Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Покахонтас является 1995 американский анимационный приключенческий [1] музыкальная романтическая историческая драма фильм , основанный на жизни в индейской женщины Покахонтас . Он представляет собой художественный рассказ о ее исторической встрече с англичанином Джоном Смитом ипоселенцами из Джеймстауна , прибывшими из компании Вирджиния . Фильм был произведен Walt Disney Feature Animation и выпущен Walt Disney Pictures 16 июня 1995 года. Это 33-й полнометражный анимационный фильм Диснея.и шестой фильм, снятый и выпущенный в период, известный как Возрождение Диснея .

Режиссеры фильма - Майк Гэбриел и Эрик Голдберг (его полнометражный режиссерский дебют). В ролях озвучивают Ирен Бедард и Мел Гибсон в роли Покахонтас и Смит соответственно , а другие голоса озвучивают Дэвид Огден Стиерс , Рассел Минс , Кристиан Бэйл , Билли Коннолли и Линда Хант . Партитура была написана Аланом Менкеном , который также написал песни к фильму вместе со Стивеном Шварцем .

После своего режиссерского дебюта в фильме «Спасатели внизу» (1990) Габриэль задумал фильм во время выходных в День Благодарения . Проект разрабатывался одновременно с фильмом «Король Лев» (1994) и привлек большинство ведущих аниматоров Диснея. Тем временем председатель студии Disney Джеффри Катценберг решил, что фильм должен быть серьезной романтической эпопеей в духе « Красавицы и чудовища» (1991), в надежде, что, как и Красавица , он также будет номинирован на премию Оскар за лучший фильм . Сценаристы Карл Биндер , Сюзанна Грант и Филип ЛаЗебник взял на себя творческую вольность с историей, пытаясь сделать фильм приемлемым для зрителей.

Покахонтас вызвала неоднозначную реакцию от рецензентов, которые хвалили ее анимацию, титульный персонаж, музыку, темы, озвучку и песни, но раскритиковали ее историю из-за отсутствия акцента на тоне. Исторические неточности и расовый подтекст фильма вызвали поляризованные отклики. Покахонтас заработала в прокате более 346 миллионов долларов. Фильм получил две награды Американской киноакадемии за лучший музыкальный или комедийный саундтрек к Менкену и лучшую оригинальную песню за « Цвета ветра ». По мнению критиков, Покахонтас оказала влияние на последующие фильмы.

Сюжет [ править ]

В 1607 году « Сьюзан Констант» плывет из Лондона в Новый Свет на борту английских поселенцев из компании «Вирджиния». По пути Сьюзан Констант попадает в шторм в Северной Атлантике, и капитан Джон Смит , мечтающий о приключениях, спасает Томаса, молодого и неопытного товарища по команде, от утопления. По мере приближения к Новому Свету поселенцы, включая Джона, говорят о приключениях, поиске золота , борьбе с « индейцами » и, возможно, поселении на новой земле.

В племени Поухатан в Ценакоммаке , Вирджиния , Покахонтас , прекрасная дочь вождя Поухатана , опасается, что может быть выдана замуж за Кодум, храброго воина, которого она считает слишком серьезным для ее собственной свободолюбивой личности. Поухатан дарит Покахонтас ожерелье своей матери. Покахонтас вместе со своими друзьями, енотом Мико и колибри Флит, посещает Бабушку Уиллоу, духовное говорящее дерево ивы , и рассказывает о сне, включающем вращающуюся стрелу, и ее замешательство относительно того, каким должен быть ее жизненный путь. Затем бабушка Уиллоу предупреждает Покахонтас о прибытии англичанина.

Жадный лидер путешествия, губернатор Рэтклифф , который ищет золото как часть своего плана, чтобы принести ему богатство и статус, построил Джеймстаун на лесистой поляне и немедленно заставил членов экипажа копать золото. Джон отправляется исследовать пустыню и встречает Покахонтас. Они быстро сближаются, очаровываются мирами друг друга и в конечном итоге влюбляются, несмотря на приказ Поухатана держаться подальше от англичан после того, как Кодум и другие воины вступают с ними в бой. Тем временем Мико встречает Перси, домашнего мопса Рэтклиффа., и становится проклятием его существования. Когда Джон говорит Покахонтас, что он и его люди здесь, чтобы найти золото, она говорит ему, что золота нет. Покахонтас знакомит Джона с бабушкой Уиллоу и избегает двух других членов экипажа, но лучшая подруга Покахонтас, Накома, обнаруживает ее отношения с Джоном и предупреждает Кодума. Рэтклифф также узнает о встречах Джона с Покахонтас и сердито предупреждает Джона под страхом смерти не щадить любых местных жителей, которых он встречает.

Позже Джон и Покахонтас встречаются с бабушкой Уиллоу и планируют установить мир между колонистами и племенем. Джон и Покахонтас целуются, в то время как Кокум и Томас, посланные Рэтклиффом шпионить за Джоном, наблюдают издалека. В ярости Кодум атакует и пытается убить Джона, но Томас вмешивается со своим мушкетом , стреляя и убивая Кодума, который натягивает ожерелье Покахонтас, когда тот падает, разрушая его. Джон приказывает Томасу уйти до прибытия соплеменников, схватить Джона и забрать тело Кодума. Разъяренный смертью Кодума, Поухатан объявляет войну англичанам, начиная с казни Джона на рассвете.

Ночью Томас благополучно достигает Джеймстауна и предупреждает английских поселенцев о поимке Джона. Затем Рэтклифф собирает своих людей для битвы, используя это как предлог, чтобы уничтожить племя и найти их несуществующее золото. В ту же ночь Поухатан также приказывает своим людям готовиться к битве. В отчаянии Покахонтас навещает бабушку Уиллоу, и Мико передает ей компас Джона. Покахонтас понимает, что стрелка компаса Джона - это та же вращающаяся стрела из ее сна, которая ведет к ее судьбе. Наступает утро, и Поухатан и его племя тащат Джона к скале, выходящей на поляну, для казни. Тем временем Рэтклифф ведет вооруженных колонистов к утесу, чтобы сразиться с воинами Поухатана. Как только Поухатан собирается казнить Джона, Покахонтас вмешивается и, наконец, убеждает его прекратить борьбу между двумя группами и пощадить жизнь Джона.Обе стороны отступают, и Джон освобождается, но когда непоколебимый Рэтклифф приказывает своим людям атаковать, они отказываются. В ярости, Рэтклифф стреляет из мушкета в Поухатана, но Джон прикрывает его щитом и получает удар. Поселенцы нападают на Рэтклиффа и задерживают его за то, что он причинил боль их товарищу.

Племя вылечило Джона, но он должен вернуться в Англию, чтобы его раны полностью зажили. Рэтклиффа также отправляют обратно в Англию, чтобы ему грозило наказание за свои преступления против поселения. Джон просит Покахонтас пойти с ним, но она решает остаться со своим племенем, чтобы помочь сохранить мир. Мико и Перси, теперь друзья, отдают Покахонтас ожерелье ее матери полностью починенным. Джон уезжает без Покахонтас, но с благословения Поухатана вернуться в любое удобное для него время. Фильм заканчивается тем, что Покахонтас стоит на вершине скалы и смотрит, как корабль с Джоном отправляется.

Голосовой состав [ править ]

  • Ирен Бедард в роли Покахонтас , дочери вождя Поухатана. Она очень предприимчива, бросает вызов строгому запрету своего отца встречаться с английскими поселенцами и влюбляется в капитана Джона Смита. Глен Кин был руководителем аниматора Покахонтас.
  • Джуди Кун, как поющий голос Покахонтас
  • Мел Гибсон в роли Джона Смита , любовный интерес Покахонтас. Он единственный поселенец в Джеймстауне, готовый подружиться с туземцами из-за его любви к Покахонтас и принятия других культур.
  • Дэвид Огден Стирс в роли губернатора Рэтклиффа , жадного и высокомерного губернатора поселенцев, который возглавляет экспедицию в Вирджинию, чтобы найти золото и другие богатства, которые он хочет сохранить для себя.
    • Stiers также обеспечил голос Уиггинс, Ratcliffe в лакея .
  • Джон Кассир в роли Мико, домашнего енота Покахонтас, который дружелюбен к Джону Смиту и любит поесть.
  • Рассел Минс - вождь Поухатан , отец Покахонтас и вождь племени Поухатан.
  • Джим Каммингс озвучивает вождя Поухатана.
  • Кристиан Бэйл в роли Томаса, верного друга Джона Смита.
  • Билли Коннолли в роли Бена и Джо Бейкер в роли Лона, двух поселенцев и друзей Джона Смита.
  • Линда Хант в роли бабушки Уиллоу, говорящей ивы, которая действует как проводник Покахонтас.
  • Дэнни Манн в роли Перси, высокомерного и вспыльчивого мопса губернатора Рэтклиффа .
  • Фрэнк Велкер в роли Флита, энергичной домашней колибри Покахонтас, которая предпочитает Кодум Джону Смиту, но в конце концов подружится с последним.
  • Мишель Сент-Джон в роли Накомы, лучшей подруги Покахонтас, которая более спокойна, в отличие от авантюрного духа Покахонтас.
  • Джеймс Апаумут Фолл в роли Кодума, сильного и храброго, но сурового и агрессивного воина Поухатана, который вождь Поухатан хочет жениться на Покахонтас.
  • Гордон Тоотоузис в роли Кекаты, шамана Поухатана.
  • Джим Каммингс - поющий голос Кекаты.

Три актера фильма были задействованы в других проектах, связанных с Покахонтас. Гордон Тутусис сыграл вождя Похатана в « Покахонтас: Легенда» (1995). [3] Кристиан Бэйл и Ирен Бедард будут изображать Джон Рольф и мать Покахонтас в, соответственно, в Терренсе Малик «s The New World (2005). [4]

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

После выхода на экраны The Rescuers Down Under (1990) режиссер Майк Гэбриэл стремился сотрудничать с ветераном диснеевского сюжета Джо Грантомо следующем проекте, который сильно отличался от приключенческого анимационного фильма. Сначала они работали над адаптацией «Лебединого озера» в течение четырех месяцев, когда Грант печатал идеи, делал небольшие рисунки, а затем покинул студию, а Габриэль остался рисовать свои визуализации. «Мы разработали историю и сюжет« Лебединого озера »в письменной форме, и Джо сказал, что именно так всегда работали Дик Хьюмер и он, - заявил Габриэль. После того, как эти двое представили свой план для одобрения, он был возвращен как «самое дилетантское, бесполезное ничто. Здесь нет ни фильма, ни истории». [2] Хотя их стили и чувства хорошо сочетаются, новый проект еще не собрались. [3] Во время выходных в День Благодарения в 1990 годуГабриэль решил адаптировать западные легенды, такие как Энни Окли., Буффало Билла и Пекоса Билла в анимационные фильмы до того, как зачать Покахонтас . [ необходима цитата ] Высказывая свою идею на собрании Gong Show, Габриэль написал название «Покахонтас Уолта Диснея» на изображении Тигровой Лили из « Питера Пэна» (1953), на обороте которого он записал короткую презентацию, которая гласила: « Индийская принцесса, которая разрывается между желанием отца уничтожить английских поселенцев и желанием помочь им - девушкой, зажатой между отцом и ее народом, и ее любовью к врагу ». [5] По совпадению, президент Feature AnimationПитер Шнайдер разрабатывал анимационную версию пьесы Уильяма Шекспира « Ромео и Джульетта» и заметил некоторые сходства между его идеей и подачей Габриэля « Покахонтас» ; Шнайдер вспоминал: «Мы были особенно заинтересованы в изучении темы« Если мы не научимся жить друг с другом, мы уничтожим себя »». [6] Идея Габриэля была быстро принята, став самым быстрым поворотом сюжета в студии Disney. история. [7]

Джеффри Катценберг надеялся, что Покахонтас будет номинирована на премию Оскар за лучший фильм .

После того, как « Красавица и чудовище» (1991) была беспрецедентно номинирована на премию « Оскар» за лучший фильм на 64-й церемонии вручения награды «Оскар» , тогдашний председатель студии Джеффри Катценберг решил создать еще один анимационный романтический фильм в надежде добиться аналогичного результата. В то время как Аладдин (1992) и Король Лев (1994) считались слишком далекими от развития, Катценберг считал Покахонтас многообещающим кандидатом и, таким образом, подтолкнул героиню к тому, чтобы она стала старше, роман между ней и Смитом - более зрелым, и животные должны быть немыми. [8] Глава Story Том Ситоофициально заявил, что хотел бы включить «более широкие» шутки, но «начальство хотело, чтобы это было более обаятельным, более мягким. Некоторые люди были настолько озабочены политкорректностью, что не хотели, чтобы они выглядели дураками с кукушкой». Это." [9]

Эрика Голдберга - после его вклада в Аладдина в качестве супервайзера-аниматора Джинна и когда все анимационные блоки для Короля Льва уже были заняты - попросили руководить Покахонтас вместе с Габриэлем, на что он согласился. [10] [11] Точно так же он изначально ожидал, что фильм будет более комедийным и мультяшным, как Аладдин , но Шнайдер сообщил ему, что фильм будет снят в духе, более похожем на фильм « Красавица и чудовище» ; [12] продолжавшиеся тогда беспорядки в Лос-Анджелесе в 1992 году еще больше убедили Голдберга посвятить себя фильму из-за его расовой тематики. [13]Вмешательство руководителей со временем вырастет настолько, что Голдберг сам решил работать на Chuck Jones Productions под псевдонимом «Клод Рейнс» во время производства. [12] Это в конечном итоге достигло пика, когда Джо Грант нарисовал Перси с индийским пером, благодаря чему аниматоры пошли еще дальше, поместив испанский ерш на Мико. Один из руководителей воскликнул: «У животных нет ума переодеться! У них даже нет противоположных пальцев». Аниматоры сохранят свою концепцию фильма. [14]

При Катценберге, Фрэнке Уэллсе и Майкле Эйснере студии Диснея начали работу по найму персонала Бродвея для управления анимационным персоналом Диснея в своих художественных фильмах, что привело таких продюсеров, как Эми Пелл к Аладдину и Сару Макартур и Томасу Шумахеру к Королю Льву. . [15] Прежде чем дебютировать в постановке « Покахонтас» , Джеймс Пентекост ранее работал постановщиком постановки в нескольких бродвейских постановках, включая «Клетка о фолиях» и « Преступления сердца» . [16] В июне 1992 года создатели фильма отправились в исследовательскую поездку вПоселение Джеймстаун, где Пятидесятница впервые встретила Ширли «Голубь» Кусталоу-Макгоуэн и Дебби «Белый голубь» Кусталоу, оба потомки индейцев Поухатан. Поездка также включала посещение индейской резервации Памунки и интервью с историками из Университета Старого Доминиона . [17] После исследовательской поездки Кусталоу-Макгоуэн работала консультантом, трижды посещая студии Disney, и в то время как Кусталоу-Макгоуэн предлагала свои услуги бесплатно, Дисней платил ей ежедневную консультацию в размере 500 долларов плюс расходы. [18]В конце концов, когда выяснилось, что историческая точность не преследовалась в той степени, на которую она надеялась, МакГоуэн выразила свое чувство стыда, которое она испытывала в связи с ее работой над фильмом, сказав: «[она] пожелала [ее] имени не было ". [19] Были привлечены дополнительные консультанты из числа коренных американцев для проверки подлинности одежды и хореографии военного танца . [20] В том же месяце Катценберг провел встречу с сотрудниками Feature Animation, на которой он предсказал, что « Покахонтас» станет коммерческим хитом, а «Король Лев» - экспериментальным и менее вероятным. [21] В результате большинство аниматоров Walt Disney Feature Animation решили поработатьПокахонтас , считая, что это будет более престижным и успешным из двух. [22]

Написание [ править ]

В январе 1993 года к проекту присоединился Карл Биндер [23], который ранее работал сценаристом на телевидении в таких шоу, как « Панки Брюстер» , « Война миров» , « Пятница 13-е: сериал» и « Лучшие полицейские» . [24] Четыре месяца спустя Сюзанна Грант и Филип Лазебник присоединились к команде авторов . Сюзанна Грант была выбрана Диснеем в качестве сценариста фильма «Покахонтас» после получения стипендии Николла в области написания сценариев, присуждаемой Академией кинематографических искусств и наук.годом ранее, когда еще учился в киношколе. [25] В качестве сценариста она была лишь одной из многих, кто вносил свой вклад в конкретное видение высшего руководства Disney и сотрудничал с консультантами из числа коренных американцев. Во время работы над фильмом Сюзанна Грант написала конкретный план истории, и ни одна сцена не была переписана менее тридцати пяти раз, пока она не почувствовала, что она идеальна. [26]

Сюжетный руководитель Том Сито, который стал неофициальным историческим консультантом проекта, провел обширное исследование ранней колониальной эпохи и истории Джона Смита и Покахонтас и столкнулся с историческими неточностями историков. [27] Уже зная, что на самом деле Покахонтас вышла замуж за Джона Рольфе , Габриэль объяснил, что, по его мнению, «история Покахонтас и Рольфе была слишком сложной и жестокой для юной аудитории», поэтому вместо этого они сосредоточились на встрече Покахонтас с Джоном Смитом. [20] Создатели фильма обнаружили, что Покахонтас было около двенадцати лет, а Смит был «не очень симпатичным персонажем», в котором продюсер Джеймс Пентекост признался, что драматическая лицензия была необходима. [28]Аналогичным образом, при поиске подходящего возраста для Покахонтас, чтобы начать отношения со Смитом, Глен Кин объяснил: «У нас был выбор: быть исторически точными или социально ответственными, поэтому мы выбрали социально ответственную сторону», увеличив возраст Покахонтас с девочки до молодая женщина. [29]

Том Сито был руководителем сюжета.

Одна из ранних идей Габриэля заключалась в том, чтобы мать Покахонтас воплотилась в некой звезде в небе, которая к концу фильма поможет Покахонтас найти свой путь к Смиту. [30] Король Лев одновременно нес схожую идею предков, давших мудрость и руководство главному герою, поэтому идея была отвергнута. [13] Майкл Эйснер настаивал на том, чтобы у Покахонтас была мать, сетуя на то, что «нас всегда злили из-за отсутствия матерей». Авторы возражали, что Поухатан был полигамным и образовывал династические союзы среди других соседних племен, оплодотворяя местную женщину и отдавая ребенка, поэтому считалось, что сама Покахонтас, вероятно, не так часто видела свою мать. [31]«Что ж, - признал Эйснер, - я полагаю, это означает, что мы поджарены». [9] В конце концов, дух ее матери превратился в кружащийся ветер, возникающий на протяжении всего фильма. [30] В качестве злодея они выбрали Джона Рэтклиффа , чье изображение было основано на реальных английских капитанах, включая Джона Мартина , Кристофера Ньюпорта и Эдварда Марию Вингфилд . На самом деле Джона Смита презирал Уингфилд, но создатели фильма предпочли зловещее звучание «Рэтклиффа». [32]Сценаристы продолжали адаптировать реальные события к фильму, такие как Покахонтас, предупреждающая Смита, что индейцы преследуют его, чтобы он мог сбежать посреди ночи, Поухатан приказывал захваченному Смиту сделать ожерелья из бус, чтобы унизить его, и Покахонтас была схвачена Рэтклиффа вместо Сэмюэля Аргалла , хотя никто из них не работал с историей. [9]

Сито упомянул, что Джо Грант внес большой вклад в создание фильма [33], поскольку он был создателем Redfeather, Meeko и Flit. [34] Редфезер был мудрым индейцем, который должен был быть озвучен Джоном Кенди , а Перси, которого должен был озвучить Ричард Э. Грант , был изменен, чтобы стать немым. [35] После смерти Джона Кэнди в марте 1994 года соавтор сценария Сюзанна Грант решила, что индейка не подходит для сценария, который она написала в соавторстве с Покахонтас , [36] и более реалистичный подход предполагает пантомиму животных вместо разговоров. [9]Джо Грант заявил, что Редфезер «обладал комическим потенциалом - он считал себя красивым, женским мужчиной. Когда мы решили, что он не может говорить, а, не имея рук, он не мог изображать ...». Позже Джо Грант нарисует концептуальный набросок енота, заплетающего косы, в котором Глен Кин оживил и заявил, что режиссерам «понравилась эта идея, и они избавились от персонажа-индейки». [37] Точно так же, согласно Сито, Мико был создан, потому что они были «загадочными от природы, потому что у них маленькие руки и небольшая маска на лице, как у воров». [38] Габриэль описал вдохновение для колибри Флит, где «у меня на заднем дворе обитают колибри, [и] я подумал:« Это отличное животное для анимации »» [39].По словам директоров, изнеженный питомец губернатора Рэтклиффа, Перси, был основан на истории, поскольку королевские семьи того времени часто таскали с собой маленьких мопсов, куда бы они ни пошли. [39]

В качестве духовного предка изначально предполагался мужской персонаж по имени Старик Ривер, и на роль был взят Грегори Пек . Позже Пек понял, что персонаж должен быть материнской фигурой, и неохотно отказался от роли. [40] Задуманный как дерево жизни , чья сезонные изменения будут обрамляют историю, [41] Бабушка Ива выросла из концепции эскиза обреза дерева с ответвлением , указывающим на его кольцо , запряженной Джо Грант, [42] , который будет служить рассказчиком, который «вспомнит, что было в Покахонтас 300 лет назад». [41]Джо Грант продолжал протестовать против того, чтобы дерево было больше персонажем в истории, и ее персонаж расцвел в идею духовного советника Покахонтас по бабушке. [41] Из-за того, что Катценберг возражает против того, чтобы в рассказе была бабушка Уиллоу, Джо Грант помогал своему коллеге-ветерану- историку Берни Маттинсону придумать каламбуры, такие как «Моя кора хуже, чем мой укус», «Корни всех проблем» и «Они лают не на то дерево». Маттинсон неохотно добавил их в свою презентацию на следующее утро, и во время собрания рассказов он воскликнул: «Всем понравилось! Внезапно:« О, я хочу, чтобы она пришла! » «Давайте построим ее часть побольше!» » [43]

Кастинг [ править ]

Мел Гибсон озвучивал голоса Джона Смита.

В сентябре 1992 года Дисней начал подбирать актеров для Покахонтас, говоря агентурам по талантам, что они особенно заинтересованы в актерах из числа коренных американцев для этого проекта. [44] На роль Покахонтас была нанята бродвейская актриса и певица Джуди Кун, которая озвучила одноименного персонажа до того, как была выбрана Ирен Бедард . Кун объяснил: «Они сказали:« Вы будете вести диалог, если мы не найдем актрису из числа коренных американцев, чей певческий голос совпадет с вашим ». Меня бросили раньше Ирэн, так что все пошло вспять ». [45] Сама Бедард снимала « Женщина Лакота: Осада Раненного Колена».(1994), где директор по кастингу сообщил ей, что они ищут кого-то, кто озвучит главную роль. По словам Бедарда, она села на поезд до Буффало, штат Нью-Йорк, где пришла в сарафане и соломенной шляпе и прочитала эту роль. Вернувшись на съемочную площадку « Женщины Лакота» , она узнала, что ее взяли на эту роль. [46] Мишель Сент-Джон также пробовалась на роль Покахонтас, и ей дали роль Накомы после того, как был брошен Бедард. [13]

Мел Гибсон был выбран на роль английского поселенца Джона Смита из-за желания сделать «что-нибудь для моих детей». [47] В заметном контрасте с предыдущими актерами озвучивания для мультфильмов Диснея, Гибсон предоставил певческий голос своему персонажу, [48] который актер назвал самой сложной частью своей роли. [47] Кристиан Бэйл пробовался на роль Томаса. Как он объяснил в интервью Disney Adventures , «режиссеры играли с Томасом, который был ирландцем и шотландцем, и он был моложе меня, поэтому мне приходилось повышать голос и расставлять разные акценты. Но чем больше мы это делали, тем больше он походил на я - старше и англичанин ". [39] Ричард Уайт , голос Гастона.в « Красавице и чудовище» должен был озвучивать Рэтклиффа, но команда опасалась, что он может звучать слишком похоже на Гастона, поэтому его заменил его партнер по фильму Дэвид Огден Стайерс , [49] который также озвучивает тупого помощника Рэтклиффа Виггинса. Рассел Минс был выбран на роль вождя Поухатана, хотя первоначально он выразил недовольство сценарием, поскольку коренные американцы обращались друг к другу, используя имена собственные, а не традиционные «мой отец» или «мой друг». [50] Канадский актер- абориген Гордон Тутусис также был показан на роль шамана племени Кеката. [51] На протяжении большей части постановки актеры исполняли свои диалоги в отдельных сессиях записи. [52][53]

Дизайн и анимация [ править ]

Этот портретный портрет Покахонтас, сделанный Симоном де Пассе, послужил одним из многих источников вдохновения для внешнего вида главного героя фильма.

Глен Кин, известный своей анимацией Ариэля в «Русалочке» (1989), сразу же был привлечен к рисованию титульной индийской принцессы. [54] [55] Следуя требованиям Джеффри Катценберга сделать главного персонажа «самой идеализированной и прекрасной женщиной из когда-либо созданных», Кин сначала искал вдохновения для своих изображений Покахонтас у Ширли «Голубка» Кусталоу-Макгоуэн и Деви Уайт. Голубь, женщины, которых он встретил во время исследовательской поездки в Вирджинию. [56] Кин вспомнил встречу с женщинами:

Итак, я обернулся и увидел эту красивую индианку, подходящую; коренной американец. Она сказала: «Вы Глен Кин? Аниматор, который собирается снимать Покахонтас? Я сказал: «Ну да». А потом из-за другого дерева вышла другая женщина и сказала: «Ну, меня зовут Ширли Литтл Голубь, а это моя сестра Деви Белый Голубь, и мы произошли от Покахонтас». И пока они стояли там, я имею в виду, что я сфотографировал их обоих, и между их лицами в моей голове было лицо Покахонтас - я мог видеть ее. [57]

Другими вдохновителями были Натали Белкон , Наоми Кэмпбелл , Джейми Пиллоу, супермодель Кейт Мосс , Чармейн Крейг, Кристи Терлингтон , [58] [59] Дайна Тейлор и актриса озвучивания Ирэн Бедард. [55] [60] В течение почти трех лет Тейлор сама провела четыре трехчасовых сеанса моделирования, на которых ее снимали на видео, чтобы аниматоры могли рисовать ее позы с разных углов. [60] [61] Кин также обратил внимание на изображение Покахонтас в 1620 году из учебника истории, хотя и заявил, что изображение «не совсем подходящее для людей ».«Самая красивая» проблема [поэтому] я сделал несколько корректировок, чтобы добавить азиатское ощущение на ее лице ». [47] Из-за сложности цветовых схем, форм и выражений в анимации, в общей сложности работали 55 аниматоров. только об анимации персонажа Покахонтас, включая Марка Хенна и Пре Романильоса . [62] [63]

Проработав более четырнадцати лет в Sullivan-Bluth Studios , Джон Помрой , который, как известно, ушел в отставку вместе с Доном Блутом во время работы над «Лисом и собакой» (1981) в 1979 году, [64] вернулся в Дисней и работал над фильмом. Помрой отметил, что изначально Джон Смит изображался ухоженным до того, как аниматоры фильма попробовали дизайн, в котором персонаж был «более неряшливым», с бородой и с кинжалами и ножами. Помрой был более удовлетворен дизайном персонажа, чем проще он становился. [39] Кроме того, Помрой процитировал вдохновение для Джона Смита от Эррола Флинна и черты лица Гибсона. [65]

Первоначально назначенный руководителем-аниматором в фильме «Король Лев» , Ник Раньери занимался дизайном персонажей и тестировал анимацию для Тимона , но перешел в Покахонтас, разочаровавшись в нерешительности режиссеров. Там ему было поручено оживить Redfeather, пока Джеффри Катценберг не приказал, чтобы животные были немыми. Обнаружив, что Красному Перьям трудно жестикулировать, ему снова было поручено оживить Мико, используя книгу о животных Little Golden Books, проиллюстрированную Алисой и Мартином Провенсенами в качестве справочника. [66]Дункан Марджорибанкс использовал геометрические формы для создания Рэтклиффа. В ранних набросках персонажа у него было тело, похожее на грушу, но чтобы он выглядел более высокомерным, аниматор увеличил силу тяжести на его груди, чтобы он казался более напыщенным и физически опасным. [67] Крис Бак работал аниматором Перси, Виггинса и бабушки Уиллоу. Для бабушки Уиллоу лицо традиционно анимировалось Баком, а капот и ствол дерева были анимированы в цифровом виде под руководством Стива Голдберга. При помощи аниматоров эффектов была использована программа 3D для индивидуальной обработки коры и для согласования лица с текстурой, сгенерированной компьютером. [ необходима цитата ]Следующими руководящими аниматорами были Энтони ДеРоса для Накомы, Майкл Седено для Кодоума, Кен Дункан для Томаса, Т. Дэниэл Хофстедт для поселенцев Лон и Бен и Дэйв Пруиксма для Флит. [68] Пока « Мулан» (1998) находилась на стадии подготовки к производству, 170 аниматоров и художников из студии Disney-MGM анимировали 18 минут . [69]

Первоначально Габриэль попросил Майкла Джаймо создать концептуальные картины для фильма, поскольку они оба разделяли стиль деталей, основанных на форме, и второстепенных художественных деталей. Джаймо, сам бывший помощник аниматора, а затем преподаватель CalArts , принял предложение, в котором он проработал несколько месяцев на фрилансе. После того, как Голдберг стал содиректором фильма, два режиссера попросили Джаймо официально присоединиться к коллективу, в котором он был назначен арт-директором фильма. [70] [71] Для Джаймо он полагался на насыщенный цвет, элегантный дизайн в менее чем реалистичном формате, вдохновленный «доисторическими карибскими темами и существами, заимствованными из мексиканского и африканского народного искусства ». [70]Джаймо также черпал вдохновение для внешнего вида фильма в работах более ранних художников Диснея, таких как наброски рассказов Ричарда Келси из его невыпроданного фильма « Гайавата» , [72] Эйвинд Эрл , работавший над « Спящей красавицей» (1959), [73] и Мэри. Блэр . [74]

Музыка [ править ]

Алан Менкен написал музыку к фильму.

Говард Эшман и Алан Менкен планировали написать песни для этого фильма, как только они закончат работу над « Аладдином» , но Эшман умер в 1991 году. После смерти своего давнего сотрудника Менкен написал оставшиеся песни для Аладдина с Тимом Райсом в его доме в Лондоне. , который нью-йоркский композитор счел трудным. [75] Когда работают над АладдиномКогда закончили, Менкен планировал писать песни к фильму с Райс. Кевин Баннерман, директор по развитию фильма, заявил, что Райс «всегда скитался по миру, и было трудно собрать его и Алана вместе ... И вот Стивен [Шварц], который написал музыку, которую мы все любили, и мы были большими поклонниками, и он жил в районе Нью-Йорка ". Дисней немедленно связался со Стивеном Шварцем , который после работы над фильмами « Работа , тряпки и дети рая» бросил театр и учился на курсах психологии в Нью-Йоркском университете ; его взяли на борт, чтобы написать тексты песен. [76] [77]Это было бы первым разом, когда Менкен сотрудничал без Эшмана для анимационного фильма Диснея. [78] Менкен прокомментировал, что в их работе были моменты напряжения, потому что Шварц также был способен писать музыку, а Менкен имел опыт работы с текстами. [79]

Из-за корпоративного интереса к фильму, окружающего его тему содействия взаимопониманию между различными группами, а также включения насилия и угроз большего конфликта, Шварц стал активно участвовать в повествовании историй. Баннерман подсчитал, что провел неделю с одним из сценаристов и помог выработать общие темы терпимости и сотрудничества. [80] В июне 1992 года Шварц исследовал Джеймстаун, штат Вирджиния, где он впитал атмосферу и купил пленки с музыкой коренных американцев и английскими морскими лачугами , а также другой музыкой начала семнадцатого века, которая помогла вдохновить людей в фильме. [81] Шварц смоделировал свое лирическое письмо для людей других национальностей по образцуОскар Хаммерштейн II и Шелдон Харник . [82] « Цвета ветра » была первой песней, написанной для фильма. Габриэль, Голдберг и Пятидесятница настаивали на том, чтобы песня помогала определить «сердце и душу» фильма. [13] Шварц начал "Colours" с нескольких черновых идей для текстов, вдохновленных письмом вождя Сиэтла Конгрессу США . [83] Затем Менкен написал мелодию, а Шварц слушал пианино и вносил предложения. Шварц добавлял тексты песен перед совместной сессией, где они совершенствовались. [84] " Рядом с излучиной реки", также написанная Менкеном и Шварцем, была придумана женой Шварца Кэрол, с идеей, что Покахонтас будет видеть повторяющийся сон, который подсказывал ей, что что-то приближается, прокладывая путь для ее песни" Я хочу " . [85] Песня почти не попала в законченный фильм, когда руководители Диснея сомневались, окажет ли ее песня такое влияние, которого они хотели в тот момент. Шварц, однако, заявил, что он и Менкен «очень твердо верили в нее». Действительно, в какой-то момент мы написали другую песню для этого ролика, но мы с Аланом никогда не были так довольны второй песней, и в конечном итоге все в Disney тоже так почувствовали » [86].

Создатели фильма запланировали песню для того времени, когда Покахонтас и Смит встретились на поляне, как раз перед тем, как Кодум нападает на своего соперника, и один из поселенцев, преследующих Смита, убивает Кодума. На тот момент было от трех до четырех песен, в том числе «In the Middle of the River» [87] «First to Dance», которая была сочтена слишком глупой, поскольку она имела место перед смертью Kocoum, и «Powerful Magic», что было еще одной попыткой счастливой песни. [88] Песня о любви под названием « If I Never Knew You » была закончена аниматорами, но после пробного просмотра.там, где более молодую аудиторию это не интересовало, а подростки чувствовали головокружение, когда она играла, Менкен предложил убрать песню из фильма. Было, хотя его мелодия осталась в оркестровом подчеркивании. [89] Саундтрек к фильму был успешным, заняв первое место в чарте Billboard 200 за неделю с 22 июля 1995 года. [90] Фильм получил тройной платиновый сертификат. [91]

Выпуск [ править ]

Маркетинг [ править ]

Покахонтас играет в театре Эль-Капитан в Лос-Анджелесе, Калифорния.

Чтобы воспроизвести рекламный шум Короля Льва , в ноябре 1994 года был выпущен четырехминутный музыкальный номер «Цвета ветра», сопровождающий театрализованное переиздание Короля Льва . [92] 3 февраля 1995 года Disney начал свою рекламную маркетинговую кампанию, стартовав в Сан-Диего , Калифорния, запустив общенациональный 18-недельный тур по модным торговым центрам, расположенным в двадцати пяти городах, где была создана выставка под названием Pocahontas Animation Discovery Adventure, чтобы помочь продвигать релиз. [93] [94]Там аниматор Диснея будет сопровождать покупателей во время презентационного тура, который включает проходной лабиринт с интерактивными лилиями, летающими птицами и огромной видеостеной, мастерскую студии, где посетители могут озвучить своего любимого анимационного персонажа, и область, где посетители могут управлять изображениями в электронном виде. Кроме того, они продемонстрируют методы анимации и обсудят дизайн и создание персонажа Покахонтас. [95] Дальнейшие рекламные мероприятия включали распространение « Бургер Кинг» 55 миллионов игрушечных копий героев фильма с детскими блюдами, « Payless Shoes» , продающую линию мокасин , и « Mattel», продающую куклу Покахонтас, похожую на Барби . [93]

Закулисный документальный телевизионный специальный фильм под названием «Создание Покахонтас: легенда оживает» был показан 20 июня 1995 года на канале Дисней, где аниматоры, актеры озвучивания, съемочная группа и руководители студий дали интервью во время производства фильма. фильм. Специальное мероприятие вела актриса Ирен Бедард. [96]

Премьера фильма состоялась 10 июня 1995 года в Центральном парке Нью-Йорка , после самой масштабной премьеры в истории , после чего последовало живое выступление Ванессы Уильямс . [97] Официальные лица Диснея оценили толпу в 100 000 человек. [97] На премьере присутствовали тогдашний мэр Нью-Йорка Руди Джулиани , Кэролайн Кеннеди , Мэрайя Кэри и Майкл Эйснер. [97]

Домашние СМИ [ править ]

Сначала было объявлено о выпуске 6 марта 1996 г. [98] Pocahontas впервые была выпущена на видеокассетах и ​​лазерных дисках в США 28 февраля 1996 г. в составе "Masterpiece Collection". Роскошное издание VHS включало фильм и документальный фильм о создании фильма, а также специальное издание книги «Искусство Покахонтас» и литографии, сертифицированные Диснеем. [99] Когда в 1996 году была выпущена видеокассета «Покахонтас», перед началом фильма были показаны две версии: версия 1 - логотип Walt Disney Classics , а версия 2 - логотип коллекции шедевров Уолта Диснея. Выпущенное 13 ноября 1996 года издание CAV laserdisc Deluxe Edition содержало фильм, исторический документальный фильм о Покахонтас иThe Making of Pocahontas , а также добавленные раскадровки, дизайн персонажей, концепт-арт, грубая анимация, рекламные и рекламные трейлеры, удаленная музыкальная последовательность «If I Never Knew You» и аудиокомментарии к четырем двусторонним дискам. К выпуску также прилагалось специальное издание книги « Искусство Покахонтас» . [100] Disney первоначально отгрузила 17 миллионов копий VHS в розничные магазины, [101] из которых девять миллионов копий было продано за первые выходные. [102] К середине 1998 года операционная прибыль от продаж видеокассет по всему миру достигла 250 миллионов долларов . [103] [104]

В январе 2000 года Walt Disney Home Video выпустила Золотую классическую коллекцию Уолта Диснея, 6 июня 2000 года Покахонтас была переиздана на VHS и DVD. [105] DVD содержал фильм с соотношением сторон 1,66: 1 и объемным звуком 5.1. звук , и сопровождался особыми функциями, включая два музыкальных клипа, викторину, театральный трейлер и буклет "Развлечения с природой". [106] В 2005 году фильм был ремастерирован для выпуска 2-дискового специального выпуска к 10-летнему юбилею, DVD-релиз содержал две версии фильма, которые также включали новую расширенную версию фильма (добавлены два исполнения «Если бы я никогда не знал тебя»). "), оригинальная театральная версия и многочисленные бонусные функции. [107] Walt Disney Studios Home Entertainment выпустила « Покахонтас» вместе со своим продолжением « Покахонтас II: Путешествие в новый мир» на диске Blu-ray в виде сборника из двух фильмов 21 августа 2012 года. [108] Покахонтас была переиздана еще раз в 2016 году под названием « Покахонтас». комбинированный пакет Blu-Ray, DVD и Digital HD, доступный исключительно в Disney Movie Club. На нем была представлена ​​совершенно новая обложка и впервые была скачана цифровая копия фильма вместе с физическим релизом. [ необходима цитата ]

Прием [ править ]

Касса [ править ]

Timed с Покахонтас 400 дня рождения ", Покахонтас был ограниченный выпуск в Северной Америке 16 июня 1995 года, играя в только шесть отдельных театрах. [109] Фильм собрал 2,7 миллиона долларов за первые выходные, заняв восьмое место в рейтинге кассовых сборов. [110] Он побил рекорд, установленный «Королем-львом» в прошлом году по самым прибыльным выходным на открытии менее чем на 50 экранах, рекорд, который не был побит. [111] [112] Широкий релиз последовал 23 июня 1995 года на 2596 экранах. Первоначально студия ожидала, что Покахонтас заработает 30,5 миллиона долларов, заняв первое место и обойдя предыдущего чемпиона по кассовым сборам.Бэтмен навсегда (1995). [113] Позже эта цифра была пересмотрена до 28,8 миллиона долларов, и Покахонтас уступила место Бэтмену навсегда . [114] По окончательной оценке, Покахонтас заняла первое место с доходом в 29,5 миллиона долларов в первые выходные, а « Бэтмен навсегда» занял второе место с 29,2 миллиона долларов. [115]

К январю 1996 года фильм собрал в США 141,5 миллиона долларов, [116] став четвертым по прибылям фильмом в Северной Америке в 1995 году после « Аполлона-13» , «Истории игрушек» и « Бэтмен навсегда» . [117] За границей фильм должен был принести 225 миллионов долларов, [118] хотя зарубежные кассовые сборы в конечном итоге составили 204,5 миллиона долларов. [2] В совокупности Покахонтас собрала в мировом прокате 346,1 миллиона долларов. [2] Хотя в то время это считалось коммерческим разочарованием в прокате по сравнению с «Королем Львом» , [119]в январе 1996 года тогдашний генеральный директор Disney Майкл Эйснер на ежегодном собрании акционеров заявил, что « Покахонтас уверенно движется к тому, чтобы стать одним из наших самых успешных фильмов всех времен. Он сравнялся по кассовым сборам« Красавица и чудовище »на внутреннем рынке. , а теперь он покорил Европу и хорошо зарекомендовал себя во всех странах, где его демонстрируют. Продажи товаров Pocahontas были феноменальными ». [120]

Критический ответ [ править ]

Роджер Эберт считал, что Покахонтас уступает предыдущим фильмам Диснея эпохи Возрождения .

Покахонтас получила в целом неоднозначные отзывы кинокритиков. [114] По данным сайта Rotten Tomatoes , 55% критиков дали фильму положительную рецензию, основанную на 56 рецензиях, со средней оценкой 6,00 / 10. Согласно единодушному мнению сайта, « Покахонтас имеет в виду хорошее, и у нее бывают моменты поразительной красоты, но это в значительной степени мягкое, скучное усилие, с неровным сюжетом и, к сожалению, отсутствием веселья». [121] Metacritic , который присваивает нормализованный рейтинг из 100 лучших обзоров основных критиков, рассчитал 58 на основе 23 отзывов, что означает «смешанные или средние отзывы». [122] Аудитория, опрошенная CinemaScoreдал фильму среднюю оценку "A-" по шкале от A + до F. [123]

Роджер Эберт , писавший для Chicago Sun-Times , дал фильму 3 звезды из 4, написав, что фильм был «самым красивым из современных мультфильмов Диснея и одним из самых продуманных», хотя он более критически относился к истории. и изображение злодея, в конечном итоге резюмируя, что «в списке, включающем Русалку, Красавицу, Аладдина и Короля Льва, я бы поставил его пятым. У него много добрых намерений, но серьезная нехватка негодяев». [124] В телепрограмме « Сискель и Эберт» Эберт повторил то же самое, в то время как его партнер Джин Сискель больше хвалил фильм. Оба критика поставили фильму «Недурно». [125]В своем печатном обзоре для Chicago Tribune Сискель присвоил фильму 3½ звезды из 4, отметив, что фильм является «удивительно серьезным, продуманным и красиво нарисованным диснеевским анимационным фильмом об американском праве эксплуатации и расизма по рождению». Он похвалил его за «посылку детям ярких образов об угрозах естественному порядку», за восстановление «определенного величия индийской культуры» и за «мужество, ведущее к концу жизни». [126]

Написание фильма и отсутствие юмора получили неоднозначные отзывы. Оуэн Глейберман из Entertainment Weekly заявил: «С тревогой я понимаю, что практически все в фильме - каждый персонаж, каждый поворот истории, каждая песня - так же универсально, как и двое любителей гигиены. Как сказочное кондитерское изделие, своего рода Вестсайд. История в Джеймстауне, Покахонтас , приятно смотреть, и она, вероятно, понравится очень маленьким детишкам, но это первый из мультфильмов Диснея новой эры, который кажется менее чем анимированным ». [127] Питер Трэверс из Rolling Stoneоплакивал, что не было «забавных, быстро говорящих животных - енот Мико и колибри Флит молчат Покахонтас и заставляют вас скучать по словесному веселью, которое остроумный сурикат Натана Лейна принес Королю Льву ». [128] Дессон Хоу , рецензирующий для The Washington Post , также раскритиковал письмо как переработку «элементов от Белоснежки до Короля Льва» с столкновением отца и ребенка, святой чистотой героини, которая преображает весь народ, запретной любовью, консультациями. с оракулом / шаманом (в данном случае духом дерева, озвученным Линдой Хант) и обычным интермедиям с забавными пушистыми животными ». [129]Назвав сценарий «самым слабым элементом фильма», Джанет Маслин из The New York Times резюмировала, что «Великолепно красочная, умно задуманная и приведенная в движение с обычной для Диснея энергией, Покахонтас - еще один знаковый подвиг анимации. Она делает все, что нужно детям. фильм должен делать разве что посылать маленьких зрителей домой напевать его заглавную песню ". [130]

По словам вождя Роя Бешеного Коня из Нации Поухатан Ренапе , фильм «искажает историю до неузнаваемости» и «увековечивает нечестный и корыстный миф за счет Нации Поухатанов». Рой утверждает, что Дисней отказался от предложений племени помочь создать более культурно и исторически точный фильм. [131] В Los Angeles Times Анджела Алисс сказала, что Покахонтас и другие изображения индийской принцессы редко показывают, что у нее есть что-то более важное в ее жизни, чем ее отношения с мужчинами. [132]Профессор и директор по исследованиям коренных народов Корнел Пьюарди утверждает, что фильм представляет разрушительные стереотипы в отношении коренных американцев. Пьюарди считает, что представление персонажей коренных народов, таких как бабушка Уиллоу, Мико и Флит, в виде животных, имеет маргинализирующий эффект. [133] Антрополог Киёми Куцудзава также заметил, что в фильме Кодум и Джон Смит борются за привязанность Покахонтас. Куцудзава рассматривал победу Смита над Кодоумом на этой арене как символ господства Западной Европы над Америкой и господства белого человека над цветными людьми. [134]

И наоборот, индейский активист Рассел Минс, который изображает вождя Поухатана в фильме, похвалил расовый подтекст фильма, заявив, что « Покахонтас - первый раз, когда евроцентрическое мужское общество признало свой исторический обман», и фильм делает «потрясающее признание», что целью европейской колонизации Америки было «убийство индейцев, изнасилование и грабеж земли». [50] Минс также сказал, что фильм отмечен как «впервые, кроме Северной экспозиции , когда на индейской женщине было изображено человеческое лицо», озаглавив « Покахонтас » «лучшим художественным фильмом об американских индейцах, который получился в Голливуде».[135] Софи Гилберт изThe Atlantic согласились с этим, заявив, что повествование фильма «имеет прогрессивное отношение к интерпретации истории», изображая поселенцев как «грабителей, ищущих несуществующее золото, которые намеревались убить« дикарей », с которыми они столкнулись в процессе», хотя она критиковала изображение Покахонтас как стереотипное . [135]

Похвалы [ править ]

Историческая достоверность [ править ]

Настоящее имя Покахонтас было Матоака. «Покахонтас» было всего лишь прозвищем, и его можно по-разному переводить как «маленький развратник», «игривый», «маленький сопляк» или «непослушный». [144] В фильме Покахонтас - молодой человек; на самом деле ей было около 10 или 11 лет, когда Джон Смит прибыл с компанией Вирджиния в 1607 году, а Смиту было 28 лет [144].

Смит изображается любезным человеком; в действительности, его товарищи-колонисты описывали его как сурового и авторитарного человека. [144]

Исторически нет никаких свидетельств возникновения романтических отношений между Покахонтас и Джоном Смитом. [145] Спорный вопрос, спасла ли Покахонтас жизнь Смита. [146] Группа колонистов во главе с Сэмюэлем Аргаллом захватила Покахонтас через три года после отъезда Джона Смита в Англию; она обратилась в христианство в Хенрикусе, а позже вышла замуж за Джона Рольфа, который был известен тем, что ввел табак в качестве товарной культуры. [145]

Настоящий губернатор Рэтклифф вместе с 14 другими колонистами умер, когда их пригласили на собрание с племенем индейцев Поухатан. Поухатаны обещали голодающим колонистам получить кукурузу, но колонисты попали в засаду. Рэтклифф был привязан к столбу перед огнем. Женщины снимали кожу со всего его тела с помощью раковин мидий и бросали куски в огонь, пока он смотрел. В последнюю очередь они содрали с него кожу и в конце концов сожгли его на костре. [147]

Эберт раскритиковал отклонения фильма от истории, написав: «Проведя одну из самых интересных жизней, которые только можно представить, Покахонтас служит здесь скорее как упрощенный символ». [124] Софи Гилберт из The Atlantic написала, что «фильм мог подделать некоторые факты», но это позволило ему рассказать «захватывающую романтическую историю». [135]

Аниматор Том Сито защищал отношение фильма к истории, заявив, что «вопреки распространенному мнению о том, что мы проигнорировали историю в фильме, мы изо всех сил старались быть исторически правильными и точно передать культуру вирджинских алгонкинов ». [135]

Наследие [ править ]

Видеоигра под названием «Покахонтас Диснея», основанная на фильме, была выпущена на Sega Genesis / Mega Drive в 1996 году. [148] Покахонтас, наряду с другими принцессами Диснея, ненадолго появилась в фильме « Ральф ломает Интернет» (2018), а Бедард вернулся в роль. [149]

Критики также обсуждали влияние Покахонтас на другие фильмы. Софи Гилберт из The Atlantic утверждает, что сильный и храбрый главный персонаж Покахонтас повлиял на изображение последующих героинь мультфильмов Диснея, в частности Мулан , Рапунцель , Мериды и Эльзы . [135] Кроме того , The Verge «s Tasha Робинсон писал , что Моана (2016)„опирается на“ Покахонтас в его изображении женщины подстегивали ее культуры. [150] Согласно HuffPost , Джеймс Кэмерон" Аватар" (2009) - это "грабеж" Покахонтас . [151] Продюсер « Аватара » Джон Ландау сказал, что « Аватар» сродни Покахонтас с пришельцами На'ви, занимающими место коренных американцев. [152] Кэмерон сказал, что он впервые задумал Аватара в 1960-х, задолго до того, как Покахонтас была выпущена, но он также сказал, что Аватар действительно ссылается на историю Покахонтас, исторической личности. Кирстен Акуна из Business Insider написала об этом, в то время как Avatarможет быть основан на собственных идеях Кэмерона, тем не менее, он черпает вдохновение из таких анимационных фильмов, как « Покахонтас» и « Ферна-Галли: Последний тропический лес» (1992). [153]

Продолжение [ править ]

За фильмом последовало прямое видео- продолжение под названием « Покахонтас II: Путешествие в новый мир» , выпущенное 25 августа 1998 года. Бедард и Кун исполнили свои роли говорящего и поющего голоса Покахонтас соответственно, в то время как Джон Смит был озвучивает брат Мела Донал Гибсон , а также звезда Титаника Билли Зейн в роли Джона Рольфа. [154]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c «Покахонтас (1995) - Финансовая информация» . Цифры . Проверено 16 апреля 2020 года .
  2. ^ a b c d "Покахонтас (1995)" . Box Office Mojo . Архивировано 16 октября 2012 года . Проверено 10 августа 2013 года .
  3. ^ «Покахонтас, легенда» . Классические фильмы Тернера . Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 26 ноября 2017 года .
  4. Эберт, Роджер (19 января 2006 г.). «Новый мир» . RogerEbert.com . Архивировано 1 ноября 2017 года . Проверено 24 ноября 2017 года .
  5. Мэллори, Майк (23 февраля 2012 г.). "Покахонтас и шоу гонга мыши" . Анимация . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  6. ^ Robello 1995 , стр. 15-16.
  7. Стек, Питер (18 июня 1995 г.). «Новый анимационный фильм Диснея / Кто Мерил? У Покахонтас самый горячий роман лета» . Хроники Сан-Франциско . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  8. Хилл, Джим (3 апреля 2001 г.). "Роджер и Джин, Рон и Джон, Джеффри и Оскар, Кенди и ... эээ ... эээ" . Место смеха. Архивировано 26 июня 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  9. ^ а б в г Кениг 1997 , стр. 240.
  10. ^ Ziebarth, Кристиан (19 декабря 2005). «Разговор с Эриком Голдбергом» (Интервью). Анимированные просмотры. Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  11. Элькин, Майкл (4 августа 1995 г.). «Родной сын идет родным с„Покахонтас » . Еврейский экспонент . Архивировано из оригинального 24 сентября 2015 года . Проверено 24 мая 2015 г. - через HighBeam Research .
  12. ^ a b Разговор о двойном подходе - Эрик Голдберг Интервью с Эриком Голдбергом . Сеть творческих талантов. Событие происходит в 32:51 . Проверено 16 ноября 2018 года .
  13. ^ a b c d Двухдисковое издание Покахонтас, посвященное 10-летнему юбилею (аудиокомментарий). Майк Габриэль, Эрик Голдберг, Джеймс Пятидесятница. Бербанк, Калифорния: Домашние развлечения Уолта Диснея. 2005 г.CS1 maint: другие цитируют AV media (примечания) ( ссылка )
  14. Перейти ↑ Koenig 1997 , pp. 240–241.
  15. Перейти ↑ Sito 2006 , p. 45.
  16. Кокс, Дэн (26 июня 1998 г.). «Пятидесятница, Мышиный перехват» . Разнообразие . Проверено 12 ноября 2018 года .
  17. ^ Paust, Мэтью (16 августа 1993). «История оживает в мультфильме Диснея» . The Daily Press . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  18. Николсон, Дэвид (24 июня 1995 г.). «Великий дух» . Sun-Sentinel . Ньюпорт Ньюс Дейли Пресс. Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  19. ^ Edgerton, G .; Джексон, К. (1996). «Новый дизайн Покахонтас: Дисней,« Индеец белого человека »и маркетинг мечты». Журнал популярного кино и телевидения . 2 (24): 90–98. DOI : 10.1080 / 01956051.1996.9943718 .
  20. ^ a b Рики, Кэрри (18 июня 1995 г.). «Покахонтас Диснея: факт или вымысел? Что на ней было надето? Она укладывала волосы? Были ли они с Джоном Смитом парой?» . The Philadelphia Inquirer . Архивировано 26 июня 2015 года . Проверено 30 мая 2015 года .
  21. ^ Хан, Дон (2010).Спящая красавица наяву. Уолт Дисней Пикчерз .
  22. Король Лев: Платиновое издание (Диск 2), Происхождение Истории (DVD). Домашние развлечения Уолта Диснея .
  23. ^ Robello 1995 , стр. 72.
  24. ^ "Кедровая бухта Дебби Макомбер 1002" Воссоединение "- Биография производства" (PDF) . Amazon Web Services . Архивировано 24 мая 2015 года (PDF) . Проверено 24 мая 2015 года .
  25. ^ Sragow, Майкл (13 апреля 2000). "О, Сюзанна!" . Салон . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  26. ^ Eguruze, Тари (2 октября 2013). «Слова мудрости от сценариста Сюзанны Грант» . Молодежное искусство онлайн . Paddington Arts. Архивировано из оригинала на 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  27. Мэллори, Майкл (5 декабря 2013 г.). «Другой (вроде) фильм на День благодарения» . Анимация . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  28. Мэллори, Майкл (29 ноября 2012 г.). «Разговор Турции о Покахонтас» . Анимация . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  29. ^ Peradotto, Николь (25 июня 1995). «Бабье лето» Как создатели «Покахонтас» опирались на жизнь и легенды » . Новости Буффало . Архивировано с оригинала (требуется подписка) 24 сентября 2015 года . Проверено 24 мая 2015 г. - через HighBeam Research .
  30. ^ a b Koenig 1997 , стр. 239.
  31. ^ Сито, Том (1996). «Борись насмерть, но никого не трогай! Воспоминания о политкорректности» . Сеть Анимационного Мира . Архивировано 26 июня 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  32. Перейти ↑ Koenig 1997 , p. 220.
  33. ^ Сайдман, Дэвид (19 января 1995). «Мультяшный мужчина для веков: Анимация: Джо Грант был в оригинальной команде талантов Диснея. После работы над многими классическими произведениями он ушел в 49-м. Почти 40 лет спустя он вернулся, оставив свой след в последних хитах» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 12 июля 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  34. ^ Canemaker 1996 , стр. 196.
  35. Ким, Альберт (23 июня 1995 г.). "Целый новый мир?" . Entertainment Weekly . Архивировано 29 сентября 2008 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  36. ^ Beckerman, Джим (23 июня 1995). «Переписывая историю для Диснея» . Запись . Архивировано с оригинала (требуется оплата) 24 сентября 2015 года . Проверено 24 мая 2015 г. - через HighBeam Research .
  37. ^ Canemaker 1996 , стр. 196-97.
  38. ^ Geiz, Didier (3 мая 2010). Люди Уолта: Том 9: Разговор Диснея с художниками, которые знали его . Xlibris . С. 506–507. ISBN 978-1450087469. Архивировано 1 декабря 2015 года.
  39. ^ a b c d Эрлих, Филлис (31 июля 1995 г.). «Покахонтас: фильм, звезды, реальная история» . Приключения Диснея . Издательство журнала Disney. 5 (10). Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  40. ^ Hischak, Томас (21 сентября 2011). Актеры озвучивания Диснея: Биографический словарь . McFarland & Company . п. 105. ISBN 978-0786462711. Архивировано 27 ноября 2015 года . Проверено 20 мая 2015 года .
  41. ^ a b c Блум, Дэвид (14 мая 1998 г.). «Аниматоры не принимаются на грант» . Лос-Анджелес Daily News . Бесплатная библиотека . Архивировано из оригинала на 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  42. ^ Canemaker 1996 , стр. 195.
  43. ^ Canemaker 2010 , стр. 186.
  44. Романо, Лоис (23 сентября 1992 г.). «Надежный источник» . Вашингтон Пост . Архивировано 9 марта 2021 года . Проверено 9 марта 2021 года .
  45. Стюарт, январь (10 июля 2001 г.). «Нет больше неблагодарного труда - звезды выстраиваются в очередь, чтобы озвучить голоса в анимационных фильмах» . Чикаго Трибьюн . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  46. ^ Gencarelli, Mike (15 октября 2010). «Интервью с Ирен Бедард» (Интервью). Медиа Майки. Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  47. ^ a b c Перлман, Синди (21 июня 1995 г.). «10 вещей , которые нужно знать о„Покахонтас » . Вестник журнала . п. C1 . Проверено 24 мая 2015 г. из архива новостей Google.
  48. ^ «Вспышки: Мел Гибсон поет в« Покахонтас » » . Entertainment Weekly . 10 февраля 1995 . Проверено 24 мая 2015 года .
  49. Троттер, Ханна (5 июля 2011 г.). «10 вещей, которые вы никогда не знали о Покахонтас Диснея» . Yahoo! . Архивировано 20 сентября 2013 года . Проверено 5 октября 2013 года .CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  50. ^ a b Дутка, Элейн (11 июня 1995 г.). «Самый злой актер: индейский активист Рассел Минс сосредоточил свою яростную волю на Вундед Ни. Может ли революционер сосуществовать с« Покахонтас »?» . Лос-Анджелес Таймс . Чинл, Аризона. Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  51. О'Брайен, Джилл (9 марта 1995 г.). «В догонялки с актером Гордоном Тутузисом» . Индийская страна сегодня . Архивировано с оригинала (требуется подписка) 24 сентября 2015 года . Проверено 24 мая 2015 г. - через HighBeam Research .
  52. Ирэн Бедард (11 мая 2005 г.). «Интервью с Покахонтас - актриса Ирен Бедард размышляет об озвучивании сильнейшего женского персонажа Диснея» (Интервью). Беседовала Ретана Джой. Окончательный Дисней. Архивировано 7 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  53. ^ "Ирэн Бедард" . Люди . 43 (18). Архивировано 7 июля 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  54. ^ Longsdorf, Эй (23 июня 1995). «Сила« Покахонтас »Диснея поддерживает политкорректность индийской принцессы» . Утренний звонок . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  55. ^ Б Cochran, Джейсон (16 июня 1995). «Покахонтас нужен был этнический облик» . Entertainment Weekly . Архивировано 8 мая 2011 года . Проверено 30 мая 2015 года .
  56. Брэдли, Дебора (23 июня 1995 г.). «Дисней дает Покахонтас самый сексуальный мультяшный образ на свете» . Свободное копье-звезда . п. E7 . Проверено 24 мая 2015 г. из архива новостей Google.
  57. Глен Кин (7 октября 2014 г.). «Интервью с Гленом Кином, ветераном Диснея и легендарным художником-мультипликатором (Часть 1)» . Сквигли (Интервью). Беседовала Кэти Стид. Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  58. Джонс, Андерсон (23 июня 1995 г.). «Она была настоящей малышкой в ​​лесу» . Philadelphia Daily News . Архивировано 12 июля 2015 года . Проверено 30 мая 2015 года .
  59. Эдвардс, Ли (май 1999). «Объединенные цвета« Покахонтас »: синтетическое смешение и мультикультурализм Диснея» . Повествование . Издательство государственного университета Огайо . 7 (2): 151–152. JSTOR 20107179 - через JSTOR . 
  60. ^ a b Рамирес, Энтони (6 июля 1995 г.). «Кто вообще такая Дайна Тейлор? Она может быть лицом, которое запустило тысячу врезок в кино» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 26 мая 2015 года . Проверено 30 мая 2015 года .
  61. Недели, Джанет (30 июня 1995 г.). «Лицо, запустившее тысячи перьев аниматоров» . Мир Талсы . Архивировано 11 ноября 2020 года . Проверено 11 ноября 2020 года .
  62. Марк Хенн (8 января 2010 г.). «Принцесса и лягушка, ведущий аниматор Марк Хенн - Часть 2:« Десятилетие Диснея » » (Интервью). Беседовала Жереми Нуайе. Анимированные просмотры. Архивировано 23 апреля 2015 года . Проверено 30 мая 2015 года .
  63. Соломон, Чарльз (21 июля 2010 г.). «Присцилано Романильос умирает в возрасте 47 лет; аниматор злодея« Мулан »и других персонажей Disney и DreamWorks» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 11 июля 2015 года . Проверено 30 мая 2015 года .
  64. ^ Бек, Джерри (1996). «Дон Блат становится независимым» . Сеть Анимационного Мира . Архивировано 29 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  65. ^ Издание к 10-летнему юбилею Покахонтас с двумя дисками - Создание Джона Смита (бонусная функция). Джон Помрой. Бербанк, Калифорния: Домашние развлечения Уолта Диснея. 2005 г.CS1 maint: другие цитируют AV media (примечания) ( ссылка )
  66. Перейти ↑ Wickham, Rhett (25 июля 2003 г.). «Великолепные анимационные представления: Мико под руководством Ника Раньери» . Место смеха. Архивировано 16 апреля 2014 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  67. ^ Издание к 10-летнему юбилею Покахонтас с двумя дисками - Создание Рэтклиффа (бонусная функция). Дункан Марджорибанкс. Бербанк, Калифорния: Домашние развлечения Уолта Диснея. 2005 г.CS1 maint: другие цитируют AV media (примечания) ( ссылка )
  68. ^ Robello 1995 , стр. 102-120.
  69. ^ Хинман, Екатерина (25 июня 1995). «Аниматоры протянули руку» . Орландо Сентинел . Архивировано 12 июля 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  70. ^ a b Canemaker 1996 , стр. 186–89.
  71. ^ Нойвирт, Аллан (2003). «Картина цветами ветра: отличительные рисунки Джаймо для Покахонтас ». Makin 'Toons: из самых популярных анимационных телешоу и фильмов . Allworth Press. ISBN 978-1581152692.
  72. ^ Соломон, Чарльз (1995). Дисней, в котором не было войны . Гиперион . С. 176–84. ISBN 978-0786863075.
  73. Sheehan, Mark (29 июня 1995 г.). «Традиция - аниматоры Диснея учатся у ранних мастеров» . Регистр округа Ориндж . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  74. Перейти ↑ King, Susan (17 октября 2011 г.). «Классический Голливуд: красочная дань уважения Мэри Блэр из Диснея» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 20 декабря 2014 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  75. Перейти ↑ Laird 2014 , p. 231.
  76. ^ Де Гир 2008 , с. 229.
  77. ^ Хилл, Джим (1 октября 2008 г.). « » Бросая вызов гравитации «детали иногда сложные отношения Стивена Шварца с Walt Disney Company» . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  78. ^ Willman, Крис (28 мая 1995). « Покахонтас“отменяющая Parental толпа» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 7 октября 2013 года . Проверено 5 октября 2013 года .
  79. Музыка Покахонтас (бонусный документальный фильм). Алан Менкен, Стивен Шварц. Бербанк, Калифорния: Домашние развлечения Уолта Диснея. 2005 г.CS1 maint: другие цитируют AV media (примечания) ( ссылка )
  80. Перейти ↑ Laird 2014 , p. 232.
  81. ^ Де Гир 2008 , с. 232.
  82. ^ Laird 2014 , стр. 232-33.
  83. ^ "Стивен Шварц Комментарии на Покахонтас Диснея" (PDF) . stephenschwartz.com. 2010. Архивировано из оригинального (PDF) 24 сентября 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  84. Перейти ↑ Laird 2014 , p. 236.
  85. Перейти ↑ Laird 2014 , p. 235.
  86. ^ "Сладкая музыка для ушей основной аудитории саундтреков Диснея - это семейное дело" . Лос-Анджелес Daily News . 23 июня, 1995. Архивировано из оригинала (требуется подписка) 24 сентября 2015 года . Проверено 24 мая 2015 г. - через HighBeam Research .
  87. Перейти ↑ Laird 2014 , p. 237.
  88. Перейти ↑ Koenig 1997 , p. 242.
  89. ^ Создание «Если я никогда не знал тебя»(Документальный бонус). Алан Менкен, Стивен Шварц, Майк Габриэль, Эрик Голдберг, Рой Э. Дисней. Бербанк, Калифорния: Домашние развлечения Уолта Диснея. 2005 г.CS1 maint: другие цитируют AV media (примечания) ( ссылка )
  90. ^ Профиль рекламного щита
  91. ^ Моррис, Крис. « Сваи Покахонтас“до RIAA металла» . Рекламный щит . Архивировано 6 октября 2013 года . Проверено 5 октября 2013 года .
  92. Перейти ↑ Eller, Claudia (24 октября 1994 г.). «Взгляд на« Покахонтас », когда« Лев »возвращается» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  93. ^ a b Броске, Пэт (3 февраля 1995 г.). «Покамотион» . Entertainment Weekly . Архивировано 2 декабря 2008 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  94. ^ « Покахонтас“Приключения в торговом центре» . Pittsburgh Post-Gazette . 11 марта 1995 . Проверено 24 мая 2015 года .
  95. Джеймс, Салли (24 февраля 1995 г.). "Покупатели торгового центра увидят показ киностудии" . Орландо Сентинел . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  96. ^ Managan, Дженнифер (22 июня 1995). «Громадные порции» . Чикаго Трибьюн . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  97. ^ a b c Кэрри Рики (6 июня 1995 г.). «Дисней берет на себя Нью-Йоркский парк для премьеры« Покахонтас »для многих, мероприятие с четырьмя экранами было Вудсток для всей семьи» . Philadelphia Daily News . Архивировано 28 июля 2014 года . Проверено 19 июля 2014 года .
  98. ^ Викстр, Энди (5 октября 1996). « Покахонтас“будут проданы на видео В марте» . The Philadelphia Inquirer . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  99. ^ Zad, Martie (23 февраля 1996). « Покахонтас“На видео на ограниченное время» . Sun-Sentinel . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  100. ^ "Deluxe Edition: Покахонтас" . disneyinfo.nf. Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  101. ^ « Покахонтас“Видео Sells Как ветер» (пресс - релиз). Бербанк, Калифорния: TheFreeLibrary.com. PR Newswire . 6 марта, 1995. Архивировано из оригинала 8 марта 2016 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  102. Сноу, Шона (7 марта 1995 г.). «Телевидение и Видео» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  103. ^ Бейтс, Джеймс; Эллер, Клаудия (12 июня 1998 г.). «Обузданный оптимизм» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 12 июля 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  104. Перейти ↑ Fitzpatrick, Eileen (11 июля 1998 г.). "Бизнес Кид-видео - это еще не все" . Рекламный щит . 110 (28). п. 85 . Проверено 22 декабря 2014 года .
  105. ^ «Домашнее видео Уолта Диснея представляет« Золотую классическую коллекцию » » . Место смеха. Архивировано 13 января 2006 года . Проверено 2 февраля 2016 года .
  106. ^ «Покахонтас - Золотая коллекция Диснея» . Дисней . Архивировано из оригинального 15 августа 2000 года . Проверено 2 января 2016 года .
  107. Риццо III, Франк (12 июня 1998 г.). «Покахонтас: выпуск к 10-летию» . DVD Talk . Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 22 ноября 2017 года .
  108. ^ Lumbard, Нил (30 августа 2012). «Покахонтас: 2 сборника фильмов (Blu-ray)» . DVD Talk . Проверено 9 февраля 2018 года .
  109. Бакленд, Кэрол (23 июня 1995 г.). «Уолт Дисней„Покахонтас » . CNN. Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  110. ^ Dutka, Элейн (20 июня 1995). «Касса выходного дня» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 12 июля 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  111. ^ «За все время начальные выходные: 50 экранов или меньше». Ежедневное разнообразие . 20 сентября 1994 г. с. 24.
  112. ^ "Лучшие средние театральные открытия" . Box Office Mojo . Проверено 21 мая 2020 года .
  113. Натале, Ричард (26 июня 1995 г.). «Фильм о девушках занимает первое место среди летучих мышей: кассовые сборы:« Покахонтас »приносит около 30,5 миллионов долларов, в то время как« Бэтмен навсегда »добавляет еще 28 миллионов долларов, чтобы преодолеть отметку в 100 миллионов долларов» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 23 мая 2015 года .
  114. ^ a b Хорн, Джон (30 июня 1995 г.). « Бэтмен навсегда“Bloodies„Покахонтас » . Чикаго Трибьюн . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  115. ^ Welkos, Ричард (27 июня 1995). «Касса выходного дня:« Покахонтас »в дюймах от« Бэтмена » » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  116. ^ "The Times Film Index: 10 лучших фильмов 1995 года" . Лос-Анджелес Таймс . 2 января 1996 года. Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  117. ^ «Годовые кассовые сборы за 1995 год» . Box Office Mojo . Архивировано 1 июня 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  118. Натале, Ричард (29 августа 1995 г.). «Лето, когда средний класс правил кассой» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 декабря 2014 года . Проверено 23 мая 2015 года .
  119. ^ Стюарт, Джеймс (2005). DisneyWar . Нью-Йорк: Саймон и Шустер . С. 233–234. ISBN 0-684-80993-1.
  120. Эйснер, Майкл (4 января 1996 г.). Выступление руководителей Disney на собрании акционеров (выступление). Годовое собрание акционеров. Нью-Йорк: TheFreeLibrary.com. Архивировано из оригинала на 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  121. ^ «Покахонтас (1995)» . Тухлые помидоры . Фликстер . Архивировано 12 июня 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  122. ^ "Обзоры Покахонтас" . Metacritic . Архивировано 8 февраля 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  123. ^ "Дом - Cinemascore" . CinemaScore . Проверено 13 июля 2020 года .
  124. ^ a b Эберт, Роджер (16 июня 1995 г.). "Покахонтас обзор" . RogerEbert.com. Архивировано 10 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  125. ^ Эберт, Роджер (ведущий); Сискель, Джин (ведущий) (10 июня 1995 г.). «Конго, Стеклянный щит, Покахонтас, Флюк» . Siskel & Ebert . Сезон 9. Эпизод 36 . Проверено 18 мая 2020 года .
  126. ^ Siskel, Gene (16 июня 1995). «Задумчивая« Покахонтас »- удивительно зрелый фильм» . Чикаго Трибьюн . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 24 мая 2015 года .
  127. ^ Gleiberman, Оуэн (16 июня 1995). «Покахонтас» . Entertainment Weekly . Архивировано 29 июля 2017 года . Проверено 29 июля 2017 года .
  128. Трэверс, Питер (23 июня 1995 г.). «Покахонтас» . Rolling Stone . Архивировано 29 июля 2017 года . Проверено 29 июля 2017 года .
  129. Хау, Дессон (23 июня 1995 г.). «Теплое бабье лето» . Вашингтон Пост . Архивировано 1 марта 2017 года . Проверено 29 июля 2017 года .
  130. Маслин, Джейн (11 июня 1995 г.). "История как сказка в оленьей шкуре" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 29 июля 2017 года . Проверено 29 июля 2017 года .
  131. ^ «Миф Покахонтас - Нация Поухатана Ренапе - реальная история, а не Искажение Диснея» . Powhatan.org. Архивировано 5 июля 2013 года . Проверено 10 августа 2013 года .
  132. ^ Aleiss, Анджела (24 июня 1995). «Девы Голливуда:« Покахонтас »- чистое выражение фантазий кинематографистов об индийских женщинах» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 24 мая 2015 года.
  133. ^ Pewewardy Корнел. «Парадокс Покахонтас: поучительная история для педагогов» . Журнал образования навахо . Проверено 5 октября 2013 года .
  134. ^ Kutsuzawa, Kiyomi. «Покахонтас Диснея: воспроизведение пола, ориентализм и стратегическое построение расовой гармонии в империи Диснея» . Архивировано 6 октября 2013 года . Проверено 5 октября 2013 года .
  135. ^ a b c d e Гилберт, Софи (23 июня 2015 г.). «Возвращаясь к Покахонтас в 20 лет» . Атлантика . Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 23 ноября 2017 года .
  136. ^ "68-я церемония вручения премии Оскар 1996" . Академия кинематографических искусств и наук. Архивировано 2 апреля 2015 года . Проверено 24 ноября 2017 года .
  137. ^ "23-я награда Энни (1996)" . АСИФА-Голливуд . Архивировано 7 ноября 2017 года . Проверено 24 ноября 2017 года .
  138. ^ "1996 Artios Awards" . Кастинговое общество Америки . 15 октября 1996 года. Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 24 ноября 2017 года .
  139. ^ «EMA награждает прошлых получателей и лауреатов» . Голливудская ассоциация иностранной прессы . Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 24 ноября 2017 года .
  140. ^ "Победители и номинанты 1996" . Голливудская ассоциация иностранной прессы. Архивировано 1 июля 2017 года . Проверено 24 ноября 2017 года .
  141. ^ Джардин, Кэролины (3 февраля 2014). «Главный звуковой редактор и дизайнер Лон Бендер присоединяется к Formosa Group» . Голливудский репортер . Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 24 ноября 2017 года .
  142. ^ Pareles, Джон (29 февраля 1996). «Новички побеждают на 38-й церемонии вручения премии Грэмми» . Проверено 1 августа 2019 года .
  143. Перейти ↑ Strauss, Neil (5 января 1996 г.). «Новые лица в номинациях на Грэмми» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 22 декабря 2010 года . Проверено 24 апреля 2010 года .
  144. ^ a b c Безумная лошадь, шеф Рой. «Миф о Покахонтас» . Архивировано 24 октября 2013 года . Проверено 5 октября 2013 года .
  145. ^ a b Уэстон, Тамара (9 декабря 2009 г.). «10 главных противоречий Диснея» . Время . Архивировано 7 октября 2013 года . Проверено 5 октября 2013 года .
  146. ^ Sterbenz, Кристина (5 апреля 2014). «Настоящая история Покахонтас намного мрачнее, чем фильм Диснея» . Business Insider . Проверено 10 февраля 2018 года .
  147. ^ Южный, Эд (2004). Джеймстаунское приключение: отчеты о колонии Вирджиния, 1605-1614 гг. (Реальные голоса, реальная история) . Уинстон-Салем, Северная Каролина: Блэр, 2004. ISBN 978-0895873026.
  148. ^ «Покахонтас» . IGN . Архивировано 2 декабря 2017 года . Проверено 22 ноября 2017 года .
  149. ^ Carbone, Gina (14 июля 2017). " ' Wreck-It Ralph 2' приносит все диснеевских принцесс вместе (с C-3PO)" . Moviefone . Архивировано 16 июля 2017 года.
  150. Робинсон, Таша (26 ноября 2016 г.). «Обзор Моаны: после 80 лет экспериментов Дисней снял идеальный фильм Диснея» . Грань . Проверено 13 февраля 2018 года .
  151. ^ " ' Аватар' и 'Покахонтас' получают заслуженный трейлер мэшапа (ВИДЕО)" . HuffPost . 12 декабря 2012 года. Архивировано 23 июня 2017 года . Проверено 26 ноября 2017 года .
  152. ^ "Новости кино: Аватар, чтобы следовать повествованию Покахонтас" . Reelzchannel.com. 6 августа 2009 года в архив с оригинала на 12 декабря 2009 года . Проверено 26 ноября 2017 года .
  153. ^ Акуна, Кирстен (28 апреля 2010). «Джеймс Кэмерон клянется, что не сорвал идею« Аватара » » . Business Insider . Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 26 ноября 2017 года .
  154. ^ Стюарт, Бхоб. «Покахонтас II: Путешествие в новый мир (1998)» . AllMovie . Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 22 ноября 2017 года .

Библиография [ править ]

  • Канемейкер, Джон (1996). До начала анимации: искусство и жизнь художников-зарисовок Диснея . Книги Гипериона . ISBN 978-0786861521.
  • Канемейкер, Джон (2010). Два парня по имени Джо . Издания Диснея. ISBN 978-1423110675.
  • де Жьер, Кэрол (2008). Бросая вызов гравитации: творческая карьера Стивена Шварца от Godspell до Wicked . Книги о театре и кино "Аплодисменты". С. 229–41. ISBN 978-1557837455.
  • Кениг, Дэвид (1997). Мышь под стеклом: секреты анимации Диснея и тематических парков . Ирвин, Калифорния : Bonaventure Press. С. 238–45. ISBN 978-0964060517.
  • Лэрд, Пол (2014). Музыкальный театр Стивена Шварца: от Godspell до Wicked и за его пределами . Rowman & Littlefield Publishers . ISBN 978-0810891913.
  • Робелло, Стивен (1995). Искусство Покахонтас . Книги Гипериона . ISBN 978-0786861583.
  • Сито, Том (6 октября 2006 г.). Рисуем черту: нераскрытая история союзов аниматоров от Боско до Барта Симпсона . Университетское издательство Кентукки . ISBN 978-0813124070.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Покахонтас на IMDb
  • Покахонтас в Box Office Mojo
  • Покахонтас в ресторане Rotten Tomatoes
  • Покахонтас из The Big Cartoon DataBase
  • Покахонтас: обзор DVD 10-го юбилейного издания и интервью
  • Покахонтас Диснея : беседы с коренными американскими и евроамериканскими девушками - отчет о фокус-группах, проведенных Эми Эйдман с девочками в возрасте от девяти до тринадцати лет