцию к расширению Вселенной, тенденцию, обнаруженную у других астрономов позднего средневековья, таких как Леви бен Герсон . По этой причине он больше полагается на Марсиана и Макробия, вселенная которых больше, чем на аль-Фаргани и арабскую традицию, заимствованную у Птолемея. [5]

использованная литература

  1. ^ a b c Хосе Мартинес Гаскес и Рубен Флорио (ред.), Antología del latín cristiano y средневековый: введение и текст (Universidad Nacional del Sur, 2006), стр. 215–217.
  2. ^ a b c d e f g h i j Хосе Гарсиа Оро, «Педро Гонсалес Перес» , Diccionario Biográfico electrónico (Real Academia de la Historia, 2018), получено 9 октября 2020 г.
  3. ^ a b c d e f g h i j Уилльелл Р. Томсон, Монахи в соборе: первые епископы-францисканцы, 1226–1261 (Папский институт средневековых исследований, 1975), стр. 35–40.
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Hugo Marquant, "Pedro Gallego OFM († 1267) y la ciencia: ¿Escritor, compilador, traductor? Una reflexión traductológica" , в Антонио Буэно Гарсиа (ред.), La Labor de traducción de los franciscanos (Эдиториал Сиснерос, 2013 г.), стр. 127–144.
  5. ^ a b Хулио Самсо, По обе стороны Гибралтарского пролива: Исследования по истории средневековой астрономии на Пиренейском полуострове и в Магрибе (Brill, 2020), стр. 545–553.
  6. ^ Б Огюст Pelzer, "Un traducteur белорыбицы: Пьер Гальего, Franciscain и др главным Evêque де Carthagène (1250-1267)" , в Adrien Pattin и Эмиля Ван де Vyver (ред . ), Études d'Histoire Littéraire сюр ла scolastique Medievale ( Louvain: Publications Universitaires de Louvain, 1964), стр. 188–240. Первоначально напечатано в виде монографии в сборнике «Miscellanea Francesco Eherle» , Vol. 1 (Рим: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1924).
  7. ^ Хосе Мартинес Gázquez (ред.), Petri Galleci Opera Omnia Quae exstant (Флоренция: Sismel Edizioni дель Galluzzo, 2000).
  8. ^ Х. Сальвадор Мартинес (перевод Одиль Сиснерос), Альфонсо X, Ученые: Биография (Brill, 2010), стр. 557, называет его переводчиком, как и Питер Лайнехан, История и историки средневековой Испании (Clarendon Press, 1993), стр. 524.
  9. ^ a b c Бернард Дж. Дод, «Аристотель Латинский», в Нормане Крецманне, Энтони Кенни и Яне Пинборге (ред.), Кембриджская история поздней средневековой философии: от повторного открытия Аристотеля до распада схоластики, 1100–1600 гг. (Cambridge University Press, 1982), стр. 43–79, 60–61.
  10. ^ Хосе Мартинес Gázquez, «Studium гуммиарабикдр Hebraicum ан Мурсии», в Джузеппе Буффона и Сара Muzzi (ред.), Франческо Ассизского е аль-Малик аль-Камиль: L'ICONA дель Diálogo тра Storia е attualità (Милан: FONDAZIONE Terra Santa, 2020), стр. 13–22, стр. 14–16.
  11. ^ Атанасио Лопеса, "Fray Педро Гальего, праймер Обиспо де Картахена (1250-1267)", Archivo Иберо-Americano 24 (1925), стр. 65-91.
Источник « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pedro_Gallego&oldid=1035309601 »