Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Poussard v Spiers and Pond (1876) 1 QBD 410 - это дело английского контрактного права , касающееся классификации условий контракта и неправомерного увольнения .

Факты [ править ]

Мадам Пуссар письменно согласилась спеть и сыграть главную роль во французской опере Spiers and Pond в Criterion Theater за 11 фунтов стерлингов в неделю в течение трех месяцев. Это было при условии, что опера будет работать три месяца и начнется примерно 14 ноября. Письмо о помолвке гласило:

«Театр« Критерион », 16 октября 1874 года.

«Мадам Пуссар.

«От имени господа Spiers & Pond я предлагаю вам спеть и сыграть в Criterion Theater на следующих условиях: -

«Вы сыграете роль Фрикета в опере Лекока« Ле-Пре-Сен-Жерве », которая начнется примерно четырнадцатого ноября следующего года, с еженедельной зарплатой в одиннадцать фунтов (11 фунтов стерлингов), и продолжайте с этой суммой в течение три месяца, при условии, что опера будет работать в течение этого периода. Затем, по истечении указанных трех месяцев, я буду вправе повторно нанять вас по своему усмотрению на условиях, которые будут согласованы, и не превышать четырнадцати фунтов в неделю в течение еще трех месяцев. Платья и колготки, необходимые для роли, предоставляемой администрацией, а помолвка должна соответствовать обычным правилам и положениям театра.

«Ратифицировано:…» Е.П. Хингстон, менеджер.

«Шпили и пруд.

«Мадам Пуссар, 46 лет, Гюнтер Гроув, Челси ».

Первое выступление было объявлено на 28 ноября, и Пуссар не возражал. Она пришла на репетиции. Но из-за того, что композитор задержался, Пуссар получил музыку для последней части оперы за несколько дней до 28-го числа. Она заболела и не пришла на последние репетиции на прошлой неделе. Спайерс и Понд наняли еще одну исполнительницу, мисс Льюис, чтобы она была готова занять место, если Пуссар не сможет. Мисс Льюис получила бы привратника, если бы ее не наняли, и 15 фунтов в неделю, если бы она была. Пуссар продолжал болеть первые три дня. В четверг 4 декабря она снова выздоровела, но Спайерс и Понд отказались ее вернуть. Г-н Пуссар потребовал незаконного увольнения от имени своей жены.

На суде перед Филдом J на ​​заседаниях Майкла Миддлсекс присяжные пришли к выводу, что использование мисс L было разумным в данных обстоятельствах. Спайерс и Понд получили разрешение потребовать от Пуссара 83 фунта стерлингов. Пуссар подал апелляцию.

Суждение [ править ]

Блэкберн Дж. (Представивший решение суда) постановил, что неявка на первые спектакли под названием «Шпили и пруд» для расторжения контракта, так как это лежит в основе дела. Блэкберн Дж. Изложил факты и затем продолжил. [1]

Блэкберн Дж

Мы думаем, что по характеру помолвки взять на себя главную и, действительно, главную женскую роль (поскольку примадонна исполнила свою партию в мужском костюме принца де Конти) в новой опере, которая (как следует из условия помолвки), как было известно, оно могло длиться дольше или короче и, таким образом, было прибыльным или проигрышным для подсудимых, мы можем, без помощи присяжных, увидеть, что это должно было иметь большое значение для ответчикам, что пьеса должна начинаться хорошо, и, следовательно, то, что неспособность жены истца выступить на открытии и в начале спектакля, является для них очень серьезным ущербом.

Эта неспособность, вызванная болезнью, не была нарушением контракта со стороны истца, и никакие действия не могут быть предъявлены ему за нарушение, вызванное таким образом. Но ущерб, нанесенный ответчикам, и последующее невыполнение рассмотрения дела столь же велик, как если бы он был причинен по вине истца, а не по несчастью его жены. Полная аналогия между этим случаем и случаем чартера в обычных условиях, когда судно должно проследовать в балласте (за исключением стихийных бедствий и т. Д.) В порт и там погрузить груз. Если задержка вызвана исключенными опасностями, судовладелец освобождается. Но если он настолько велик, что затрагивает суть дела, он освобождает фрахтователя от его обязанности предоставить груз: см. Per Bramwell B, вынесение решения большинства членов Казначейского суда по делу Джексон против Юнион Марин Иншуранс Ко . [2]

И мы думаем, что вопрос о том, является ли неспособность квалифицированного и способного артиста сыграть в новом произведении из-за серьезной болезни настолько важным, чтобы затронуть суть рассмотрения, должен в некоторой степени зависеть от свидетельств; и это смешанный вопрос закона и факта. Теоретически факты должны быть оставлены на усмотрение присяжных, и они должны устанавливаться отдельно, причем судья или суд должны решать, свидетельствуют ли они, будучи найдены таким образом, о нарушении прецедента условия или нет. Но этот курс часто (если не вообще) неосуществим; и если мы можем видеть, что были обнаружены надлежащие факты, мы должны действовать в соответствии с ними, не обращая внимания на форму вопросов.

Теперь, в настоящем деле, мы должны рассмотреть, какие пути были открыты для подсудимых при данных обстоятельствах. Они могли бы, как говорилось в доводе до нас (но не на суде), отложить извлечение пьесы до выздоровления мадам Пуссар, и если бы ее болезнь была временной охриплостью, лишившей ее возможности петь в субботу. , но обязательно будет удален к понедельнику, это могло быть правильным курсом для продолжения. Но болезнь здесь была серьезной, неопределенной продолжительности, и если бы истец на суде предположил, что это было правильным курсом, то, несомненно, было бы показано, что это было бы разрушительным течением; и что было бы гораздо лучше вообще отказаться от пьесы, чем откладывать ее со дня на день на неопределенное время,во время которого театр понес бы тяжелую утрату.

Остальные альтернативы заключались в том, чтобы нанять временную замену до тех пор, пока жена истца не выздоровеет; и если бы временная замена, способная выполнять эту часть должным образом, могла быть получена при таком сомнительном задании на любых разумных условиях, это было бы правильным курсом для продолжения; но если не может быть получена никакая замена, способная выполнить эту часть должным образом, кроме как на условиях, что она должна быть постоянно нанята с более высокой оплатой, чем жена истца, по нашему мнению, с точки зрения закона следует, что невыполнение истцом дошла до сути дела и освободила подсудимых.

Таким образом, мы думаем, что пятый вопрос, заданный присяжным и ответ на который они дали в пользу подсудимых, действительно находит все факты, необходимые для того, чтобы мы могли принять юридическое решение об освобождении подсудимых от ответственности.

Четвертый вопрос, несомненно, был задан истцу присяжными; но мы думаем, что, обнаружив это, они, должно быть, допустили юридическую ошибку в отношении того, что было достаточным отказом от рассмотрения, чтобы освободить обвиняемых, что не было для них вопросом.

Эта точка зрения, которую мы придерживаемся, делает ненужным принимать какие-либо решения относительно перекрестного правила для нового испытания.

В ходатайстве должно быть отказано с возмещением расходов.

См. Также [ править ]

Цитируется в аргументе за Шпили и Пруд
Последующие дела

Заметки [ править ]

  1. ^ (1876) 1 QBD 410, 414-417
  2. ^ Правовой представитель 10 CP, стр. 141