Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен с Put to the sword )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фраза без четверти обычно использовалась во время военного конфликта, чтобы обозначить, что комбатанты не попадут в плен , а будут убиты. Принимать заключенных не была подобная фраза также обычно используется. [1]

История [ править ]

К 17 веку осадная война стала настоящим искусством, правила которого были настолько хорошо поняты, что ставки на результат и продолжительность осады стали популярным увлечением; тогдашняя огромная сумма в 200 000 фунтов стерлингов якобы была сделана на исход второй осады Лимерика в 1691 году . [2] Профессиональная честь требовала защиты, но если они сдались, когда была «возможная брешь», гарнизонам давали «пощаду». Они сделали это, «избивая чамадэ »; это обычно означало сохранение их оружия и получение охранной грамотыдо ближайшей дружественной территории. Если гарнизон продолжал оборону после этой точки, это не применялось, следовательно, «нет пощады»; осаждающим тогда «разрешили» разграбить город, и гарнизон часто погибал. [3]

Традиционный пиратский « Веселый Роджер » .
Флаг крови.

Черные флаги использовались, чтобы показать, что пощады не будут даны или запрошены; Самый известный пример - Веселый Роджер, используемый пиратами для обозначения сопротивления, означающего смерть. К другим относятся восстания тайпинов 1850–1864 гг. , А также нерегулярные подразделения армии Конфедерации во время Гражданской войны в США . В Типпермуире в 1644 году шотландцы из Ковенантера использовали боевой клич «Иисус, а не пощады», означая, что они не будут брать пленных. [4] Предполагается, что красные флажки время от времени использовались для аналогичных целей, но это не было обычным явлением. [5]

Согласно современным законам войны , «особенно запрещено ... заявлять, что пощады не будет». Это было установлено в соответствии со статьей 23 (d) Гаагской конвенции 1907 года «IV - Законы и обычаи сухопутной войны». [6]

После вынесения приговора по закону, касающемуся военных преступлений и преступлений против человечности на Нюрнбергском процессе в октябре 1946 года, Гаагская конвенция 1907 года, включая прямой запрет на заявление о том, что пощады не будет, считается частью обычного права война и обязательна для всех сторон в международном вооруженном конфликте. [7]

Этимология [ править ]

Этот термин может происходить из приказа командующего победившей армией не размещать (размещать) захваченных вражеских комбатантов. Следовательно, никто не может быть взят в плен, и все вражеские бойцы должны быть убиты. [8] Второй вывод, которому уделяется такое же внимание в Оксфордском словаре английского языка ( OED ), заключается в том, что четверть (п.17) может означать «Отношения или поведение по отношению к другому», как в шекспировском « Отелло» , Акт II, сцена iii, строка 180: «Друзья все ... И в четверть, и в термы, как невеста и невеста». Так что «без пощады» также может означать отказ от заключения договора (отношений) с противником, пытающимся сдаться. КДИ упоминает третий возможный вывод , но говорит , что "Утверждение де Бриё (Origines ... de plusieurs façons de parler (1672) 16), что оно возникло в результате соглашения между голландцами и испанцами, согласно которому выкуп за офицера или рядового должен был составлять четверть его жалованья, расходится со смыслом фраз, чтобы дать или получить четверть ".

См. Также [ править ]

  • Перечень установленных военных терминов
  • Постановление без пощады ирландцам
  • Орифламм
  • Безопасное поведение

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Что значит" не брать пленных "?" . мудрыйGEEK . Проверено 12 марта +2016 . ... не давать пощады может иметь то же значение, что и не брать пленных.
  2. Перейти ↑ Manning 2006 , pp. 413-414.
  3. ^ Afflerbach & Strachan 2012 , стр. 159-160.
  4. Перейти ↑ Williams 2001 , p. 155.
  5. ^ NOFI 1992 , стр. 51.
  6. ^ «Конвенция (IV) о законах и обычаях сухопутной войны и приложение к ней: Положение о законах и обычаях сухопутной войны. Гаага, 18 октября 1907 г.» . Международный комитет Красного Креста . Проверено 16 июля 2013 года .
  7. ^ Судебное решение: Закон, касающийся военных преступлений и преступлений против человечества вархиве проекта Авалон в Йельской школе права )
  8. ^ "четверть" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета . Дата обращения 8 августа 2020 . (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .) 18 (a) происходит из 16 (a) «Место жительства, жилище; (обычно во множественном числе ) комнаты, казармы, жилые помещения, особенно те, которые выделены солдатам или домашнему персоналу. служба".

Источники [ править ]

  • Аффлербах, Хольгер; Strachan, Hew, eds. (2012). Как заканчивается борьба: история капитуляции . ОУП. ISBN 0199693625.
  • Мэннинг, Роджер (2006). Ученичество в оружии: истоки британской армии 1585-1702 гг . ОУП. ISBN 0199261490.
  • Нофи, Альберт А. (1992). Война за независимость Аламо и Техаса с 30 сентября 1835 г. по 21 апреля 1836 г.: герои, мифы и история . Комбинированные книги, Inc. ISBN 0-938289-10-1.
  • Уильямс, RH (2001). Монтроуз: Кавалер в трауре . Дом Лочаров. ISBN 978-1899863594.