Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В 1639 году Томас Фуллер « История Святой войны» включил «Таблицу, показывающую разнообразие географических названий в Палестине», сравнивая исторические названия ключевых библейских мест.

Названия мест в Палестине были предметом многочисленных исследований и споров, особенно в контексте арабо-израильского конфликта . Значение географических названий в Палестине заключается в их способности узаконивать исторические притязания, заявленные вовлеченными сторонами, все из которых претендуют на приоритет в хронологии и которые используют археологию , картографию и географические названия в качестве своих доказательств. [1] Многие имена прошли процесс иебраизации в 1920-х и 1950-х годах.

Важность топонимии , или географического наименования, была впервые признана британской организацией, Фондом исследования Палестины (PEF), которая организовала экспедиции по составлению географических карт в Палестине в конце 19 века. Вскоре после этого британские подмандатные власти приступили к сбору топонимической информации у местного арабского населения, которое, как было доказано, сохранило знания о древних географических названиях, которые могут помочь идентифицировать археологические памятники . [2]

Палестинские топонимы, как правило, представляют собой арабизированные формы древних семитских имен или более новых арабских языковых образований [3], хотя с момента основания Израиля многие топонимы с тех пор были иебраизированы или официально известны под своими библейскими названиями . [4] Культурный обмен, которому способствовали различные сменявшие друг друга империи, правившие Палестиной, проявляется в ее географических названиях. Любое конкретное место может быть известно под разными именами, использовавшимися в прошлом, каждое из которых соответствует историческому периоду. [4] Например, то, что сегодня известно как Циппори , было известно подЭллинистическое правление как Сепфорис , под римским правлением как Диокесария и под арабским и исламским правлением как Сафурия .

История [ править ]

Сохранение топонимов в Палестине «с поразительной последовательностью» отмечает Йоханан Ахарони в «Земле Библии» (1979). [5] Он приписывает эту преемственность общему семитскому происхождению местных жителей Палестины на протяжении веков, а также тому факту, что названия мест, как правило, отражают сохранившиеся сельскохозяйственные особенности на рассматриваемом месте. [5] Согласно Узи Лейбнеру, такое сохранение названий является «функцией непрерывности поселения на самом месте или, по крайней мере, в непосредственной близости», и большинство рассматриваемых мест были заселены в византийский и среднеисламский периоды. . [6]

Коренное население Палестины на протяжении тысячелетий использовало семитские языки, такие как иврит , самаритянский , палестинский сирийский , еврейский арамейский и арабский . [7] Почти все топонимы в Палестине имеют семитские корни, только несколько топонимов имеют латинское происхождение и почти не имеют греческого или турецкого происхождения. [7] Семитские корни древнейших названий мест в Палестине продолжали использоваться коренным населением, хотя в период классической античности в Палестинемногие имена претерпели изменения под влиянием местной правящей элиты, хорошо знающей греческий и латинский языки. [4] С арабской экспансией в Палестину многие из доклассических семитских имен были возрождены, хотя часто их написание и произношение различались. Конечно, для мест, где было утеряно старое название, или для новых поселений, основанных в этот период, были придуманы новые арабские названия. [4]

В своей работе 4 - го века, ономастикон , Евсевия Кесарийского предоставляет список топонимов Палестины с географическим и историческим комментарием, и его текст был впоследствии переведен на латинский язык и отредактирован и исправлен Иеронимом . [8] Несмотря на то, что в последующие столетия его часто посещали европейские путешественники, многие из которых составляли путевые отчеты с описанием его топографии и демографии , к концу правления Османской империи , в Палестине все еще оставалась большая путаница с названиями мест. [9] Существующие турецкие транслитерации арабских и арабских имен сделали идентификацию и изучениеЭтимология топонимов еще более сложная. [9]

Эдвард Робинсон идентифицировал более 100 библейских топонимов в Палестине, продолжая свою веру в то, что лингвистический анализ топонимов, используемых арабскими феллахами , выявит сохранившиеся следы их древних корней. [10] [11] Имена и места PEF в Ветхом и Новом Завете и апокрифах с их современными отождествлениями (1895 г.) перечисляют более 1150 географических названий, относящихся к Ветхому Завету и 162 мест, относящихся к Новому, большинство из которых расположен в Палестине. [12] Эти исследования, проведенные Робинсоном и другими западными библейскими географами в конце 19-го и начале 20-го веков, также в конечном итоге внесли свой вклад в форму границ, очерченных дляБританский мандат в Палестине , предложенный Лигой Наций . [10]

С основанием Израиля в некоторых частях Палестины многие географические названия были с тех пор ивебраизированы или называются их возрожденными библейскими названиями . [4] В некоторых случаях даже местам с только арабскими названиями и без ранее существовавших древнееврейских названий или ассоциаций были даны новые еврейские названия. [13]

Корни географических названий в Палестине [ править ]

Сельскохозяйственные особенности являются общими для корней географических названий в Палестине. Например, некоторые топонимы включают семитский корень слов «источник» или «цистерна», например Беэр-Шева или Бир ас-Саба («Беэр» и «Бир» означают «колодец» на иврите и арабском языке соответственно) и En Геди или Айн Джедди («Эн» и «Айн» означают «весна» на иврите и арабском языке соответственно). [14]

Другие топонимы сохраняют имена семитских богов и богинь с древних времен. Например, имя богини Анат сохранилось в названии деревни Аната , которая, как полагают, была местом древнего города Анафоф . [15]

Эволюция имен по месту [ править ]

  • Шайд-эль-Ма (Eîd el Mieh): признан современными археологами, историческими географами и картографами как библейское место Адуллам , упомянутое в 1 Царств 22: 2.
  • Баттир : Во время восстания Бар-Кохбы это место было известно как Бетар . [16] Его арабское имя Баттир , очевидно, связано с древним именем. Деревня также была идентифицирована по находящемуся поблизости древнему кургану под названием Хирбет эль-Яхуд («руины евреев»).
  • Бейт-Джибрин : обезлюдевшая во время арабо-израильской войны 1948 года , эта деревня была первоначально известна под арамейским названием Бет Габра («дом сильных мужчин»). [17] Римляне дали ему греческое название Eleutheropolis («город свободных»), но тем не менее он указан в Табула Peutingeriana 393 г. н.э. как Beitogabri . » [18] [19] В Талмуде его имя звучит так: транскрибируется как Бейт-Губрин (или Гуврин ). Крестоносцы называли его Бетгибелин или просто Гибелин . [20] Его арабское названиеБейт Джибрин («дом сильных») происходит от оригинального арамейского названия. [21]
  • Бейт Ур аль-Фаука ( арабский : بيت عور الفوقة , «верхний дом из соломы») и Бейт Ур аль-Тахта ( арабский : بيت عور التحتى , «нижний дом из соломы») сохраняют части оригинальных ханаанских названий для этих сайты: Беторон-Элион («Верхний Беторон») и Беторон-Тахтон («Нижний Беторон»). Bethoron означает «Дом Хороны», названный в честь египетско - Кананит божество Horon упоминается в угаритской литературе и других текстах. [22] [23] [24]
  • Дайр Абан : Буквально «Монастырь Абан», который исторические географы считают библейским Абенезером , упоминается в 1 Царств 4: 1 и расположен в 2 милях к востоку от Айн-Шемса (Бейт-Шемеш).
  • Эль-Азария : город Вифания , названный так из-за его самого известного гражданина, Лазаря.
  • Индур : обезлюдевшая во время арабо-израильской войны 1948 года , эта деревня сохранила название древнего ханаанского города Эндор . [25] Хотя точное местоположение древнего поселения остается источником споров, предпочтительный кандидат находится в 1 км к северо-востоку от Индура, места, известного как Хирбет Сафсафа . [26]
  • Дженин : Во времена Ханаана его звали Эйн Ганеем или Тель Дженин . Его название было изменено на Гинат или Джини . Арабизированное имя Дженин произошло от оригинала.
  • Иерихон : Известный среди местных жителей как Ариха ( Ar-riha , что означает «благоухание»), он описан в Книге Иосиппона 10 века как «Иерихон: Город благоухания » ( ir hareah ). [27] Считается, что нынешнее имя происходит от ханаанского имени Яреах , что означает «луна». [28]
  • Джиб : Джиб сохраняет имя своего древнего предшественника, Гаваон .
  • Кафр 'Ана : арабская форма имени Оно , ханаанского города, упомянутого в 1 Паралипоменон 8:12.
  • Халил : древний город Хеврон, названный так в честь Патриарха Авраама , которого называли «другом» (ар. «Халил») Бога.
  • Лифта : признан современными археологами и историческими географами как библейское место Нефтоах , упомянутое в Книге Иисуса Навина (15: 9; 18:15).
  • Наблус : Первоначально назывался Флавия Неаполис, так как был основан в 72 г. н.э. римлянами; в 636 году н.э. он был завоеван арабами, которые арабским языком присвоили его название Наблусу.
  • Кал'ат Рас эль-'Аин : буквально «Замок Источника» или то, что раньше называлось Антипатрис (место возле Рош-ха-Аин ), у истока реки Яркон , также известного как Нахр Абу Фурус ( развращение Антипатриса).
  • Qamun : А скажите возле горы Кармель . Первоначальное имя Камуна было израильтянином Йокнеам , от которого произошло арабское название Камун (что означает «тмин»). До израильских времен ханаанский город, вероятно, назывался Эн-qn'mu ', как он упоминается в египетских источниках. Римляне называли его Каммона и Кимона , а крестоносцы называли его Каймонт, а также Каинс Мон («Гора Каина»), отражая популярную местную традицию, согласно которой Каин был убит неподалеку.
  • Рамаллах : Основанный в середине 16 века, его первоначальное название было арабским, как и сегодня.
  • Сейлун, Х. : Ханаанский город среднего и позднего бронзового века, названный Шило в канонических книгах еврейской Библии (Иисус Навин, Судей, 1 Царств и Псалмы).
  • Шифат, Х. : Галилейский город, разрушенный во время Первой еврейско-римской войны и известный как Йотапата (Йодфат).
  • Тулькарм : Основанный в 3 веке н.э. как Берат Сорека , его название на арамейском языке было Тур Карма , что означает «гора виноградников». Затем это имя было переведено на арабский язык до Тул Карем .
  • Тукуь, Х. : Арабизированная форма имени Фекоа , упомянутого во 2 Паралипоменон 20:20 и Амос 1: 1.
  • Яхудия (известный как Аль-Аббасийя с 1932 года) означает «еврейский (город)» и считается связанным с библейским городом Яхуд, упомянутым в Книге Иисуса Навина .
  • Яло : разрушенная во время войны 1967 года , эта деревня изначально была известна ханаанцам под именем Айялон . Арабское название Ялу , под которым он был известен на протяжении веков, происходит от ханаанского оригинала. [29]
  • Язур : обезлюдевшая до войны 1948 года, название деревни в VIII и VII веках до нашей эры записано в ассирийских текстах как Азуру . [30]

Использование географических названий в качестве личных имен [ править ]

После исхода 1948 года арабские палестинцы начали традицию называть своих дочерей именами разрушенных арабских деревень . [31]

См. Также [ править ]

  • Имена Иерусалима
  • Хронология названия Палестина

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Kramer and Harman, 2008, pp. 1-2
  2. Бенвенисти и Кауфман-Лакуста, 2000, стр. 16.
  3. Чейн и Блэк, 1902, стр. 3318.
  4. ^ a b c d e Миллер и Хейс, 1986, стр. 29.
  5. ^ a b Cansdale, 1997, стр. 111.
  6. ^ Leibner, 2009, стр. 395-396.
  7. ^ а б Элленблюм, 2003, стр. 256.
  8. ^ Ричард, 2003, стр. 442.
  9. ^ a b Крамер и Харман, 2008, стр. 128.
  10. ^ a b Сведенбург, 2003, стр. 49.
  11. ^ Дэвис, 2004, стр. 6.
  12. ^ Макалистер, 1977, стр. 79.
  13. ^ Swedenburg, 2003, стр. 50.
  14. Раст, 1992, с. 25.
  15. ^ Хитти, 2002, стр. 120.
  16. ^ Стекло, 2005, стр. 279.
  17. Перейти ↑ Sharon, 1997, p. 109.
  18. ^ Робинсон и Смит, 1856, стр. 67.
  19. ^ Macalister 1911 , стр. 263.
  20. Ричард, 1921, стр. 140.
  21. ^ Khalidi, 1992, стр. 209–210.
  22. ^ Eugenio Alliata (2000-12-19), Bethoron (Bayt Ur) , Studium Biblicum Franciscanum, архивируются с оригинала на 2008-08-29 , извлекаться 2007-09-12
  23. Уильям Олбрайт (декабрь 1941 г.), «Египетско-ханаанский бог Хаурон», Бюллетень американских школ восточных исследований , № 84 (84): 7–12, JSTOR 1355138 
  24. ^ Джон Грей (январь 1949), "Ханаанский Бог Horon", Журнал Ближнего Востока , 8 (1): 27-34, DOI : 10,1086 / 370902 , JSTOR 542437 
  25. ^ Негев и Гибсон, 2005, стр. 166.
  26. Перейти ↑ Freedman et al., 2006, p. 406.
  27. ^ Milgrom, 1995, стр. 127.
  28. ^ Bromiley, 1995, стр. 1136.
  29. ^ Робинсон и Смит, 1860, стр. 253–254.
  30. ^ Масперо и др., 1900, стр. 288.
  31. ^ Sylomovics, 1998, стр. 202.

Библиография [ править ]

  • Бенвенисти, Мерон ; Кауфман-Лакуста, Максин (2000), Священный пейзаж: похороненная история Святой Земли с 1948 года , University of California Press , ISBN 978-0-520-21154-4
  • Бромили, Джеффри В. (1995), Международная стандартная библейская энциклопедия: EJ , Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, ISBN 978-0-8028-3782-0
  • Кансдейл, Лена (1997), Кумран и ессеи: переоценка свидетельств , Мор Зибек, ISBN 978-3-16-146719-6
  • Чейн, Томас Келли ; Блэк, Джон Сазерленд (1902), Encyclopædia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии , Macmillan Company
  • Дэвис, Томас В. (2004), Зыбучие пески: взлет и падение библейской археологии , Oxford University Press, США, ISBN 978-0-19-516710-8
  • Элленблюм, Ронни (2003), Франкское сельское поселение в Латинском королевстве Иерусалим , Cambridge University Press , ISBN 978-0-521-52187-1
  • Фридман, Дэвид Ноэль; Myers, Allen C .; Бек, Астрид Б. (2000), Библейский словарь Эрдмана (иллюстрированный ред.), Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, ISBN 978-0-8028-2400-4
  • Хитти, Филип Хори (2002), История Сирии: включая Ливан и Палестину , Gorgias Press LLC, ISBN 978-1-931956-60-4
  • Флавий, Иосиф Флавий (1981), Еврейская война , Penguin Books, ISBN 0-14-044420-3
  • Гласс, Джозеф Б. (2002), От Нового Сиона до Старого Сиона: иммиграция американских евреев и поселение в Палестине, 1917-1939 , Wayne State University Press , ISBN 978-0-8143-2842-2
  • Халиди, Валид (1992), Все, что осталось , Вашингтон, округ Колумбия : Институт палестинских исследований , ISBN 0-88728-224-5
  • Кремер, Гудрун; Харман, Грэм (2008), История Палестины: от османского завоевания до основания государства Израиль , Princeton University Press , ISBN 978-0-691-11897-0
  • Лейбнер, Узи (2009), Поселение и история в эллинистической, римской и византийской Галилее: археологическое исследование Восточной Галилеи (иллюстрированное издание), Мор Зибек, ISBN 9783161498718
  • Макалистер, Р. А. Стюарт (1911), «Элевтеррополис»  , в Чизхолме, Хью (ред.), Британская энциклопедия , 9 (11-е изд.), Cambridge University Press, стр. 263
  • Макалистер, Р. А. Стюарт (1977), Век раскопок в Палестине , Ayer Publishing, ISBN 978-0-405-10265-3
  • Масперо, Гастон ; Сейс, Арчибальд Генри ; МакКлюр, ML (1900), Прохождение империй с 850 г. до н.э. до 330 г. до н.э .: с 850 г. до н.э. до 330 г. до н.э. , Kessinger Publishing, ISBN 978-0-7661-7935-6
  • Милгром, Джейкоб ; Райт, Дэвид Пирсон; Фридман, Дэвид Ноэль ; Гурвиц, Ави (1995), Гранаты и золотые колокольчики: исследования библейских, еврейских и ближневосточных ритуалов, права и литературы в честь Джейкоба Мильгрома , Айзенбраунса , ISBN 978-0-931464-87-4
  • Миллер, Джеймс Максвелл; Хейс, Джон Харалсон (1986), История Древнего Израиля и Иудеи , Вестминстер Джон Нокс Пресс
  • Негев, Авраам; Гибсон, Шимон (2005), Археологическая энциклопедия Святой Земли (иллюстрированная, переработанная редакция), Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8571-7
  • Раст, Уолтер Э. (1992), Через века в палестинской археологии: вводное руководство , Международная издательская группа Continuum , ISBN 978-1-56338-055-6
  • Ричард, Сюзанна (2003), Ближневосточная археология: читатель , EISENBRAUNS, ISBN 978-1-57506-083-5
  • Ричард, Джин (2001) [1921], Крестоносцы c1071-c1291 , Cambridge University Press, ISBN 0-521-62566-1
  • Робинсон, Эдвард ; Смит, Эли (1860 г.), Библейские исследования в Палестине и прилегающих регионах: журнал путешествий за 1838 год , Крокер и Брюстер
  • Шарон, Моше (1997), Corpus Inscriptionum Arabicarum Palaestinae , ISBN 90-04-11083-6
  • Сломовичс, Сьюзан (1998), Объект памяти: араб и еврей рассказывают о палестинской деревне , University of Pennsylvania Press, ISBN 978-0-8122-1525-0
  • Сведенбург, Тед (2003), Воспоминания о восстании: восстание 1936-1939 годов и палестинское национальное прошлое , Университет Арканзаса , ISBN 978-1-55728-763-2