Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Титульный лист текста 1620 кварто

«Филастер», или «Любовь проливает кровь» - этосценическая пьесаранней якобинской эпохи, трагикомедия, написанная Фрэнсисом Бомонтом и Джоном Флетчером . Одна из первых успешных постановок дуэта, эта пьеса помогла утвердить тенденцию к трагикомедии, которая оказала сильное влияние на раннююдраму Стюарт- эры.

Дата и выступление [ править ]

Хотя дату создания пьесы нельзя с уверенностью установить, Филастер должен датироваться до 1611 года, основываясь на его упоминании Джоном Дэвисом в его « Биче безумия». (Книга Дэвиса была внесена в Реестр канцелярских товаров 8 октября 1610 года и вскоре была напечатана.) Ученые обычно относят пьесу к периоду 1608–1010 годов, причем «с середины до конца лета 1610 года», возможно, наиболее вероятным конкретным конкретным случаем. период. [1] Спектакль разыгрывался «Людьми короля» в театрах « Глоуб» и « Блэкфрайарс» , а зимой 1612–1613 гг. При дворе его играли дважды.

Публикация [ править ]

Впервые пьеса была опубликована в 1620 году книготорговцем Томасом Уолкли в сильно дефектном тексте; Два года спустя (1622) Уолкли выпустил второй кварто , который он назвал «Второе впечатление, исправленное и исправленное». Третий кварто был напечатан Ричардом Хокинсом в 1628 году , за ним последовали последующие издания в 1634, 1639, 1652 и 1687 годах; был также недатированный кварто, который, возможно, датируется 1663 годом. [2] Ученые обсуждали причину различий между Q1 и последующими изданиями; современный критический консенсус отдает предпочтение цензуре как наиболее правдоподобному объяснению. Злодеем в оригинальной версии пьесы (представленной в Q2 и более поздних выпусках) был испанец, любимый сценический злодей в английской драме, по крайней мере, с тех пор.Испанская армада . Король Яков I , однако, выступал за пацифистскую внешнюю политику и улучшал отношения с Испанией, так что пьесу нужно было пересмотреть для придворного представления, в первую очередь в начальной (I, i) и заключительной сценах (V, iii-iv, давая Версия Q1. [3] ( В современном издании Эндрю Гурра изменения Q1 приводятся в приложении.) [4]

Авторство [ править ]

Традиционные критики признавали, что доля Бомонта в пьесе преобладает над долей Флетчера. [5] Сайрус Хой в своем всестороннем исследовании проблем авторства в каноне Флетчера произвел такое разделение авторства в пьесе:

Бомонт - Акт I, сцена 2; Акт II, 1, 3 и 4а (до входа в Фарамонд); Акт III; Акт IV, 3–6; Акт V, 1, 2, 3а (до выхода короля) и 5;
Флетчер - Акт I, сцена 1; Акт II, 2 и 4б (от входа в Фарамонд); Акт IV, 1 и 2; Акт V, 3б (от выхода короля) и 4.

Адаптации [ править ]

Филастер был возрожден в эпоху Реставрации в адаптированной форме, как и многие пьесы в каноне Флетчера и его соавторов; но адаптация Элканы Сеттла 1695 года не имела успеха. Однако за другой адаптацией последовал Джордж Колман (напечатан в 1763 году). Версия Джорджа Вильерса, 2-го герцога Бекингема (около 1683 г .; опубликована в 1714 г.), не использовалась в его эпоху. [6]

Сводка [ править ]

Действие пьесы разворачивается в беллетризованной версии Королевства Сицилия , которым правит безымянный король. Отец и предшественник этого короля, правитель Южной Италии ( Неаполитанского королевства ), завоевал остров Сицилию и сместил местный королевский дом; но наследником этого дома и законным королем Сицилии является Филастер, который живет как дворянин при королевском дворе. Царь боится его, но не может убить из-за страстной преданности народа. Однако у короля есть план: не имея собственного сына, он женится на своей дочери Аретузе на испанском принце по имени Фарамонд и сделает испанца своим наследником.

Аретуза, однако, любит Филастера и презирает испанца. Филастер отвечает на привязанность принцессы и посылает своего пажа Белларио служить ей и быть их посредником. Аретуза способна сорвать план своего отца, разоблачая роман Фарамонда с Мегрой, распутной дворянкой ; но испанец стремится отомстить, распространяя сообщения о том, что Аретуза имеет роман с Белларио. Страстный Филастер обманывается клеветой и принимает ее за правду. Во время охоты Филастер противостоит Аретузе; Переутомленный главный герой наносит удар принцессе (инцидент, который дает пьесе ее подзаголовок). Филастера прерывает проезжающий земляк; они дерутся, и оба мужчины ранены. Филастер уползает, и дворяне находят Аретузу.

Раны Аретусы и Филастера не смертельны; оба выздоравливают. Филастер найден, арестован и приговорен к смертной казни. Царь помещает Филастера под опеку Аретусы; она быстро выходит за него замуж, что заставляет короля также объявить о ее смерти. Казни срываются, когда восставшие граждане захватывают Фарамонда и держат его в заложниках. Ложь обвинения Фарамонда против Аретузы раскрывается, когда Белларио оказывается замаскированной женщиной (это Евфразия, дочь придворного, увлеченная Филастером). Фарамонд уезжает в Испанию. Поскольку законный правитель Сицилии теперь является сыном короля и альтернативы нет, Филастер возвращается в свою корону.

При создании пьесы Бомонт и Флетчер находились под влиянием произведений сэра Филипа Сидни , особенно « Аркадии» . Спектакль связан с рядом произведений современности, включая «Верную пастушку» и « Цимбелин» .

Персонажи [ править ]

  • Король
  • Филастер (известный как «Филастер» в первом квартале) [7] - «истинный наследник»
  • Фарамонд - принц Испании
  • Дион - Лорд
  • Клеремонт и Трасилин - благородные господа его соратники
  • Аретуза - дочь короля
  • Галатея
  • Мегра
  • Евфразия (Белларио) - дочь Диона

Некоторые списки персонажей (найденные в Q3 и далее) также включают «старую распутную даму или старуху», хотя Q1 этого не делает, а Q2 не имеет фактического списка персонажей. [8]

Источники [ править ]

  1. Рос Кинг, Cymbeline: Constructions of Britain, Лондон, Ашгейт, 2005; С. 38–41.
  2. EK Chambers , Елизаветинская сцена, 4 тома, Oxford, Clarendon Press, 1923; Vol. 3. С. 222–3.
  3. ^ Теренс П. Логан и Denzell С. Смит, ред. Поздний Jacobean и Кэролайн Драматурги: обзор и библиография недавних исследований на английском ренессансной драмы, Линкольн, Небраска, Университет Небраски, 1978; п. 57.
  4. ^ Эндрю Гурр, изд. Филастер, или «Любовь истекает кровью». Манчестер, издательство Манчестерского университета, 2003; С. 123–36.
  5. ^ EHC Oliphant, Пьесы Бомонта и Флетчера: попытка определить их соответствующие доли и доли других лиц, Нью-Хейвен, Yale University Press, 1927; С. 201–7.
  6. ^ Артур Колби Спраг, Бомонт и Флетчер на стадии восстановления, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1926.
  7. ^ Тернер, Роберт К. (1960). «Печать Philaster Q1 и Q2» . Библиотека . С. 21–32. DOI : 10.1093 / библиотека / s5-XV.1.21 .
  8. ^ Бомонт, Фрэнсис; Даниэль, Питер Огюстен; Буллен, Артур Генри (1904). Работы Фрэнсиса Бомонта и Джона Флетчера: трагедия горничной. Филастер. Король, а не король. Презрительная дама. Обычай страны . Г. Белл и сыновья и А. Х. Буллен. п. 139 . Филастер, старая распутная дама.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст Philaster из Project Gutenberg
  • Полный текст Philaster из Google Книги