Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лексическая диффузия - это гипотеза о том, что изменение звука - это резкое изменение, которое постепенно распространяется по словам на языке, к которому оно применимо. [1] Это контрастирует с точкой зрения Neogrammarian, согласно которой изменение звука является результатом фонетически обусловленного артикуляционного дрейфа, одинакового для всех применимых слов, что означает, что звуковые изменения являются регулярными, за исключением случаев, связанных с аналогией и заимствованием диалекта.

Сходные взгляды были высказаны диалектологами-романистами в конце 19 века, но были переформулированы и переименованы Уильямом Ван и его коллегами, изучающими разновидности китайского языка в 1960-х и 1970-х.Уильям Лабов нашел доказательства обоих процессов, но утверждал, что они действуют на разных уровнях.

Неограммалисты и диалектологи [ править ]

Принципиальная схема равномерного изменения звука [2]

Ключевое предположение исторической лингвистики состоит в том, что звуковые изменения происходят регулярно. Этот принцип был резюмирован неограммаристами в конце 19 века в лозунге «Звуковые законы не имеют исключений» и составляет основу сравнительного метода реконструкции и древовидной модели лингвистической эволюции. [3] Вдохновленные Униформистским принципом геологии, неограммаристы, такие как Герман Пауль, описали регулярность как следствие операции изменения звука как незаметного артикуляционного дрейфа, обусловленного фонетической средой. [4] [5] Леонард Блумфилдпозже резюмировал это мнение: [6] [7]

изменение звука - это просто изменение способа произнесения фонем говорящим и, соответственно, оно влияет на фонему в каждом случае, независимо от природы какой-либо конкретной языковой формы, в которой эта фонема встречается.

Он резюмировал механизм как «изменение фонем». [8] Несмотря на недвусмысленную форму, в которой часто цитируются эти лозунги, неограммаристы допускали два исключения из регулярного изменения звука: аналогия и заимствование диалекта. [9]

Гласная в слове солнце в Англии

Равномерное изменение звука было первым оспорено Шухардт , в диалектолог из романских языков , который писал в своей критике младограмматиков: [10] [11]

Редко используемые слова отстают; очень часто используемые устремляются вперед. Таким образом, исключения из нормальных законов образуются с обеих сторон.

Диалектологи, изучающие романские языки, обнаружили множество явных исключений из единообразия, что нашло отражение в их слогане chaque mot a son histoire («каждое слово имеет свою историю»). Это обычно приписывается Жюлю Жильерону, но также происходит от Шухардта. [12] Примером может служить сокращение английского «u» ( расщепление ножки-распорки ), в результате чего в словах « вырезать» и « положить» появились разные гласные . При внимательном рассмотрении изоглоссы, определяющей эту особенность в Англии, выясняется, что отдельные слова со временем перемещаются из / ʊ / в / ʌ / , а отдельные говорящие меняют свое произношение одних и тех же слов.[13]

Некоторые звуковые изменения, такие как метатезис или гаплология , по своей сути прерывистые и, следовательно, несовместимы с постепенными, незаметными изменениями. [14]

Переформулировка Вана [ править ]

Принципиальная схема лексической диффузии [15]

В 1962 году Пекинский университет опубликовал книгу « Ханью Фанъинь цзихуэй» , содержащую транскрипцию 2444 морфем 17 современных разновидностей китайского языка . [16] Проект DOC в Калифорнийском университете в Беркли , возглавляемый Уильямом Вангом, попытался применить сравнительный метод к компьютеризированной форме этих данных. [17] Однако китайские данные выявили серьезные нарушения. [16]

Например, среднекитайские слова в третьем классе тонов («уходящий» тон) с озвученными инициалами имеют два рефлекса в современном диалекте Теочоу , но не было обнаружено фонетического фактора, обусловливающего раскол. [18] [19] Cheng и Ван перечислили 12 пар слов, которые были гомофонными в среднекитайском языке, но имели другое современное произношение. [20] Подобные примеры были найдены в других китайских вариантах и ​​других языковых семьях. [21] Ван объяснил такие несоответствия, постулируя форму лексического распространения. : [22]

мы считаем, что слова изменяют свое произношение дискретными, ощутимыми приращениями (т.е. фонетически резкими), но по отдельности (т.е. лексически постепенно), а не всегда в однородном блоке.

По его мнению, звуковое изменение было бы регулярным, если бы изменение завершило свое продвижение в лексиконе, но нерегулярность была бы видна, если бы изменение все еще было неполным или если бы оно было прервано другим изменением. [23] [24]

Другие лингвисты ответили, что объяснение несоответствий следует искать в смеси диалектов. [25] [26] [27] Действительно, Ван и Лянь обнаружили, что феномен Теочью был результатом заимствования из местной литературной традиции чтения . [28] Они представляют пересмотренную модель, которая различает начальное «приведение в действие» звукового изменения посредством языкового контакта или внутренних факторов и его «реализацию» посредством лексической диффузии. [29]

Оценка [ править ]

Лабов обнаружил доказательства наличия обоих процессов, но утверждал, что они действуют на разных уровнях: [30]

  • Регулярное изменение звука происходит, когда фонетическая реализация фонемы изменяется постепенно и непрерывно. Этот процесс одинаково влияет на все слова, содержащие фонему. Примеры включают сдвиги гласных и дифтонгизацию , ослабление скольжения и безударных гласных, вокализацию жидкостей и изменения в манере артикуляции согласных.
  • Лексическая диффузия представляет собой изменение фонем в слове (подстановка, метатезис , элизия , эпентеза ). Он резок и применяется к словам, выбранным по лексическим, грамматическим или социальным критериям.

Пол Кипарски утверждает, что при правильном определении аналогии как оптимизации лексическая диффузия представляет собой непропорциональный тип аналогии, подобный выравниванию , а не тип изменения звука. [31]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кристалл (2008) , стр. 145.
  2. Ван и Ченг (1977) , стр. 149, рис.1.
  3. Перейти ↑ Campbell (2013) , pp. 15, 188.
  4. ^ Лабы (1994) , стр. 21-23.
  5. ^ Кипарский (1982) , стр. 1.
  6. ^ Блумфилд (1933) , стр. 353.
  7. ^ Лабы (1994) , стр. 441.
  8. ^ Блумфилд (1933) , стр. 354.
  9. ^ Лабы (1994) , стр. 440.
  10. ^ Шухардт (1885) , стр. 25.
  11. ^ Филлипс (2015) , стр. 361.
  12. ^ Кэмпбелл (2013) , стр. 188.
  13. Chambers & Trudgill (1998) , стр. 106–113.
  14. ^ Лабы (1994) , стр. 539.
  15. Ван и Ченг (1977) , стр. 154.
  16. ^ а б Лабов (1994) , с. 424.
  17. ^ Стритер (1972) .
  18. Перейти ↑ Cheng & Wang (1977) .
  19. ^ Лабы (1994) , стр. 425-426.
  20. Cheng & Wang (1977) , стр. 97.
  21. ^ Лабы (1994) , стр. 426-428.
  22. Ван и Ченг (1977) , стр. 150.
  23. ^ Ван (1969) , стр. 9.
  24. Ван и Ченг (1977) , стр. 151.
  25. ^ Egerod (1982) .
  26. ^ Pulleyblank (1982) .
  27. ^ Mazaudon & Lowe (1993) .
  28. ^ Лабы (1994) , стр. 451.
  29. Wang & Lien (1993) , стр. 382.
  30. ^ Лабы (1994) , стр. 542-543.
  31. ^ Кипарский (1996) .

Процитированные работы

  • Блумфилд, Леонард (1933), Язык , Нью-Йорк: Генри Холт, ISBN 0-226-06067-5.
  • Кэмпбелл, Лайл (2013), Историческая лингвистика: Введение (3-е изд.), Кембридж, Массачусетс: MIT Press, ISBN 978-0-7486-4601-2.
  • Чемберс, JK ; Труджилл, Питер (1998), Диалектология (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-59646-6.
  • Ченг, Чин-Чуань; Ван, Уильям SY. (1977), «Изменение тона в китайском языке Чао-чжоу: исследование лексической диффузии», в Wang, William SY. (ред.), Лексикон в фонологических изменениях , Монографии по лингвистическому анализу, 5 , Mouton De Gruyter, стр. 86–100, ISBN 978-3-11-177423-7.
  • Кристалл, Дэвид (2008), Словарь лингвистики и фонетики (6-е изд.), Блэквелл, ISBN 978-1-4051-5296-9.
  • Эгерод, Сорен (1982), «Как не разделять тоны - случай Чаочжоу», Fangyan , 3 : 169–173.
  • Кипарский, Пол (1982), Объяснение в фонологии , Foris, ISBN 978-90-70176-37-2.
  • ——— (1996), «Фонологическая основа изменения звука», Голдсмит, Джон А. (редактор), Справочник по фонологической теории , Блэквелл, стр. 640–670, ISBN 978-0-631-18062-3.
  • Лабов, Уильям (1994), Принципы языковых изменений, Том 1: Внутренние факторы , Кембридж, Массачусетс: Блэквелл, ISBN 978-0-631-17913-9.
  • Мазодон, Мартина; Лоу, Джон Б. (1993), «Регулярность и исключения в звуковых изменениях» , в Доменичи, Марк; Демолин, Дидье (ред.), Ежегодная конференция лингвистического общества Бельгии , Брюссель, стр. 1–25.
  • Филлипс, Бетти С. (2015), «Лексическая диффузия в исторической фонологии», в Honeybone, Патрик; Салмонс, Джозеф (ред.), Оксфордский справочник по исторической фонологии , стр. 359–373, ISBN 978-0-19-923281-9.
  • Пуллибланк, Эдвин Г. (1982), « Лексикон в фонологических изменениях . Монографии по лингвистическому анализу, № 5 Уильяма С.И. Ванга», Журнал китайской лингвистики , 10 (2): 392–416, JSTOR  23767018 .
  • Schuchardt, Hugo (1885), Ueber die Lautgesetze - Gegen die Junggrammatiker , Берлин: Оппенгейм.
  • Стритер, Мэри Л. (1972), «DOC, 1971: Словарь китайских диалектов на компьютере», « Компьютеры и гуманитарные науки» , 6 (5): 259–270, JSTOR  30199498 .
  • Ван, Уильям SY. (1969), "Конкурирующие изменения в качестве причины остаток", язык , 45 (1): 9-25, DOI : 10.2307 / 411748 , JSTOR  411748 .
  • Ван, Уильям SY .; Ченг, Чин-Чуан (1977), «Осуществление фонологического изменения: случай китайского языка Шуанг-Фэн», в Ван, Уильям С.Ю. (ред.), Лексикон в фонологических изменениях , Монографии по лингвистическому анализу, 5 , Mouton De Gruyter, стр. 148–158, ISBN 978-3-11-177423-7.
  • Ван, Уильям SY .; Лиен, Чинфа (1993), «Двунаправленная диффузия при изменении звука», в Джонс, Чарльз (редактор), Историческая лингвистика: проблемы и перспективы , Лондон: Longman, стр. 345–400, ISBN. 978-0-582-06085-2.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Филлипс, Бетти (2006), Частота слов и лексическое распространение , Нью-Йорк: Palgrave MacMillan, ISBN 978-1-4039-3232-7.
  • Филлипс, Бетти С. (2015), «Лексическая диффузия в исторической фонологии», в Honeybone, Патрик; Салмонс, Джозеф (ред.), Оксфордский справочник по исторической фонологии , стр. 359–373, ISBN 978-0-19-923281-9.
  • Ван, Уильям С.Ю., изд. (1977), Лексикон в фонологическом изменении , Монографии по лингвистическому анализу, 5 , Mouton De Gruyter, ISBN 978-3-11-177423-7.
    • Hashimoto, Мантаро J. (1981), " Лексикон в фонологических изменениях Под редакции Уильям SY Ван (обзор).", Язык , 57 (1): 183-191, DOI : 10.1353 / lan.1981.0053 , JSTOR  414291 .
    • Уокер, Дуглас К. (1979), «Лексика в фонологическом изменении: WSY Wang, Mouton, Гаага, 1977 Монографии по лингвистическому анализу 5. 278 стр. 112 DM», Lingua , 49 (4): 361–363, doi : 10.1016 / 0024-3841 (79) 90050-0 .