Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Прото-Palaungic является реконструированным протоязыком из языков Palaungic в материковой части Юго - Восточной Азии . [1]

Родина [ править ]

Пол Сидвелл (2015) предполагает, что Урхеймат (родина) прото-палаунгов находился в районе, который сейчас является приграничным регионом Лаоса и Сипсонгпанна в Юньнани , Китай. Khmuic родина находилась по соседству с Palaungic родины, в результате чего во многих лексических заимствованиях между двумя ветвями из - за интенсивный контакт. Сидвелл (2014) предполагает, что слово, обозначающее «воду» (прото-палаунжский * oːm), которое Жерар Диффлот использовал в качестве одного из определяющих лексических нововведений для своей северной мон-кхмерской ветви, вероятно, было заимствовано из палаунжийского языка в кхмуский.

Реконструированные формы [ править ]

Следующий список протопалаунгических реконструкций, организованный по семантическим категориям, взят из Sidwell (2015: 100–111).

Личные местоимения
Демонстрации
  • * nɔʔ 'это (прокс.)'
  • * neʔ 'это'
  • * tVj 'то (расст.)'
Цифры
  • * diːʔ 'один, один'
  • * moːh 'один'
  • * ləʔaːr 'два'
  • * ləʔɔːj 'три'
  • * poːn 'четыре'
  • * pəsan 'пять'
  • * tɔːl 'шесть'
  • * təpuːl 'семь'
  • * taːʔ 'восемь'
  • * tiːm 'девять'
  • * kɤːl 'десять'
Выращивание зерновых
  • * s 'неочищенный рис'
  • * -gɔr 'колос (зерна)'
  • * rəŋkoːʔ 'очищенный рис'
  • * ɓaːʔ 'рис-сырец' (ограниченное распространение)
  • * səkɔːj 'просо'
  • * səɓeʔ 'просо, слезы Иова '
  • * soːŋ 'парить (рис)'
  • * səkaːm 'мякина, отруби'
  • * cəmaːl 'семенное зерно'
  • * kənɟaːn 'серп'
  • * ʋɔk 'крючок' / 'жать, собирать'
  • * ʋɤc 'жать, собирать'
  • * moːl 'баловаться'
  • * ˀmaːr 'скрытое поле'
  • * ɟiək 'возделывать'
  • * guːm 'веять'
  • * piɛr 'поддон для веялки'
  • * kroːr 'зернохранилище'
Сельское хозяйство и сельское хозяйство
  • * pɔŋ 'клубень'
  • * rəɓaːj 'фасоль'
  • * kəlɔːŋ 'семя'
  • * cəmaːl 'семя'
  • * ləŋaːʔ 'кунжут'
  • * t.kiəl 'огурец'
  • * miəm 'чай'
  • * -meːʔ 'сахар'
  • * səroːɁ 'таро'
  • * -piːr 'тыква'
  • * -luŋ 'баклажан / тыква'
  • * tərɗɔŋ 'бутылка из тыквы'
  • * rəŋɔ / aŋ 'нож (железо?)'
  • * ɓoːj 'ковш, ковш'
  • * kɔk 'ручка инструмента'
  • * lak 'мотыгой, молотить'
  • * tiəm 'забивать'
  • * bliɛs 'копье'
  • * plaːʔ 'лезвие'
  • * kliːŋ 'металлический колокол'
  • * kruːŋ 'барабан'
  • * klɔːŋ 'барабан'
  • * cətuŋ 'барабан'
  • * -ɓeʔ 'одежда'
  • * -gɤːŋ 'подушка'
  • * təcɔːs 'нож'
  • * ʋaːc 'нож, меч'
  • * -lac 'игла' (<'вставить')
  • * pəɲeːʔ 'игла'
  • * ɟiŋ 'шить'
  • * cəduːʔ 'шелк'
  • * -siːʔ 'веревка, веревка'
  • * ruːp 'рыболовная сеть'
  • * ɟɔːr 'корзина'
  • * ɗi (ː) ŋ 'бамбуковый контейнер'
  • * baːn 'поднос'
  • * suːr 'сумка'
Фрукты и растительные продукты
  • * ɟriːʔ 'инжир, фикус '
  • * pliːʔ 'фрукт'
  • * ləŋʋaːʔ 'смоковница'
  • * klɔːj 'банан'
  • * rəmɔːs 'банан'
  • * kəɗoːʔ 'подорожник, банан'
  • * rəʋɔj 'кислый инжир'
  • * ˀrɤs 'инжир'
  • * cɤ / am 'посадить'
  • * cənɤ / am 'трава, лекарство'
  • * ˀjɤc 'пьяный'
  • * smɤːʔ 'лоза, шнур'
Домашние животные
  • * bɛʔ 'коза'
  • * cɔːʔ 'собака'
  • * -leːk 'свинья'
  • * mraŋ 'лошадь'
  • * miɛw 'кошка'
  • * mɤk 'крупный рогатый скот'
  • * mənaːʔ 'буйвол'
  • * traːk 'буйвол'
  • * ʔiɛr 'курица'
  • * daːʔ 'утка'
  • * koːŋ 'павлин'
Беспозвоночные
  • * ɓa / ɤr 'летающий муравей'
  • * ɓeːŋ 'паук'
  • * caːr 'кузнечик'
  • * cɔːʔ 'красный муравей'
  • * gɔŋ 'личинка, червь'
  • * ʰraːc 'личинка'
  • * -lɔːʔ 'улитка'
  • * lVŋ 'светлячок'
  • * maʔ 'насекомое'
  • * -mɔːt 'долгоносик'
  • * mrɤɲ 'вошь'
  • * ɲaŋ 'гусеница'
  • * ŋruːɲ 'муравей / термит'
  • * pəsiɛr 'пчела'
  • * plɤːm 'пиявка (земля)'
  • * -praːŋ 'москит'
  • * raːk 'термит'
  • * rɔːj 'комнатная муха'
  • * -riːt 'крикет'
  • * -riɛŋ 'оса'
  • * saːj 'пчела, оса'
  • * smuːc 'муравей'
  • * suːt 'пчела'
  • * ʋaːk 'насекомое, червь'
  • * -ʔiːp 'сороконожка'
  • * -ʔɔːr 'шершень'
  • * kəʔaːɲ 'оса'
Жилье и инфраструктура
  • * gaːŋ 'дом'
  • * rɔŋ 'стена'
  • * təʋaːŋ 'очаг'
  • * rmɤs 'бамбуковые полы'
  • * tɔ (ː) ŋ 'лестница, лестница'
  • * plaŋ 'соломенная трава' ( Imperata cylindrica )
  • * -rɔŋ 'столб, столб'
  • * ˀjɤːŋ 'деревня'
  • * -ruʔ 'деревня'
  • * -ɗeːŋ 'дорога, путь'
  • * rɔːŋ 'канава, канал'
  • * dap 'к плотине'
  • * kroːr 'зернохранилище'
  • * kraːs 'веранда'
  • * kraːʔ 'дорога, путь'

Лексическое сходство с Khmuic [ править ]

Сидвелл (2015) отмечает, что палаунгики и кхмуйские языки имеют много общих лексических единиц, но считает это явление результатом лексической диффузии из-за интенсивного языкового контакта . Сидвелл (2015: 112–113) перечисляет следующие прото-палаунговские формы как распространившиеся из палаунгов в кхмуик.

Палаунги> Лексические формы кхмуйского языка
  • * ʔɔːt 'протирать'
  • * ʔiɛk 'подмышка'
  • * ɓɤs 'носить на голове / спине'
  • * bliɛs 'копье'
  • * cəˀŋam 'ясный, чистый'
  • * criːl 'золото'
  • * gɔːʔ 'друг; относительный'
  • * kərɗi (ː) ŋ 'пупок'
  • * kɤːŋ 'копать'
  • * kʋɤj 'вверху, верхняя часть'
  • * laj 'торговать'
  • * mɔk 'падать'
  • * (ʰ) ɲɤk 'липкий'
  • * tjaːk 'самбарский олень '

Сидвелл (2015: 113) перечисляет следующие прото-палаунговские формы как распространившиеся из кхмуикских в палаунгианские.

Khmuic> Палаунгичные лексические формы
  • * ɟɤːl 'легкий вес'
  • * kla (ː) w 'яички'

Сидвелл (2015: 114) перечисляет следующие прото-палаунговские формы, которые также являются общими с кхмуичскими, но не с другими австроазиатскими ветвями, и не уверен, распространились ли они с палаунгов на кхмуикские или наоборот.

  • * -daːk 'ладонь, подошва'
  • * -jaːŋ 'женщина'
  • * kəlɔːŋ 'семя'
  • * krlaːŋ 'планета'
  • * -nuːs 'рот'
  • * tɤːʔ 'курить'
  • * s 'неочищенный рис'

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]