Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Халтура или халтура является роман , пьеса , опера , фильм , или иной творческой деятельности сомнительной литературной или художественной ценности, основной целью которого было платить за творца ежедневные расходы, таким образом , образность «халтурить», [ 1], что означает «обеспечивать средства к существованию». [2] Авторов, создающих попутные романы или сценарии , иногда называют писателями- хакерами или хакерами . Романы считаются халтурой также можно назвать чтивом , и халтура фильмы можно назвать «попкорн кино.»

Использование [ править ]

Высокая культура [ править ]

«В высших кругах артистизма такой мотив ... считался глубоко унизительным». [3] Если сочинение серьезного драматурга или романиста сочтено хвастуном, это имеет негативный оттенок, который предполагает, что это произведение посредственное или низшего качества.

Исторические обычаи [ править ]

  • В 1854 году журнал Putnam's Magazine использовал этот термин в следующем предложении: «Он небрежно закинул свою фотографию с замечанием, что« это годится для котла »». [3]
  • В романе Джейн Сковелл « Уна: Жизнь в тени» говорится, что «... пьеса была смешанным благословением. Благодаря ей О'Нил ухватился за постоянный источник дохода, но обещание его юности было по сути потрачено на попусту. "
  • Льюис Кэрролл в письме иллюстратору А. Б. Фросту в 1880 году отмечает, что Фрост должен потратить аванс за свою работу над « Рифмой»? & Причина? чтобы его не заставили «делать котел для какого-нибудь журнала», чтобы свести концы с концами. [4]
  • В обзоре книги Эндрю Грили в журнале « Тайм» в начале 1980-х автор назвал свой роман «Жена твоего брата» «… гнилостным, ребячливым, похотливым, мясистым пьяницей». [5]
  • В конце 1990-х годов американский писатель и газетный репортер Стивен Кинзер назвал травляйлеров в этом уничижительном смысле: «Если чтение и путешествие - два самых полезных жизненных опыта, объединить их - это рай. Я не имею в виду сидеть на пляже и читать последняя травка, прекрасная форма релаксации, но не совсем расширяющая сознание ". [6]
  • В интервью Publishers Weekly писатель Дэвид Шоу охарактеризовал potboilers как выдумку, которая «... складывает кирпичики сюжета в красивую, аккуратную линию». [7]

См. Также [ править ]

Источники и примечания [ править ]

  1. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2013-11-04 . Проверено 5 апреля 2011 . CS1 maint: не рекомендуется параметр ( ссылка ) CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  2. ^ Словарь американского наследия английского языка (четвертое изд.). Бостон: Хоутон Миффлин. 2000. ISBN 0-395-82517-2.
  3. ^ a b http://www.worldwidewords.org/qa/qa-pot1.htm "Potboiler" в World Wide Words
  4. ^ Коэн, Мортон; Грин, Роджер, ред. (1979). Письма Льюиса Кэрролла . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 397. ISBN. 0-19-520090-X.
  5. ^ Моос, Мэйо; Дж. Мадлен Нэш (12 июля 1982 г.). «Книги: Удача Эндрю Грили» . Время . Проверено 17 августа 2012 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  6. ^ Кинзер, Стивен (19 апреля 1998). «Попутчики» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 августа 2012 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  7. ^ Dziemianowicz, Стефан (6 октября 2003). «От Splatterpunk до Bullets: PW Talks with David Schow» . Publishers Weekly . Проверено 17 августа 2012 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)

Дальнейшее чтение [ править ]

  • "Potboiler" в World Wide Words