Нанести « губную помаду на свинью » означает внести в продукт поверхностные или косметические изменения в тщетных попытках скрыть его основные недостатки.
Этимология
Свиньи издавна использовались в пословицах: «свиное ухо», « кот в мешке », а также в библейских выражениях « жемчуг перед свиньей » и «золотое кольцо в свиной морде». В самом деле, хотя фраза «помада на свинье», кажется, была придумана в 20-м веке, концепция этой фразы может быть не совсем недавней. Подобное выражение «Из уха свиньи не сделаешь шелковый кошелек», по-видимому, использовалось в середине XVI века или раньше. Томас Фуллер , британский врач, в 1732 году отметил употребление фразы «Боров в доспехах - это всего лишь боров», как позже в « Классическом словаре вульгарного языка» (1796) намекает «боров в доспехах»: неуклюжий или злобный мужчина или женщина, красиво одетый ". Баптистский проповедник Чарльз Сперджен (1834–1892) записал вариацию «Свинья в шелковом жилете - все еще свинья» в своей книге пословиц «Соляные погреба» (опубликована в 1887 году). [1]
Вариант фразы «помада» более современный (само слово «помада» появилось только в 1880 году). [1] Риторический эффект отождествления свиней с помадой был исследован в 1926 году Чарльзом Ф. Ламмисом в газете « Лос-Анджелес Таймс» , когда он написал: «Большинство из нас знает историю не меньше, чем свинья о помаде». [1] Однако первые зарегистрированные случаи использования «помады на свинье» появились позже. В книге Стеллы Гиббонс « Вествуд» (опубликованной в 1946 году) Хебе посещает парикмахерскую, и ее волосы «презрительно вымывает мисс Сьюзен, у которой было лицо, как у очень молодой свиньи, сумевшей разжать губную помаду». [2]
В статье , опубликованной в Quad-City Herald (Brewster, Вашингтон) от 31 января 1980, было отмечено , что «Вы можете очистить свинью, положить ленту на это [ так в оригинале ] хвост, опрыскивают духами, но он по - прежнему свинья." [3] Эта фраза также была опубликована в 1985 году, когда газета Washington Post процитировала радиоведущего из Сан-Франциско из KNBR, отметившего, что «это было бы все равно, что красить губной помадой свинью» в отношении планов по ремонту Candlestick Park (вместо строительства нового стадиона для San Francisco Giants ). [1] [4]
В статье 1983 года «Ключ от сахарной головы: рассказы о свиной семье» Хантер С. Томпсон описывает шутку, в которой он нанес помаду на голову свиньи и положил ее в туалет владельца курорта во Флориде. [5]
Летом 1992 года на съезде Демократической партии губернатор Техаса Энн Ричардс сказала: «Ну, вы можете нанести помаду на свинью и называть ее Моник, но это все равно свинья». [6] Это было отсылкой к плану президента Джорджа Буша использовать военные корабли США для защиты нефтяных танкеров на Ближнем Востоке. [7] Ричардс считал программу бесполезной тратой.
Использование 21 века
В мае 2002 года брокерская фирма Charles Schwab Corporation запустила телевизионную рекламу, в которой указывала на конфликт интересов брокерских фирм с Уолл-стрит , показывая неопознанного менеджера по продажам, говорящего своим продавцам: «Давайте покрасим эту свинью помадой! Объявление появилось вскоре после того, как генеральный прокурор Нью-Йорка Элиот Спитцер объявил, что фондовые аналитики Merrill Lynch рекомендовали акции, которые они в частном порядке называли «собаками». CBS отказалась транслировать рекламу. [8]
Затем эта фраза использовалась в политической риторике, чтобы критиковать спекуляцию и намекать на то, что политический оппонент пытается переупаковать устоявшуюся политику и представить ее как новую. Виктория Кларк , которая была помощником министра обороны по связям с общественностью при Дональде Рамсфелде , опубликовала книгу о политическом раскладе под названием « Губная помада на свинье: победа в эру без вращения», написанную «Кто-то, кто знает игру» . [9] Книга утверждала, используя анекдоты из ее собственной карьеры, что это не работает в эпоху прозрачности, когда все в любом случае узнают правду («вы можете нанести помаду на свинью, но это все равно свинья» ). [10]
К 2008 году эта фраза стала обычной и часто вызывающей споры политической инвективой в Соединенном Королевстве [11] и Соединенных Штатах. Он использовался многими политиками США, в том числе кандидатом от демократов Бараком Обамой и кандидатом от республиканцев Джоном Маккейном во время президентских выборов в США в 2008 году [12] [13] [14] и вице-президентом Диком Чейни [15] (который назвал его своим "любимая линия"). [16]
В 2017 году в Новой Зеландии эта фраза стала неоднозначной, когда лидер партии «Возможности» Гарет Морган использовал ее так, что журналисты истолковали ее как оскорбление лидера Лейбористской партии Джасинды Ардерн . [17] Морган сказал, что это было сделано для того, чтобы описать принятие Ардерном лидерства лейбористов как возможное «поверхностное преобразование» для партии.
Названия книг
- Губная помада на свинье Денниса А. Смита, Writing the Wrong Ltd, 2008, 2010, 2020 ( ISBN 978-0-9582896-9-6 )
- Губная помада на свинье: Победа в эру без отжима от Someone Who Knows the Game , Victoria Clarke , Free Press , 2006 ( ISBN 0743271165 )
- Нанесение помады на свинью (Представитель и Загадки Мелиссы Пенниворт) , Майкл Боуэн, Poisoned Pen Press, 2008 ( ISBN 1590585313 )
- Если вы нанесете губную помаду на свинью - у вас будет красивая свинья , Пенелопа Дайан, Bellissima Publishing LLC, 2008 ( ISBN 1935118269 )
- Нанесем помаду на эту свинью? Практические и новаторские идеи для специалиста по продажам, Марк МакГлинчи, Решения для управления бизнесом, 2003 г. ( ISBN 0972807608 )
- Выборы 2008: Губная помада на свинье (Сущность управления; Законные претензии; Кандидаты по вопросам; Сбалансированный бюджет 101; Призыв к оружию: финансируйте, а не их; Аннотированная библиография) , Роберт Дэвид Стил Вивас, Сеть разведки Земли, 2008, ( ISBN 0971566151 )
Смотрите также
- Культурные ссылки на свиней
Рекомендации
- ^ a b c d Бен Циммер , кто первым накрасил «губную помаду на свинью»? Slate.com 10 сентября 2008 г.
- ↑ Гиббонс, Стелла Вествуд , 1946 г. ISBN 978-0-099-52872-2
- ^ Гусман, Моника (10 сентября 2008 г.). « „ Помада на свинье“находит происхождение в крошечном государственной газете» . blog.seattlepi.nwsource.com . SeattlePi.com . Проверено 4 марта 2015 года .
- ^ Мэтьюз, Джей (16 ноября 1985 г.). «Сан-Франциско пытается удержать бейсбольных рейдеров в бухте» . Вашингтон Пост . Проверено 27 сентября 2008 года .
- ^ Gonzo Papers, Vol. 3: Песни обреченных: Еще заметки о смерти американской мечты с.207
- ^ «Помада, свиньи и воспоминания об Анне» . Далласские новости . 10 сентября 2008 . Проверено 9 января 2021 года .
- ^ Циммер, Бен (10 сентября 2008 г.). «Откуда взялось выражение« помада на свинье »?» . Журнал Slate . Проверено 9 января 2021 года .
- ^ Макгиэн, Патрик К. (28 октября 2002 г.). «Реклама Schwab взяла верх над крупными фирмами» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 ноября 2011 года .
- ^ Кларк, Виктория (2006). Губная помада на свинье: Победа в эру без отжима от «Кто-то, кто знает игру» . Саймон и Шустер. ISBN 0-7432-7116-5.
- ^ Венди Гринберг в Newswise Выпуск № 200606, июнь 2006 года.
- ^ Атака лейбористской помады на свинье новостной сайт BBC Среда, 26 июля 2006 г. BBC
- ^ «Обама отвергает обвинение в« помаде »» . BBC. 10 сентября 2008 г..
- ^ "Маккейн сказал" Помада "тоже" . Шифер .
- ^ «Обама обвиняет кампанию Маккейна во« лжи »» Associated Press , 10 сентября 2008 г.
- ↑ Оказывается, Дик Чейни тоже знает о «губной помаде на свинье». Dallas Morning News, 10 сентября 2008 г. trailblazersblog.dallasnews.com
- ↑ Замечания вице-президента в Колорадо-Спрингс, Колорадо
- ^ http://www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=11908121