Q-код представляет собой стандартизированный набор три-буквенные коды , которые каждый старт с буквой «Q». Это рабочий сигнал, первоначально разработанный для коммерческой радиотелеграфной связи, а затем принятый другими радиослужбами, особенно радиолюбительскими . Чтобы отличить использование Q-кода, передаваемого в виде вопроса, от того же Q-кода, переданного в качестве утверждения, операторы либо добавляли к нему префикс маркера вопроса военной сети « INT » (dit dit dah dit dah), либо добавляли суффикс стандарта. Вопросительный знак Морзе UD (dit dit dah dah dit dit).
Хотя Q-коды были созданы, когда радио использовало исключительно азбуку Морзе , они продолжали использоваться после введения голосовых передач. Чтобы избежать путаницы, позывные передатчика ограничены; ни одной стране никогда не выдается префикс ITU, начинающийся с "Q".
Коды в диапазоне QAA – QNZ зарезервированы для использования в авиации; QOA – QQZ для морского использования и QRA – QUZ для всех услуг.
"Q" не имеет официального значения, но иногда ему присваивается слово с мнемоническим значением, например, "Queen's" (например, QFE = Queen's Field Elevation), "Query", "Question" или "reQuest". [1]
Раннее развитие [ править ]
Оригинальные Q-коды были созданы приблизительно в 1909 году британским правительством как «Список сокращений ... подготовленных для использования британскими кораблями и береговыми станциями, лицензированными Генеральным почтмейстером ». [2] Q-коды облегчили связь между морскими радистами, говорящими на разных языках , поэтому вскоре они были приняты во всем мире. Всего сорок пять Q-кодов фигурируют в «Списке сокращений для использования в радиосвязи», который был включен в Регламент службы, приложенный к Третьей Международной радиотелеграфной конвенции в Лондоне (Конвенция была подписана 5 июля 1912 г. и вступил в силу 1 июля 1913 г.)
В следующей таблице представлен образец Q-кодов для всех услуг, принятых в соответствии с Конвенцией 1912 года:
Код | Вопрос | Ответ или уведомление |
---|---|---|
QRA | Что это за корабль или береговая станция? | Это ____. |
QRB | На каком расстоянии? | Мое расстояние ____. |
QRC | Каково ваше истинное положение? | Мой истинный азимут ____ градусов. |
QRD | Куда вы направляетесь? | Я должен ____. |
QRF | Откуда вы идете? | Я связан с ____. |
QRG | К какой линии вы принадлежите? | Я принадлежу к линии ____. |
QRH | Какая у вас длина волны в метрах? | Моя длина волны ____ метров. |
QRJ | Сколько слов нужно послать? | Мне нужно отправить ____ слов. |
QRK | Как ты меня принимаешь? | Я получаю (1–5). (1) не читается, а (5) идеально. |
QRL | Вы заняты? | Я занят. |
QRM | Вам мешают? | Мне мешают. |
QRN | Сильны ли атмосферные воздействия? | Атмосфера (шум) очень сильная. |
Позже использовать [ править ]
С годами исходные Q-коды были изменены, чтобы отразить изменения в практике радиосвязи. Например, QSW / QSX первоначально означало «Должен ли я увеличить / уменьшить частоту искры?», Но в 1920 -х годах передатчики с искровым разрядником постепенно запрещались к использованию на наземных станциях, что сделало это значение устаревшим. [3] К 1970-м годам в Справочнике почтового отделения для радистов было перечислено более сотни Q-кодов [4], охватывающих широкий круг вопросов, включая процедуры радиосвязи, метеорологию, радиопеленгацию и поисково-спасательные операции.
Некоторые Q-коды также используются в авиации , в частности QNE, QNH и QFE, со ссылкой на определенные настройки высотомера . Эти коды используются в радиотелефонных разговорах с авиадиспетчерской службой как недвусмысленное сокращение, где безопасность и эффективность имеют жизненно важное значение. Подмножество Q-кодов используется местным правительством округа Майами-Дейд, Флорида, для связи правоохранительных органов и пожарно-спасательных служб, что является одним из немногих случаев, когда Q-коды используются в наземной голосовой связи. [5]
Диапазон кодов QAA – QNZ включает фразы, применимые в первую очередь к авиационной службе [6], как это определено Международной организацией гражданской авиации . [7] Диапазон кодов QOA – QQZ зарезервирован для морской службы. Диапазон кодов QRA – QUZ включает фразы, применимые ко всем услугам, и выделен Международному телекоммуникационному союзу . [8] QVA – QZZ не выделяются. [9] Многие коды не имеют непосредственного применения за пределами одной отдельной службы, такой как морские операции (многие коды серий QO или QU) или радиотелетипные операции (серия QJ). [10]
Многие военные и другие организации, использующие азбуку Морзе, приняли дополнительные коды, в том числе Z-код, используемый в большинстве стран Европы и НАТО . Z-код добавляет команды и вопросы, адаптированные для военных радиопередач, например, «ZBW 2», что означает «перейти на резервную частоту номер 2», и «ZNB abc», что означает «моя контрольная сумма abc, какая у вас? " [11]
Используемый в их формальном смысле вопрос / ответ, значение Q-кода варьируется в зависимости от того, отправляется ли индивидуальный Q-код как вопрос или как ответ. Например, сообщение «QRP?» означает «Уменьшить мощность передатчика?», а ответ «QRP» означает «Да, уменьшите мощность передатчика», тогда как без подсказки «QRP» означает «Уменьшите мощность передатчика». Такое структурированное использование Q-кодов встречается довольно редко и в настоящее время в основном ограничивается радиолюбительскими сетями и сетями трафика военного кода Морзе (CW).
Разбивка по услугам [ править ]
- QAA to QNZ - присвоено Международной организацией гражданской авиации (ИКАО).
- От QNA к QNZ - Американская лига радиорелейной связи (ARRL) также разработала собственные сигналы QN для обработки сообщений, находящихся в этом диапазоне. Несмотря на то, что они перекрываются с другими сигналами, ARRL определил, что их исключительное использование в сетях NTS ограничивает путаницу.
- QOA to QQZ - для морской подвижной службы.
- QRA для QUZ - присвоено сектором радиосвязи Международного союза электросвязи ( ITU-R ).
Сигналы авиационного кодекса (QAA – QNZ; ИКАО) [ править ]
Впервые определено в публикации ИКАО «Doc 6100-COM / 504/1» и в «Правилах ИКАО для аэронавигационного обслуживания, сокращений и кодов (PANS-ABC)» [Doc8400-4] (4-е издание, 1989 г.), большинство из которых Q -коды вышли из обихода; например, сегодняшние сообщения, такие как QAU («Я собираюсь выбросить топливо») и QAZ («Я лечу во время шторма»), были бы голосовыми или компьютеризированными передачами. Но некоторые из них остаются частью стандартной радиотелефонной фразеологии ИКАО в авиации. Они также являются частью ACP131 , в котором перечислены все Q-коды ITU-R без их группировки по авиационному / морскому / общему использованию. [12]
Вопрос ? | Ответ или совет | |
---|---|---|
QAB | Могу ли я получить разрешение (на ____) от ____ ( место ) до ____ ( место ) на эшелоне / высоте полета ____? | Вы получили разрешение ( или ____) ____ от ____ ( место ) до ____ ( место ) на эшелоне полета / высоте ____. |
QAF | Посоветуете ли вы меня, когда будете (были) в (более) ____ ( месте )? | Я (был) в (более) ____ ( месте ) (в ____ часов) на эшелоне / высоте полета ____. |
QAG | Организуйте свой рейс так, чтобы прибыть в ____ ( место ) в ____ часов. или | |
QAH | Каков ваш рост над ____ ( датумом )? | Я нахожусь на ____ эшелоне полета / высоте ____. или |
QAI | Какой трафик важен для моего самолета? | Важнейшим движением вашего самолета является ____. |
QAK | Есть ли риск столкновения? | Существует риск столкновения. |
QAL | Вы собираетесь приземлиться в ____ ( место )? или | Я собираюсь приземлиться в ____ ( место ). или |
QAM | Каковы последние данные метеорологических наблюдений для ____ ( место )? | Метеорологические наблюдения, произведенные в ____ ( место ) в ____ часов, составили ____. [а] |
QAN | Какое направление и скорость приземного ветра в ____ ( место )? | Направление и скорость приземного ветра в ____ ( место ) в ____ часов ____ ( направление ) ____ ( скорость ). |
QAO | Каково направление ветра в градусах ИСТИНА и скорость в ____ ( положение или зона / с ) на каждом из уровней ____ ( цифры ) ____ ( единицы ) выше ____ ( точка отсчета )? | Направление и скорость ветра в ( положение или зона / с ) на эшелоне / высоте полета ____ составляет: ____ (расстояние по вертикали) ____ градусов ИСТИНА ____ ( скорость ). |
QAP | Должен ли я слушать вас ( или ____) на ____ кГц (____ МГц)? | Слушайте меня ( или ____) на ____ кГц (____ МГц). |
QAQ | Нахожусь ли я рядом с запрещенной, ограниченной или опасной зоной? или | Вы ____ ( число ) область ____ ( обозначение области ). 1. рядом 2. летать внутри |
QAR | Могу ли я прекратить прослушивание на частоте часов на ____ минут? | Вы можете прекратить прослушивание на частоте часов на ____ минут. |
QAU | Где я могу выбросить топливо? | Я собираюсь выбросить топливо. или |
QAW | Я собираюсь провести процедуру перерегулирования. | |
QAY | Сообщите ли вы мне, когда вы пройдете (проехали) ____ ( место ) с пеленгом 090 (270) градусов относительно вашего курса? | Я проехал ____ ( место ) под углом ____ градусов относительно моего курса в ____ часов. |
QAZ | Вы испытываете трудности с общением во время полета в шторм? | Я испытываю трудности с общением из-за полета в шторм. |
QBA | Какая горизонтальная видимость у ____ ( место )? | Горизонтальная видимость в ____ ( место ) в ____ часов ____ ( цифры и единицы расстояния ). |
QBB | Какова величина, тип и высота над официальной аэродромной отметкой основания облака [в ____ ( место )]? | Величина, тип и высота над официальной отметкой аэродрома основания облака в ____ ( место ) в ____ часов составляет: ____ восьмерок (тип ____) на высоте ____ ( цифры и единицы ) над официальной отметкой аэродрома. |
QBC | Сообщите о метеорологических условиях, наблюдаемых с вашего самолета [в ____ ( местоположение или зона )] [(в ____ часов)]. | Метеорологические условия, наблюдаемые с моего самолета в ____ ( положение или зона ) в ____ часов на высоте ____ ( цифры и единицы ) над ____ ( исходное значение ), равны ____. [b] |
QBD | Сколько топлива у вас осталось ( выраженное в часах и / или минутах расхода )? | Моего топлива хватит на ____ ( часов и / или минут ). |
QBE | Я собираюсь завести антенну. | |
QBF | Вы летите в облаке? | Я лечу в облаке на ____ эшелоне полета / высоте ____ [и я поднимаюсь (снижаюсь) до эшелона / высоты полета ____]. |
QBG | Вы летите над облаком? | Я летаю над облаками на эшелоне / высоте полета ____. или |
QBH | Вы летите под облаком? | Я лечу ниже облаков на эшелоне / высоте полета ____. или |
QBI | Обязателен ли полет по ППП в ____ ( место ) [ или с ____ до ____ ( место )]? | Полет по ППП обязателен в ____ ( место ) [ или с ____ до ____ ( место )]. |
QBJ | Какова величина, тип и высота над ____ ( датум ) верхней части облака [в ____ ( положение или зона )]? | В ____ часов в ____ ( положение или зона ) верхняя часть облака: количество ____ восьмерок (тип ____) на высоте ____ ( цифры и единицы ) над ____ ( датум ). |
QBK | Вы летите без облаков? | Я лечу без облаков в непосредственной близости от меня на эшелоне / высоте полета ____. |
QBM | Отправлял ли мне ____ какие-нибудь сообщения? | Вот сообщение, отправленное ____ в ____ часов. |
QBN | Вы летите между двумя слоями облаков? | Я летаю между двумя слоями облаков на эшелоне / высоте полета ____. |
QBO | На каком ближайшем аэродроме разрешены полеты по ПВП и который подходит для моей посадки? | Полеты по ПВП разрешены в ____ ( месте ), подходящем для вашей посадки. |
QBP | Вы летите в облаке и вылетаете из него? | Я летаю в облаке и вылетаю из него на эшелоне / высоте полета ____. |
QBS | Поднимитесь ( или спуститесь) на высоту ____ ( цифры и единицы ) выше ____ ( точка отсчета ) до того, как столкнетесь с метеорологическими условиями прибора или если видимость упадет ниже ____ ( цифры и единицы расстояния ), и сообщите. | |
QBT | Какая дальность видимости на ВПП в ____ ( место )? | Дальность видимости на ВПП в ____ ( место ) в ____ часов составляет ____ ( цифры и единицы расстояния ). |
QBV | Вы достигли эшелона / высоты полета ____ [ или ____ ( район или место )]? | Я достиг ____ эшелона полета / высоты ____ [ или ____ ( район или место )]. или |
QBX | Вы покинули ____ эшелон полета / высоту ____ [ или ____ ( район или место )]? | Я покинул ____ эшелон полета / высоту ____ [ или ____ ( район или место )]. или |
QBZ | Сообщите о ваших условиях полета относительно облаков. | Ответ QBZ? дается соответствующей формой ответа сигналов QBF, QBG, QBH, QBK, QBN и QBP . |
QCA | Могу ли я изменить эшелон / высоту полета с ____ на ____? | Вы можете изменить эшелон / высоту полета с ____ на ____. или |
QCB | Задержка вызвана ____. 1. вы передаете вне очереди. 2. ваша медлительность с ответом. 3. Отсутствие вашего ответа на мой ____. | |
QCE | Когда я могу ожидать разрешения на заход на посадку? | Ожидайте разрешения на заход на посадку в ____ часов. или |
QCF | Задержка на неопределенный срок. Ожидайте разрешения на заход на посадку не позднее ____ часов. | |
QCH | Могу я заказать такси до ____ ( место )? | Разрешено такси до ____ ( место ). |
QCI | Немедленно сделайте поворот на 360 градусов (поворот на ____). или | |
QCS | У меня сломался прием на частоте ____. | |
QCX | Какой у вас полный позывной? | Мой полный позывной ____. или |
QCY | Я работаю над прицепной антенной. или | |
QDB | Вы отправили сообщение ____ на ____? | Я отправил сообщение ____ на ____. |
QDF | Какова ваша D-ценность на ____ ( должность )? или | Мое значение D в ____ ( положение ) на высоте ____ ( цифры и единицы ) над датумом 1013,2 миллибар составляет ____ ( цифры и единицы измерения D ) ____ ( укажите плюс или минус ). или |
QDL | Вы собираетесь попросить у меня серию подшипников? | Я хочу попросить у вас серию подшипников. |
QDM | Вы укажете магнитный курс, по которому я буду двигаться к вам ( или ____) без ветра? | Магнитный заголовок для вас , чтобы управлять , чтобы связаться со мной ( или ____) без ветра не было ____ градусов (в ____ часов). |
QDP | Примете ли вы контроль ( или ответственность) над (за) ____ сейчас ( или в ____ часов)? | Я приму на себя контроль ( или ответственность) за (на) ____ сейчас ( или в ____ часов). |
QDR | Какой у меня магнитный подшипник от вас ( или от ____)? | Ваш магнитный пеленг от меня ( или от ____) был ____ градусов (в ____ часов). |
QDT | Вы летите в визуальных метеорологических условиях? | Я лечу в визуальных метеорологических условиях. или |
QDU | Отмена моего полета по ППП . или рейс по | |
QDV | Вы летите с видимостью менее ____ ( цифр и единиц )? | Я лечу с видимостью менее ____ ( цифры и единицы ) на эшелоне / высоте полета ____ |
QEA | Могу я пересечь взлетно-посадочную полосу впереди меня? | Вы можете пересечь взлетно-посадочную полосу впереди себя. |
QEB | Могу я повернуть на перекрестке? | Такси следующим образом на перекрестке ____. (прямо DRT поверните налево налево поверните направо направо). |
QEC | Могу я развернуться на 180 градусов и вернуться по взлетно-посадочной полосе? | Вы можете развернуться на 180 градусов и вернуться по взлетно-посадочной полосе. |
QED | Должен ли я следовать за пилотом? | Следуйте за пилотом. |
QEF | Я добрался до своей стоянки? или | Вы достигли своей стоянки. или |
QEG | Могу я покинуть парковку? или | Вы можете покинуть парковку. или |
QEH | Могу ли я перейти в позицию ожидания для взлетно-посадочной полосы № ____? или | Разрешен к месту ожидания для взлетно-посадочной полосы № ____ или |
QEJ | Могу я занять позицию для взлета? или | Разрешено удерживать взлетную позицию для взлетно-посадочной полосы № ____. или |
QEK | Вы готовы к немедленному взлету? | Я готов к немедленному взлету. |
QEL | Могу ли я взлететь (и сделать ____ разворот после взлета)? | Вы получили разрешение на взлет (после взлета выполните разворот ____). |
QEM | В каком состоянии посадочная поверхность ____ ( место )? | Состояние посадочной площадки в ____ ( место ) ____. [d] |
QEN | Удерживать ли я свою позицию? | Держи свою позицию |
QEO | Очистить взлетно-посадочную полосу ( или зону приземления)? или | Очистите взлетно-посадочную полосу ( или посадочную площадку). или |
QES | Действует ли правый контур в ____ ( место )? | Действует правый контур в ____ ( место ). |
QFA | Какой метеорологический прогноз для ____ ( рейс, маршрут, участок маршрута или зона ) на период с ____ часов до ____ часов? | Метеорологический прогноз на ____ ( рейс, маршрут, участок маршрута или зона ) на период с ____ часов до ____ часов составляет ____. |
QFB | ____ 1) заход на посадку 2) взлетно-посадочная полоса 3) огни подхода и взлетно-посадочные полосы вышли из строя. | |
QFC | Какова величина, тип и высота над ____ ( датум ) основания облака в ____ ( место, положение или зона )? | В ____ ( место, положение или зона ) основание облака составляет ____ восьмых ____ типа на ____ ( цифры и единицы ) высоты над ____ ( датум ). |
QFD | 1. Работает ли световой маяк ____ [в ____ ( место )]? 2. Включите ли вы световой маяк ____ [в ____ ( место )]? 3. Вы погасите световой маяк аэродрома [в ____ ( место )], пока я не приземлюсь? | 1. Визуальный маяк ____ [в ____ ( место )] работает. 2. Я погашу визуальный маяк аэродрома [в ____ ( место )] до тех пор, пока ваша посадка не будет завершена. |
QFE | Что я должен установить на подшкале моего альтиметра, чтобы прибор показывал свою высоту над используемой опорной высотой? | Если вы установите субшкалу альтиметра на ____ миллибар, прибор покажет его высоту над превышением аэродрома (над порогом, номер ВПП ____). |
QFF | [В ____ ( место )] какое текущее атмосферное давление переводится в средний уровень моря в соответствии с метеорологической практикой? | В ____ ( место ) атмосферное давление, преобразованное в средний уровень моря в соответствии с метеорологической практикой, составляет ( или было определено в ____ часов, чтобы быть) ____ миллибар. |
QFG | Я наверху? | Вы наверху. |
QFH | Могу я спуститься под облака? | Вы можете спуститься ниже облаков. |
QFI | Горят ли огни аэродрома? | Горят огни аэродрома. или |
QFL | Вы пришлете пиротехнические огни? | Я пришлю пиротехнические огни. |
QFM | Какой эшелон / высота полета ____. 1. я должен поддерживать? 2. поддерживаете ли вы? 3. вы собираетесь путешествовать? | ____ ____. 1. Поддерживайте ( или летите) на эшелоне / высоте полета ____. |
QFO | Могу я приземлиться немедленно? | Вы можете приземлиться немедленно. |
QFP | Вы дадите мне самую свежую информацию об учреждении ____ [в ____ ( место )]? | Самая последняя информация по объекту ____ [в ____ ( место )] следующая ____. [e] |
QFQ | Горят ли огни приближения и взлетно-посадочной полосы? | Горят огни подхода и взлетно-посадочной полосы. или |
QFR | Мое шасси кажется поврежденным? | Ваше шасси кажется поврежденным. |
QFS | Радиостанция в ____ ( место ) работает? | Радиооборудование в ____ ( место ) работает ( или будет работать через ____ часов). или |
QFT | На каких высотах выше ____ ( точка отсчета ) наблюдалось образование льда [в ____ ( положение или зона )]? | Обледенение наблюдалось в ____ ( положение или зона ) в типе ____ и с темпом нарастания ____ между ____ ( цифры и единицы ) и ____ ( цифры и единицы ) высотой выше ____ ( точка отсчета ). |
QFU | Какое магнитное направление ( или номер взлетно-посадочной полосы) будет использоваться? | Магнитное направление ( или взлетно - посадочной полосы номер) взлетно - посадочной полосы , которые будут использоваться составляет ____. [f] |
QFV | Включены ли прожекторы? | Включены прожекторы. или |
QFW | Какая длина используемой взлетно-посадочной полосы в ____ ( единицах )? | Длина используемой взлетно-посадочной полосы ____ составляет ____ (в цифрах и единицах ). |
QFX | Я работаю ( или собираюсь работать) над стационарной антенной. или | |
QFY | Сообщите, пожалуйста, текущие метеорологические условия посадки [в ____ ( место )]. | Текущие метеорологические условия посадки в ____ ( место ) ____. [грамм] |
QFZ | Какой метеорологический прогноз по аэродрому для ____ ( место ) на период с ____ часов до ____ часов? | Метеорологический прогноз по аэродрому для ____ ( место ) на период с ____ часов до ____ часов составляет ____. [час] |
QGC | Есть препятствия на пути ____ от ____ взлетно-посадочной полосы ____. | |
QGD | Есть ли на моем пути какие-либо препятствия, высота которых равна или превышает мою высоту? | На вашем пути есть препятствия на высоте ____ ( цифры и единицы ) выше ____ ( исходной точки ). |
QGE | На каком расстоянии я до вашей станции ( или до ____)? | Ваше расстояние до моей станции ( или до ____) ____ ( цифры и единицы расстояния ). |
QGH | Могу ли я приземлиться с использованием ____ ( процедура или средство )? | Вы можете приземлиться, используя ____ ( процедуру или средство ). |
QGK | Какой трек лучше сделать? или | Сделайте хороший путь от ____ ( место ) на ____ градусов ____ ( истинный или магнитный ). или |
QGL | Могу ли я войти в ____ ( контрольную зону или зону ) в ____ ( место )? | Вы можете войти в ____ ( контрольную зону или зону ) в ____ ( место ). |
QGM | Покиньте ____ ( контрольную зону или зону ). | |
QGN | Могу ли я получить разрешение на посадку [в ____ ( место )]? | Вам разрешено приземлиться [в ____ ( место )]. |
QGO | Посадка запрещена в ____ ( место ). | |
QGP | Какой у меня номер для посадки? | Вам номер ____, чтобы приземлиться. |
QGQ | Могу я подождать в ____ ( место )? | Держитесь ____ ( место ) на эшелоне полета / высоте ____ ( исходная точка ) и ждите дальнейшего разрешения. |
QGT | Летите ____ минут по курсу, что позволит вам поддерживать курс, аналогичный текущему. | |
QGU | Летите ____ минут с магнитным курсом ____ градусов. | |
QGV | Ты меня видишь? или | Я вижу вас в ____ ( кардинальная или квадрантная точка направления ). или |
QGW | Кажется, что мое шасси опущено и стоит на месте? | Кажется, что ваше шасси опущено и стоит на месте. |
QGZ | Держать ____ направление объекта ____. | |
QHE | Вы сообщите мне, когда будете на ____ этапе подхода? | Я на ____ подходе. 1. Бег с боковым ветром 2. Бег по ветру 3. Базовый этап 4. Последний этап |
QHG | Могу ли я выехать на схему движения на эшелоне / высоте полета ____? | Допущен к выходу на схему движения на эшелоне / высоте полета ____. |
QHH | Вы совершаете аварийную посадку? | Я совершаю аварийную посадку. или |
QHI | Вы [ или ____ ( место )] ____. 1. водный? 2. на суше? | Я [ или ____ ( место )] ____ в ____ часов. 1. по воде 2. на суше |
QHQ | Могу я подойти ____ [в ____ ( место )]? или | Вы можете сделать ____ подход [в ____ ( место )]. или |
QHZ | Обойти аэродром ( или обойти)? | Обвести аэродром ( или обойти). |
QIC | Могу ли я установить связь с ____ радиостанцией на ____ кГц ( или МГц) [сейчас или в ____ часов]? | Установить связь с ____ радиостанцией на ____ кГц. ( или МГц) [сейчас или в ____ часов]. или |
QIF | Какую частоту использует ____? | ____ использует ____ кГц ( или МГц). |
QJA | Мой ____ перевернут? 1. лента 2. отметка и пробел | Ваш ____ перевернут. 1. лента 2. отметка и пробел |
QJB | Вы будете использовать ____. 1. радио? 2. кабель? 3. телеграф? 4. телетайп? 5. телефон? 6. ресивер? 7. передатчик? 8. Реперфоратор? | Я буду использовать ____. 1. радио. 2. кабель. 3. телеграф. 4. телетайп. 5. телефон. 6. Ресивер. 7. передатчик. 8. Реперфоратор. |
QJC | Вы проверите свой ____. 1. распределитель передатчика? 2. авто-голова? 3. перфоратор? 4. Реперфоратор? 5. принтер? 6. мотор принтера? 7. клавиатура? 8. антенная система? | Я проверю свой ____. 1. распределитель передатчика. 2. Авто-голова. 3. перфоратор. 4. Реперфоратор. 5. принтер. 6. мотор принтера. 7. клавиатура. 8. антенная система. |
QJD | Я передаю ____. 1. буквами? 2. цифрами? | Вы передаете ____. 1. буквами 2. цифрами. |
QJE | Сдвиг моей частоты ____. 1. слишком широкий? 2. слишком узкий? 3. правильно? | Ваш сдвиг частоты ____. 1. слишком широкий. 2. слишком узкий (на ____ циклов). 3. правильно. |
QJF | Мой сигнал, проверенный монитором ____, удовлетворительный ____. 1. локально. 2. как излучаемые. | |
QJG | Должен ли я вернуться к автоматическому реле? | Вернитесь к автоматическому реле. |
QJH | Должен ли я запустить ____ 1. мою тестовую ленту? 2. тестовое предложение? | Запустите ____ 1. свою тестовую ленту. 2. тестовое предложение. |
QJI | Будете ли вы передавать непрерывный ____. 1. отметка? 2. космос? | Я передаю непрерывный ____. 1. отметка. 2. космос. |
QJK | Вы получаете ____. 1. сплошная отметка? 2. сплошное пространство? 3. предвзятость оценки? 4. Космический уклон? | Я получаю ____. 1. сплошная отметка. 2. непрерывное пространство. 3. предвзятость оценки. 4. Космический уклон. |
QKC | Морские условия (на позиции ____) ____. 1. разрешить посадку, но не взлет. 2. сделать очень опасным падение. | |
QKF | Могу ли я получить облегчение (в ____ часов)? | Вы можете рассчитывать на облегчение в ____ часов [до ____]. 1. воздушное судно ____ ( опознавательный знак ) (тип ____) 2. [судно с позывным ____ ( позывной )] и / или [имя которого ____ ( название )]. |
QKG | Произойдет ли облегчение, когда ____ ( идентификация ) установит ____. 1. визуальный, 2. коммуникационный, контакт с выжившими? | Помощь будет оказана, когда ____ ( идентификация ) установит ____. 1. визуальный, 2. коммуникационный, контакт с выжившими. |
QKH | Сообщите подробности проводимого ( или планируемого ) поиска по параллельной развертке (треку) ? или | Поиск параллельной развертки (дорожки) ведется ( или будет проводиться) ____. 1. с направлением стреловидности ____ градусов ____ ( истинное или магнитное ). |
QKN | Самолет занял позицию (предположительно вы) в позиции ____ по курсу ____ градусов в ____ часов. | |
QKO | Какие еще подразделения принимают ( или будут) участвовать в операции [____ ( идентификация операции )]? | В операции [____ ( идентификация )] следующие подразделения принимают ( или будут) участвовать ____ ( наименование подразделений ). или |
QKP | Какая схема поиска используется? | Шаблон поиска ____. 1. параллельная развертка. 2. поиск по квадрату. 3. Бегущая строка впереди. 4. сканирование трека. 5. поиск контура. 6. Совмещенный поиск с самолета и корабля. 7. ____ ( указать ). |
QLB | Будете ли вы следить за ____ станцией и сообщать о дальности, качестве и т.д.? | Я наблюдал за станцией ____ и сообщаю ( вкратце ) следующее: ____. |
QLH | Будете ли вы использовать одновременную манипуляцию на ____ и ____ частоте? | Теперь я нажму одновременно на ____ и ____ частоту. |
QLV | Требуется ли по-прежнему радиостанция ____? | Радиостанция ____ все еще требуется. |
QMH | Переключитесь на передачу и прием на ____ кГц ( или ____ МГц.); если связь не устанавливается в течение 5 минут, вернитесь на текущую частоту. | |
QMI | Сообщите о вертикальном распределении облаков [в ____ ( положение или зона )], наблюдаемом с вашего самолета. | Вертикальное распределение облаков, наблюдаемое с моего самолета в ____ часов в ____. ( Положение или зона ), составляет: самый нижний наблюдаемый слой * ____ восьмерок (тип ____) с основанием ____ ( цифры и единицы ) и вершиной ____ ( цифры и единицы ) |
QMU | Какова температура поверхности в ____ ( месте ) и какова температура точки росы в этом месте? | Температура поверхности в ____ ( место ) в ____ часов составляет ____ градусов, а температура точки росы в это время и в этом месте ____ градусов. |
QMW | В ____ ( положение или зона ), каковы (являются) эшелон (ы) / высота (и) полета ____ нулевой изотермы (й) по Цельсию? | В ____ ( положение или зона ) нулевая изотерма (и) Цельсия находится (находятся) на эшелоне (ах) / высоте (ах) ____. |
QMX | Какая температура воздуха [в ____ ( положение или зона )] (в ____ часов) на эшелоне / высоте полета ____? | В ____ ( положение или зона ) в ____ часов температура воздуха ____ ( градусов и единиц ) на эшелоне / высоте полета ____. [я] |
QMZ | Есть ли у вас поправки к прогнозу полетов на пройденном участке маршрута? | Следующие изменения следует внести в прогноз полета ____. [j] |
QNE | Какую индикацию будет давать мой высотомер при приземлении в ____ ( место ) в ____ часов, когда моя дополнительная шкала установлена на 1013,2 миллибара (29,92 дюйма)? | При приземлении в ____ ( место ) в ____ часов, когда ваша дополнительная шкала установлена на 1013,2 миллибара (29,92 дюйма), ваш высотомер покажет ____ ( цифры и единицы ). |
QNH | Что я должен установить на подшкале моего альтиметра, чтобы прибор показывал его высоту, если бы мой самолет находился на земле у вашей станции? | Если вы установите субшкалу своего альтиметра на ____ миллибар, прибор покажет высоту, если ваш самолет будет на земле у моей станции в ____ часов. [k] |
QNI | Между какими высотами выше ____ ( точка отсчета ) наблюдалась турбулентность в ____ ( положение или зона )? | В ____ ( положение или зона ) наблюдалась турбулентность с интенсивностью ____ между ____ ( цифры и единицы ) и ____ ( цифры и единицы ) высотой выше ____ ( точка отсчета ). |
QNO | Я не могу предоставить запрошенную информацию ( или предоставить услуги). | |
QNR | Я приближаюсь к своей точке невозврата. | |
QNT | Какова максимальная скорость приземного ветра в ____ ( место )? | Максимальная скорость приземного ветра в ____ ( место ) в ____ часов составляет ____ (значения скорости и единицы ). |
QNY | Какая сейчас погода и какова ее интенсивность в ____ ( место, положение или зона )? | Текущая погода и ее интенсивность в ____ ( место, позиция или зона ) в ____ часов ____. [l] |
Морская мобильная служба (QOA – QQZ) [ править ]
Это назначение указано в РЕКОМЕНДАЦИИ МСЭ-R M.1172 . [13]
Сигналы Q практически не используются в морской службе. Код Морзе сейчас очень редко используется для морской связи, но в изолированных морских регионах, таких как Антарктика и южная часть Тихого океана, использование Q-кодов продолжается. Q-коды все еще работают, когда речевые ВЧ-схемы невозможны из-за атмосферных воздействий и ближайшее судно находится на расстоянии одного ионосферного прыжка.
Вопрос ? | Ответ или совет | |
---|---|---|
QOA | Можете ли вы общаться с помощью радиотелеграфии (500 кГц)? | Я могу общаться по радиотелеграфии (500 кГц). |
QOB | Можете ли вы общаться по радиотелефону (2182 кГц)? | Я могу общаться по радиотелефону (2182 кГц). |
QOC | Можете ли вы общаться по радиотелефону (канал 16 - частота 156,80 МГц)? | Я могу общаться по радиотелефону (канал 16 - частота 156,80 МГц). |
QOD | Вы можете связаться со мной в ____. 0. Голландский 5. Итальянский 1. Английский 6. Японский 2. Французский 7. Норвежский 3. Немецкий 8. Русский 4. Греческий 9. Испанский? | Я могу общаться с вами в ____. 0. Голландский 5. Итальянский 1. Английский 6. Японский 2. Французский 7. Норвежский 3. Немецкий 8. Русский 4. Греческий 9. Испанский. |
QOE | Вы получили сигнал безопасности, посланный ____ ( название и / или позывной )? | Я получил сигнал безопасности, посланный ____ ( название и / или позывной ). |
QOF | Какое коммерческое качество моих сигналов? | Качество ваших сигналов ____. 1. не коммерческий 2. незначительно коммерческий 3. коммерческий. |
QOG | Сколько пленок вам нужно отправить? | Мне нужно отправить ____ кассет. |
QOH | Должен ли я посылать сигнал фазировки в течение ____ секунд? | Пошлите фазирующий сигнал на ____ секунд. |
QOI | Могу ли я отправить свою кассету? | Отправьте свою ленту. |
QOJ | Будете ли вы слушать на ____ кГц ( или МГц) сигналы радиомаяков-указателей места бедствия? | Слушаю на ____ кГц ( или МГц) сигналы радиомаяков-указателей места бедствия. |
QOK | Приняли ли вы сигналы радиомаяка-указателя места бедствия на частоте ____ кГц ( или МГц)? | Получил сигналы радиомаяка-указателя места бедствия на ____ кГц ( или МГц). |
QOL | Ваше судно приспособлено для приема избирательных вызовов? Если да, то какой у вас номер или сигнал избирательного вызова? | Мое судно приспособлено для приема избирательных вызовов. Мой номер или сигнал избирательного вызова ____. |
QOM | На каких частотах можно дозвониться до вашего судна по селективному вызову? | Мое судно может быть достигнуто с помощью выборочного вызова со следующей частотой ____ (периоды времени могут быть добавлены при необходимости). |
QOO | Можете ли вы отправить на любой рабочей частоте? | Могу отправить на любой рабочей частоте. |
QOT | Вы слышите мой зов? какова приблизительная задержка в минутах до того, как мы сможем обмениваться трафиком? | Я слышу твой зов; примерная задержка ____ минут. |
Все сервисы (QRA – QUZ) [ править ]
Впервые определено Регламентом радиосвязи МСЭ в Вашингтоне 1927 года. Позже определено МСЭ-R в Приложении 9 к Приложению к Регламенту радиосвязи к Международной конвенции электросвязи (Атлантик-Сити, 1947 г.). Текущая таблица позывных находится в Приложении 42 МСЭ-R. Текущая интерпретация Q-кода может быть найдена в Приложениях 14 и 15 МСЭ-R.
Регламент радиосвязи МСЭ 1990 г., Приложение 13: Различные сокращения и сигналы, которые должны использоваться в радиотелеграфной связи, за исключением морской подвижной службы: [14]
Вопрос ? | Ответ или совет | |
---|---|---|
QRA | Как называется ваше судно ( или станция)? | Название моего судна ( или станции) ____. |
QRB | Как далеко вы примерно находитесь от моей станции? | Приблизительное расстояние между нашими станциями ____ морских миль ( или км). |
QRC | Каким частным предприятием ( или государственной администрацией) оплачиваются счета по оплате за вашу станцию? | Счета по оплате моей станции оплачивает частное предприятие ____ ( или государственная администрация). |
QRD | Куда вы направляетесь и откуда? | Я иду на ____ от ____. |
QRE | Каково ваше расчетное время прибытия в ____ ( или более ____) ( место )? | Мое расчетное время прибытия в ____ ( или более ____) ( место ) ____ часов. |
QRF | Вы возвращаетесь в ____ ( место )? | Я возвращаюсь в ____ ( место ). или |
QRG | Вы скажете мне мою точную частоту ( или ____)? | Ваша точная частота ( или частота ____) составляет ____ кГц ( или МГц). |
QRH | Моя частота меняется? | Ваша частота варьируется. |
QRI | Как тон моей передачи? | Тон вашей передачи ____. 1. хорошее 2. переменное 3. плохое. |
QRJ | Сколько звонков по радиотелефону нужно записать? | Мне нужно забронировать ____ звонков по радиотелефону. |
QRK | Какова разборчивость моих сигналов ( или сигналов ____)? | Разборчивость ваших сигналов ( или сигналов ____) ____ 1. плохая 2. плохая 3. удовлетворительная 4. хорошая 5. отличная. |
QRL | Вы заняты? | Я занят ( или занят ____). Прошу не мешать. |
QRM | Вам мешают? [14] или | Мне мешают [14] или |
QRN | Вас беспокоит статика? | Меня беспокоят статики (____). (1. ноль 2. незначительно 3. умеренно 4. сильно 5. чрезвычайно). |
QRO | Могу ли я увеличить мощность передатчика? | Увеличьте мощность передатчика. |
QRP | Уменьшить мощность передатчика? | Уменьшите мощность передатчика. |
QRQ | Могу ли я отправить быстрее? | Отправляйте быстрее (____ слов в минуту). |
QRR | Вы готовы к автоматической работе? | Я готов к работе в автоматическом режиме. Отправляйте со скоростью ____ слов в минуту. |
QRS | Могу ли я посылать медленнее? | Отправляйте медленнее (____ слов в минуту). |
QRT | Прекратить посылать? | Прекратить отправку. |
QRU | У тебя есть что-нибудь для меня? | У меня нет ничего для тебя. |
QRV | Вы готовы? | Я готов. |
QRW | Должен ли я сообщить ____, что вы звоните ему на ____ кГц ( или МГц)? | Сообщите ____, что я звоню ему на ____ кГц ( или МГц). |
QRX | Когда ты позвонишь мне снова? | Я перезвоню вам еще раз в ____ часов (на ____ кГц ( или МГц)). |
QRY | Какая моя очередь? ( Относится к общению ). | Ваша очередь - Номер ____ ( или по любому другому признаку ). ( Относится к общению ). |
QRZ | Кто мне звонит? | Вам звонит ____ (на ____ кГц ( или МГц)). |
QSA | Какова сила моих сигналов ( или сигналов ____)? | Сила ваших сигналов ( или сигналов ____) ____. 1. еле заметный 2. слабый 3. довольно хороший 4. хороший 5. очень хороший. |
QSB | Мои сигналы затухают? | Ваши сигналы исчезают. |
QSC | Вы грузовое судно? [14] или | Я грузовое судно. [14] или |
QSD | Мой ключ неисправен? [14] или | Ваш ключ неисправен. [14] или |
QSE * | Каков расчетный дрейф спасательного плота? | Расчетный дрейф спасательного плота ____ ( цифр и единиц ). |
QSF * | Вы спасли? | Я осуществил спасательные операции и направляюсь на базу ____ (с ____ ранеными, которым требуется скорая помощь). |
QSG | Могу ли я отправлять ____ телеграмм за раз? | Отправляйте ____ телеграмм за раз. |
QSH | Сможете ли вы вернуться домой на своем радиопеленгаторном оборудовании? | Я могу вернуться домой на своем Д / Ф оборудовании (на станции ____). |
QSI | Мне не удалось прервать вашу передачу. или | |
QSJ | Какая плата будет взиматься с ____, включая вашу внутреннюю оплату? | Плата, взимаемая в ____, включая мои внутренние сборы, составляет ____ франков. |
QSK | Вы меня слышите между своими сигналами, и если да, могу ли я прервать вашу передачу? | Я слышу вас между своими сигналами; прервать мою передачу. |
QSL | Вы можете подтвердить получение? | Я подтверждаю получение. |
QSM | Повторить последнюю отправленную вам телеграмму ( или какую-то предыдущую)? | Повторите последнюю отправленную мне телеграмму ( или номер (а) телеграммы (а) ____). |
QSN | Вы слышали меня ( или ____ ( позывной )) на ____ кГц ( или МГц)? | Я слышал вас ( или ____ ( позывной )) на ____ кГц ( или МГц). |
QSO | Можете ли вы общаться с ____ напрямую ( или через ретранслятор)? | Я могу общаться с ____ напрямую ( или через ретранслятор через ____). |
QSP | Будете ли вы переадресовывать на ____ бесплатно? | Перешлю на ____ бесплатно. |
QSQ | Есть ли у вас на борту врач ( или ____ ( имя человека ) на борту)? | У меня на борту есть врач ( или ____ ( имя человека ) на борту). |
QSR | Повторить звонок на частоте звонка? | Повторите свой звонок на вызывающей частоте; не слышал вас ( или есть помехи). |
QSS | Какую рабочую частоту вы будете использовать? | Я буду использовать рабочую частоту ____ кГц ( или МГц) ( в диапазонах HF обычно нужно указывать только последние три цифры частоты ). |
QSU | Должен ли я отправлять или отвечать на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучением класса ____)? | Отправить или ответить на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучением класса ____). |
QSV | Должен ли я послать серию V на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц))? | Отправьте серию V на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)). |
QSW | Будете ли вы передавать на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучениями класса ____)? | Собираюсь послать на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучениями класса ____). |
QSX | Будете ли вы слушать ____ ( позывные ) на ____ кГц ( или МГц)? [14] или | Я слушаю ____ ( позывные ) на ____ кГц ( или МГц). [14] или |
QSY | Должен ли я перейти на передачу на другой частоте? Если да, то какой? | Переключитесь на передачу на другой частоте [ или на ____ кГц ( или МГц)]. |
QSZ | Должен ли я отправлять каждое слово или группу более одного раза? | Отправьте каждое слово или группу дважды ( или ____ раз). |
QTA | Аннулировать телеграмму ( или сообщение) номер ____? | Отменить номер телеграммы ( или сообщения) ____. |
QTB | Вы согласны с моим подсчетом слов? | Я не согласен с вашим подсчетом слов; Я буду повторять первую букву или цифру каждого слова или группы. |
QTC | Сколько телеграмм нужно отправить? | У меня есть ____ телеграмм для вас ( или для ____). |
QTD * | Что спасло спасательное судно или спасательный самолет? | ____ ( идентификация ) восстановил ____. 1. ____ ( количество ) выживших 2. обломки 3. ____ ( количество ) тел. |
QTE | Что мой ИСТИННЫЙ подшипник от вас? или | Ваш ИСТИННЫЙ пеленг от меня ____ градусов в ____ часов. или |
QTF | Сможете ли вы сообщить мне местоположение моей станции по пеленгам, принятым радиопеленгаторными станциями, которые вы контролируете? | Положение вашей станции согласно пеленгам, полученным станциями D / F, которые я контролирую, было ____ широты, ____ долготы ( или другое указание местоположения ), класс ____ в ____ часов. |
QTG | Будете ли вы отправлять два тире по десять секунд каждое, за которыми следует ваш позывной (повторяется ____ раз) (на ____ кГц ( или МГц))? или | Я собираюсь послать два тире по десять секунд каждое, за которыми следует мой позывной (повторяется ____ раз) (на ____ кГц ( или МГц)). или |
QTH | Каково ваше положение по широте и долготе ( или по любому другому признаку )? | Моя позиция ____ широты, ____ долготы ( или по любому другому признаку ). |
QTI | Какой твой ИСТИННЫЙ трек? [14] | Мой ИСТИННЫЙ трек составляет ____ градусов. [14] |
QTI * | Каков ваш ИСТИННЫЙ курс? [15] | Мой ИСТИННЫЙ курс - ____ градусов. [15] |
QTJ * | Какая у тебя скорость? ( Запрашивает скорость корабля или самолета по воде или воздуху соответственно ). | Моя скорость ____ узлов ( или ____ километров в час, или ____ статутных миль в час). ( Указывает скорость корабля или самолета в воде или воздухе соответственно ). |
QTK * | Какова скорость вашего самолета относительно поверхности Земли? | Скорость моего самолета относительно поверхности Земли составляет ____ узлов ( или ____ километров в час, или ____ статутных миль в час). |
QTL * | Каков ваш ИСТИННЫЙ заголовок? | Мой ИСТИННЫЙ курс ____ градусов. |
QTM * | Какой у вас МАГНИТНЫЙ заголовок? | Мой МАГНИТНЫЙ курс ____ градусов. |
QTN | В какое время вы выехали из ____ ( место )? | Я вылетел из ____ ( место ) в ____ часов. |
QTO | Вы оставили док ( или порт)? или | Я оставил док ( или порт). или |
QTP | Собираетесь заходить в док ( или порт)? или | Собираюсь войти в док ( или порт). или |
QTQ | Можете ли вы связаться с моей станцией с помощью Международного свода сигналов (INTERCO)? | Я собираюсь связаться с вашей станцией с помощью Международного свода сигналов (INTERCO). |
QTR | Какое правильное время? | Правильное время - ____ часов. |
QTS | Отправите ли вы свой позывной для настройки или для того, чтобы можно было измерить вашу частоту сейчас ( или в ____ часов) на ____ кГц ( или МГц)? [14] или | Я пошлю свой позывной для настройки или для того, чтобы моя частота могла быть измерена сейчас ( или в ____ часов) на ____ кГц ( или МГц). [14] или |
QTT | Последующий опознавательный сигнал накладывается на другую передачу. | |
QTU | В какие часы работает ваша станция? | Моя станция работает с ____ до ____ часов. |
QTV | Стоит ли мне охранять вас на частоте ____ кГц ( или МГц) (с ____ до ____ часов)? | Стражи меня на частоте ____ кГц ( или МГц) (с ____ до ____ часов). |
QTW * | Каково состояние выживших? | Выжившие находятся в ____ состоянии и срочно нуждаются в ____. |
QTX | Будете ли вы оставлять свою станцию открытой для дальнейшего общения со мной до дальнейшего уведомления ( или до ____ часов)? | Я буду держать свою станцию открытой для дальнейшего общения с вами до дальнейшего уведомления ( или до ____ часов). |
КОЛ-ВО * | Вы приближаетесь к месту происшествия, и если да, то когда вы планируете прибыть? | Я направляюсь к месту происшествия и ожидаю прибытия в ____ часов (____ ( число )). |
QTZ * | Вы продолжаете поиски? | Я продолжаю поиск ____ (самолет, корабль, спасательное средство, выжившие или обломки). |
QUA | Есть новости о ____ ( позывной )? | Новости ____ ( позывной ). |
QUB * | Можете ли вы предоставить мне в следующем порядке информацию, касающуюся: направления в градусах ИСТИНА и скорости приземного ветра; видимость; текущая погода; и количество, тип и высота основания облака над отметкой поверхности в ____ ( место наблюдения )? | Вот запрашиваемая информация: ____ ( Следует указать единицы измерения скорости и расстояния. ) |
QUC | Какой номер ( или другое обозначение ) последнего сообщения, которое вы получили от меня ( или от ____ ( позывной ))? | Номер ( или другое обозначение ) последнего сообщения, которое я получил от вас ( или от ____ ( позывной )): ____. |
QUD | Вы получили сигнал срочности, посланный ____ ( позывной мобильной станции )? | Я получил сигнал срочности, отправленный ____ ( позывной мобильной станции ) в ____ часов. |
QUE | Можете ли вы пользоваться телефонной связью на ____ ( языке ), при необходимости с переводчиком; если да, то на каких частотах? [14] или | Я могу использовать телефонию на ____ ( языке ) на ____ кГц ( или МГц). [14] или |
QUF | Вы получили сигнал бедствия с ____ ( позывной мобильной станции )? | Я получил сигнал бедствия, посланный ____ ( позывной мобильной станции ) в ____ часов. |
QUG | Вы будете вынуждены сойти ( или приземлиться)? [14] | Я вынужден немедленно сойти ( или приземлиться). или |
QUH * | Вы дадите мне настоящее барометрическое давление на уровне моря? | Текущее барометрическое давление на уровне моря составляет ____ ( единиц ). |
QUI | Ваши навигационные огни работают? [14] | Мои навигационные огни работают. [14] |
QUJ | Вы укажете ИСТИННЫЙ путь, по которому вас дойдут ( или ____)? [14] | ИСТИННЫЙ путь до меня ( или ____) - ____ градусов в ____ часов. [14] |
QUK | Можете ли вы рассказать мне о состоянии моря, наблюдаемом в ____ (место или координаты)? [14] | Море в ____ (место или координаты) ____. [14] |
QUL | Можете ли вы сказать мне волну, наблюдаемую в ____ (место или координаты)? [14] | Зыбь в ____ (место или координаты) ____. [14] |
QUM | Могу я вернуться к нормальной работе? | Нормальная работа может быть возобновлена. |
QUN | 1. Когда направлено на все станции: [14] [15] Будут суда в непосредственной близости от меня ____. | Моя позиция, ИСТИННЫЙ курс и скорость ____. |
QUO * | Мне поискать ____. 1. самолет 2. корабль 3. спасательные шлюпки в районе ____ широты, ____ долготы ( или по любому другому признаку )? | Найдите ____. 1. самолет 2. корабль 3. спасательное средство в районе ____ широты, ____ долготы ( или в соответствии с любым другим указанием ). |
QUP | Будете ли вы указывать свое местоположение 1. прожектором 2. следом черного дыма 3. пиротехническими огнями? | Мое местоположение обозначено 1. прожектором 2. следом черного дыма 3. пиротехническими огнями. |
QUQ | Должен ли я направить свой прожектор почти вертикально на облако, если возможно, затемнение и, если ваш самолет виден, отклонить луч вверх по ветру и от воды ( или земли), чтобы облегчить вашу посадку? | Пожалуйста, направьте свой прожектор на облако, по возможности затемняющее, и, если мой самолет будет видно или слышно, отклоните луч против ветра и от воды ( или земли), чтобы облегчить мою посадку. [14] |
QUR * | Есть выжившие ____. 1. получили аварийно-спасательное оборудование 2. были подобраны спасательным судном 3. были достигнуты наземной спасательной группой ? | Выжившие ____. 1. у вас есть спасательное снаряжение, сброшенное ____. 2. были подобраны спасательным судном. 3. были достигнуты наземной спасательной группой. |
QUS * | Вы видели выживших или обломки? Если да, то в каком положении? | Видели ____. 1. Выжившие в воде 2. Выжившие на плотах 3. Обломки корабля в позиции ____ широты, ____ долготы ( или по любому другому признаку ). |
QUT * | Отмечено место происшествия? | Место происшествия отмечено ____. 1. пламя или дымовой поплавок 2. морской маркер 3. морской маркер 4. ____ ( указать другую маркировку ). |
QUU * | Должен ли я доставить на мою позицию корабль или самолет? | Домашнее судно или самолет ____ ( позывной ) ____. 1. на ваше место, передав свой позывной и длинные тире на ____ кГц ( или МГц) 2. передавая ИСТИННЫЙ трек на ____ кГц ( или МГц), чтобы добраться до вас. |
QUW * | Вы находитесь в зоне поиска, обозначенной ____ ( обозначение или широта и долгота )? | Я нахожусь в области поиска ____ ( обозначение ). |
QUX | Есть ли у вас какие-либо навигационные предупреждения или штормовые предупреждения? [15] | У меня действуют следующие навигационные или штормовые предупреждения: ____. [15] |
QUY * | Отмечено ли положение спасательного плота? | Положение спасательного плота обозначено на ____ час. ____. 1. пламя или дымовой поплавок 2. морской маркер 3. морской маркер 4. ____ ( указать другую маркировку ). |
QUZ | Могу ли я возобновить ограниченную работу? [15] | Фаза бедствия все еще в силе; ограниченная работа может быть возобновлена. [15] |
Любительское радио [ править ]
Радиолюбители адаптировали два разных набора Q-кодов для использования в любительской связи. Первый набор поступает из гражданской серии ITU QRA через QUZ. Большинство значений идентичны определениям ITU, однако их следует рассматривать в контексте любительской связи. Например, QSJ? спрашивает, сколько стоит отправка телеграфа. Поскольку любительская связь бесплатна, этот Q-код не имеет смысла.
Второй набор - это набор сигналов QN , используемых только в сетях ARRL NTS . Эти рабочие сигналы обычно не имеют эквивалента в публикации ACP 131 или публикациях ITU и специально определены только для использования в сетях ARRL NTS. Они не используются в случайной любительской радиосвязи. [16] [17]
Избранные Q-коды вскоре были приняты радиолюбителями . В декабре 1915 года Американская радиорелейная лига начала публикацию журнала под названием QST , названного в честь Q-кода, означающего «Общий вызов на все станции». В любительском радио Q-коды первоначально использовались в передачах кода Морзе для сокращения длинных фраз, а после них ставился вопросительный знак кода Морзе ( ·· - - ·· ), если фраза была вопросом.
Q-коды обычно используются в голосовой связи в качестве сокращенных существительных, глаголов и прилагательных, составляющих фразы. Например, радист-любитель пожалуется на QRM (искусственные помехи) или скажет другому оператору, что в сигнале присутствует «QSB» (замирание); «на QSY» - это изменить вашу рабочую частоту или вмешаться в разговор. QSK часто используется даже на частотах VHF и UHF. (См. Также « Неформальное использование» ниже.)
Q-коды адаптированы для использования в любительском радио [ править ]
Код | Вопрос | Ответ или заявление |
---|---|---|
QRA | Как называется (или позывной) вашей станции? | Название (или позывной) моей станции ____ |
QRG | Вы скажете мне мою точную частоту (или ____)? | Ваша точная частота (или частота ____) составляет ____ кГц (или МГц). |
QRH | Моя частота меняется? | Ваша частота варьируется. |
QRI | Как тон моей передачи? | Тон вашей передачи (1. хороший; 2. переменный; 3. плохой). |
QRJ | Сколько голосовых контактов вы хотите установить? | Я хочу установить ____ голосовых контактов. |
QRK | Какова читаемость моих сигналов (или сигналов ____)? | Читаемость ваших сигналов (или сигналов ____) ____ (от 1 до 5). |
QRL | Вы заняты? | Я занят (общаюсь с ____). Прошу не мешать. |
QRM | Есть ли у вас (антропогенное) вмешательство? | У меня есть (искусственное) вмешательство. |
QRN | Вас беспокоит (естественная) статика? | Меня беспокоят (естественные) статики. |
QRO | Могу ли я увеличить мощность? | Увеличьте мощность. |
QRP | Уменьшить мощность? | Уменьшите мощность. |
QRQ | Могу ли я отправить быстрее? | Отправляйте быстрее (____ слов в минуту ). |
QRS | Могу ли я посылать медленнее? | Отправляйте медленнее (____ слов в минуту ). |
QRT | Прекратить или приостановить работу? / выключить радио? | Я приостанавливаю работу / выключаю радио. |
QRU | У тебя есть что-нибудь для меня? | У меня для вас ____ сообщений. |
QRV | Вы готовы? | Я готов. |
QRW | Должен ли я сообщить ____, что вы звоните (ему) на ____ кГц (или МГц)? | Сообщите ____, что я звоню (ему) на ____ кГц (или МГц). |
QRX | Могу ли я подождать? / Когда ты перезвонишь мне снова? | Пожалуйста, ждите / я перезвоню вам в ____ (часов) на ____ кГц (или МГц) |
QRZ | Кто мне звонит? | Вам звонит ____ на ____ кГц (или МГц) |
QSA | Какова сила моих сигналов (или сигналов ____)? | Сила ваших сигналов (или сигналов ____) ____ (от 1 до 5). |
QSB | Мои сигналы затухают? | Ваши сигналы исчезают. |
QSD | Мой ключ неисправен? | Ваш ключ неисправен. |
QSG | Могу ли я отправлять ____ телеграмм (сообщений) за раз? | Отправляйте ____ телеграмм (сообщений) за раз. |
QSK | Вы меня слышите между сигналами? | Я слышу вас между своими сигналами. |
QSL | Вы можете подтвердить получение? | Я подтверждаю получение. |
QSM | Повторить ли последнюю телеграмму (сообщение), которое я вам отправил, или какую-то предыдущую телеграмму (сообщение)? | Повторите последнюю отправленную мне телеграмму (сообщение) (или номера телеграмм / сообщений ____). |
QSN | Вы слышали меня (или ____ (позывной)) на ____ кГц (или МГц)? | Я слышал вас (или ____ (позывной)) на ____ кГц (или МГц). |
QSO | Можете ли вы общаться с ____ напрямую или через ретранслятор? | Я могу общаться с ____ напрямую (или через ретранслятор через ____). |
QSP | Вы передадите сообщение ____? | Я передам сообщение ____. |
QSR | Вы хотите, чтобы я повторил свой звонок? | Пожалуйста, повторите свой звонок; Я не слышал вас. |
QSS | Какую рабочую частоту вы будете использовать? | Я буду использовать рабочую частоту ____ кГц (или МГц). |
QST | Должен ли я повторить предыдущее сообщение всем любителям, с которыми я контактирую? | Далее следует сообщение для всех любителей. |
QSU | Должен ли я отправлять или отвечать на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц))? | Отправить или ответить на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц)). |
QSW | Будете ли вы отправлять на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц))? | Собираюсь отправить на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц)). |
QSX | Будете ли вы слушать ____ (позывные на ____ кГц (или МГц))? | Я слушаю ____ (позывные на ____ кГц (или МГц)) |
QSY | Должен ли я перейти на передачу на другой частоте? | Переключитесь на передачу на другой частоте (или на ____ кГц (или МГц)). |
QSZ | Должен ли я отправлять каждое слово или группу более одного раза? | Отправьте каждое слово или группу дважды (или ____ раз). |
QTA | Аннулировать телеграмму (сообщение) номер ____, как если бы она не была отправлена? | Отменить телеграмму (сообщение) номер ____, как если бы она не была отправлена. |
QTC | Сколько телеграмм (сообщений) нужно отправить? | У меня есть ____ телеграмм (сообщений) для вас (или для ____). |
QTH | Какое у вас положение по широте и долготе? (или по любому другому признаку) | Моя позиция ____ широты ____ долготы. |
QTR | Какое правильное время? | Правильное время - ____ часов по всемирному координированному времени . |
QTU | В какое время вы работаете? | Я работаю с ____ до ____ часов. |
QTX | Будете ли вы оставлять свою станцию открытой для дальнейшего общения со мной до дальнейшего уведомления (или до ____ часов)? | Я буду держать свою станцию открытой для дальнейшего общения с вами до дальнейшего уведомления (или до ____ часов). |
QUA | Есть новости о ____ (позывной)? | Новости ____ (позывной). |
QUC | Какой номер (или другое обозначение) последнего сообщения, которое вы получили от меня (или от ____ (позывной))? | Номер (или другое обозначение) последнего сообщения, которое я получил от вас (или от ____ (позывной)): ____. |
QUD | Вы получили сигнал срочности, посланный ____ (позывной мобильной станции)? | Я получил сигнал срочности, отправленный ____ (позывной мобильной станции) в ____ часов. |
QUE | Вы можете говорить на ____ (языке) - при необходимости с переводчиком - если да, то на каких частотах? | Я могу говорить на ____ (языке) на ____ кГц (или МГц). |
QUF | Вы получили сигнал бедствия с ____ (позывной мобильной станции)? | Я получил сигнал бедствия, посланный ____ (позывной мобильной станции) в ____ часов. |
Примечания к ответу на Q-коды радиотелеграфа [ править ]
Ответы на запрос Q-кода радиотелеграфа или утверждение Q-кода могут различаться в зависимости от кода. Для утверждений или запросов Q-кода, которые нужно только подтвердить как полученные, обычной практикой является ответ буквой «R» для «Roger», что означает «Получено правильно». Отправка «R» просто означает, что код был правильно получен, и не обязательно означает, что принимающий оператор предпринял какие-либо другие действия.
Для запросов с Q-кодом, на которые необходимо ответить утвердительно, обычно следует отвечать буквой «C» (звучит как испанское слово «Si»). Для запросов с Q-кодом, на которые необходимо дать отрицательный ответ, обычно принято отвечать буквой «N» вместо «нет». Для тех утверждений Q-кода, которые просто необходимо подтвердить как понятые, обычной практикой является ответ с помощью просигнального SN (или VE ), что означает «понято». В телеграфных кабельных сетях «KK» часто использовалось в конце ответа на Q-код для обозначения «ОК» или «Подтверждено». Эта практика предшествовала любительскому радио, поскольку, как известно, телеграфисты в конце 19 века использовали ее.
Неформальное использование [ править ]
QLF - «Вы посылаете левой ногой? Попробуйте послать левой ногой!» Юмористически уничижительный комментарий о качестве отправки. [19] [20]
QNB - QNB? "Сколько кнопок на вашем радио?" «QNB 100/5» означает, что их 100, и я знаю, что 5 из них делают.
QSH - «Будьте счастливы и здоровы». [21]
QSK - «Я слышу вас во время передачи» - относится к определенному режиму работы азбуки Морзе, часто называемому QSK (полный взлом), при котором приемник быстро включается в промежутках между точками и точками, что позволяет другим оператор, чтобы прервать передачу. Многие современные трансиверы включают в себя эту функцию, иногда называемую полным взломом, в отличие от полу-взлома, когда есть небольшая задержка перед тем, как трансивер перейдет на прием. [22]
QSY - «Перейти на передачу на другой частоте»; в просторечии "переместить [= изменить адрес]". Например, «Когда же ГКБ QSY от Northolt до Portishead?» [23]
QTH - «Мое местонахождение ____»; в разговорной речи голосом или письмом «местоположение». Например, «OCF [тип антенны] - интересная сборка, но в моем QTH она неутешительна». [24]
QTHR - «По зарегистрированному адресу ____»; в основном британское употребление. Исторически это место в печатной телефонной книге; в настоящее время, "как указано в правительственных онлайн-записях для моего позывного". Например, «Вы можете связаться со мной QTHR». [25]
Использование немцами во время Второй мировой войны [ править ]
Во время Второй мировой войны, в соответствии с Блетчел Парк «s общего отчета о тунец, [26] Германское радио телетайп сеть используется Q-кода для установления и поддержания соединения цепи.
В частности: QKP должен был указывать настройку шифровальной машины Лоренца для каждого сообщения, а QZZ указывать, что ежедневная смена ключа должна была произойти на станции отправителя.
См. Также [ править ]
- ACP-131
- Код NOTAM
- Любительское радио
- Код краткости
- Международный свод сигналов
- Международные морские сигнальные флаги
- азбука Морзе
- Знаки для кода Морзе
- Локатор QRA
- QSK операция (полная обкатка)
- Десять-код
- Z-код
Сноски [ править ]
- ^ Информация в ответ на QAM? может быть дан в форме Q-кода или вформате METAR .
- ^ Ответ на QBC должен бытьсообщением формата AIREP .
- ^ При ответе на QDF, если истинная высота (радиовысота) больше, чембарометрическаявысота, используется PS (плюс), а когда она меньше, используется MS (минус).
- ^ Формат ответа на QEM передается в виде соответствующихкодовых групп NOTAM .
- ^ Формат ответа на QFP передается с использованием соответствующихкодовых групп NOTAM .
- ^ В ответ на QFU число взлетно - посадочной полосы всегда отображается в два фигурном группы и направления магнитного по три фигуры группы.
- ^ При ответе на QFY с использованием других Q-кодов информация отправляется в следующем порядке: QAN, QBA, QNY, QBB, QNH и / или QFE и, при необходимости, QMU, QNT, QBJ.
- ^ При ответе на QFZ с использованием Q-кодов должна использоваться следующая последовательность форм ответов (или рекомендаций): QAN, QBA, QNY, QBB и, при необходимости, QMU, QNT и QBJ.
- ^ Самолет, сообщающийинформацию QMX, будет передавать значения температуры с поправкой на воздушную скорость .
- ^ Если поправок нет, ответьте в QMZ? с сигналом QMZ NIL .
- ^ При настройке в ответ на QNH? дается в сотых долях дюйма (вместо миллибаров), для обозначения единиц используется сокращение «INS».
- ^ По поводу ответа на QNY? :
- Когда информация о текущей погоде передается наземной станцией, сокращения выбираются из числа, указанного в п. 4.8.2 Приложения 3.
- Когда информация о текущей погоде передается с самолета, эта информация должна быть выбрана из пунктов 10–12 формы AIREP .
- Когда информация о текущей погоде передается наземной станцией, сокращения выбираются из числа, указанного в п. 4.8.2 Приложения 3.
Ссылки [ править ]
- ^ Франклин, 277808-Элизабет А. "Aero 16 - операции по полярному маршруту" . Проверено 5 сентября 2016 года .
- ^ Великобритания, почтовое отделение (октябрь 1909 г.). Справочник для операторов беспроводного телеграфа, работающих на установках, имеющих лицензию генерального почтмейстера Его Величества . Лондон: Канцелярия Его Величества. приложение iii. OCLC 40616664 .
- ↑ Шредер, Питер Б. (29 декабря 1967 г.). «Контакт на море: история морской радиосвязи» . Ardent Media - через Google Книги.
- ^ Справочник для радистов . Лондон: Канцелярия Ее Величества. 1975. стр. 155 -174. ISBN 0118804626. Проверено 16 апреля 2019 .
- ^ «Радиокоды и сигналы - Флорида» . Журнал "Национальные коммуникации" . Проверено 30 января 2010 года .
- ^ "Q-код" . Проверено 5 сентября 2016 года .
- ^ Q-код ИКАО . Правила аэронавигационного обслуживания (PANS). ИКАО . Док 8400.
- ^ "SM" (PDF) . Проверено 6 сентября 2016 года .
- ^ "portland-amateur-radio-club.org.uk" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 6 октября 2011 года . Проверено 5 сентября 2016 года .
- ^ "Q-коды" . Архивировано из оригинала на 2009-03-23 . Проверено 20 марта 2009 .
- ^ "Рабочие сигналы" (PDF) . Инструкции по коммуникации. Март 1997 г. ACP 131 (E). Архивировано из оригинального (PDF) 19 ноября 2011 года.
Глава 2 содержит полный список Q-кодов.
- ^ "Список Q-кодов" .
- ^ "РЕКОМЕНДАЦИЯ 1172" . МСЭ-R M.1172. Архивировано из оригинала 21 апреля 2015 года.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa «Приложение 13. Прочие сокращения и сигналы, которые должны использоваться в радиотелеграфной связи, за исключением морской подвижной службы» ( PDF) . Регламент радиосвязи . 1 (переработанная ред.). Женева, Швейцария: Международный союз электросвязи. 1994 [1990]. С. 543–568. ISBN 92-61-05171-5. Проверено 7 января 2017 года .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t «Приложение 14». Регламент радиосвязи . 1 (переработанная ред.). Женева, Швейцария: Международный союз электросвязи . 1994 [1990]. ISBN 92-61-05171-5.[ требуется полная цитата ]
- ^ «Рабочие сигналы» . 12 декабря 2014 г.
- ^ «FSD-218 - Форма обслуживания на месте: Инструкции для сообщений радиограммы NTS» (PDF) .
- ^ "Международная Рекомендация по азбуке Морзе ITU-R M.1677-1" . itu.int . Международный союз электросвязи. Октябрь 2009 . Проверено 23 декабря 2011 года .
- ^ Бесплатный словарь. «Определение QLF» . Бесплатный словарь . Проверено 1 июля 2016 года .
- ^ «Получение выгоды от вашего капитального проекта» . ARRL.org . Американская радиорелейная лига . Проверено 1 июля 2016 года .
- ^ "Stay At Home Award" . dx-world.net . - временный Q-код для использования во время блокировки COVID-19 в 2020 году.
- ^ «Коммуникационные инструкции, рабочие сигналы» (PDF) . Комбинированная плата связи электроники . Апрель 2006. Архивировано из оригинального (PDF) 6 сентября 2012 года . Проверено 16 мая 2014 .
- ^ "Группа новостей uk.radio.amateur" (Сообщение) . 21 августа 2010 . Проверено 4 августа 2013 года .
- ^ "Кто-нибудь использовал тюнер с диполем Off Center Fed? Насколько хорошо он работал?" . Любительское радио вики . Проверено 4 августа 2013 года .
- ^ «Список ретрансляторов в Великобритании, отсортированный по QTHR» . Проверено 1 июня +2016 .
- ^ "TR01-016" . www.alanturing.net .
Внешние ссылки [ править ]
- Легко читаемый графический код
- «Справочник для операторов беспроводного телеграфа» . Октябрь 1909 г.
- «Законы и правила радиосвязи США» . 27 июля 1914 г.
Включает Лондонскую радиотелеграфную конвенцию 1912 г.
- «Список Q-кодов» .
- «Ресурс для работы с азбукой Морзе в радиолюбительском хобби» .
- "Q-коды любительского радио" (PDF) .
- «Q-сигналы» .
- «Радиотелеграфные и радиотелефонные коды, слова и сокращения» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 2 апреля 2015 года.
- «Рекомендация 1172» (PDF) . Женева: Международный союз электросвязи. МСЭ-R M.1172.