Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кечан или квцаан ( / kʷca: n / ), [2] также известный как юма , является родным языком народа кечан в юго-восточной Калифорнии и юго-западной Аризоне в Нижней долине реки Колорадо и пустыне Сонора . Несмотря на свое название, он не имеет отношения к андскому языку кечуа .

Кечан принадлежит к речной ветви языковой семьи Юман вместе с языками мохаве и марикопа . Публикации задокументировали грамматику и тексты кечан. [3]

В 1980 году было подсчитано, что на этом языке говорили менее 700 человек, включая как пожилых людей, так и молодых. [4] Хинтон (1994: 32) по консервативной оценке количество говорящих составляет 150, а по либеральной оценке - 400-500. По состоянию на 2009 год 93 дошкольника изучали кечан в рамках программы сохранения языка племени кечан, а количество свободно говорящих оценивалось примерно в 100 человек. Словарь кечан находился в разработке. [5]

Носители языка кечан участвуют в Саммите семейного языка юман, который проводится ежегодно с 2001 года. [6]

Документальный фильм 2010 года «Песни Колорадо» режиссера Дэниела Голдинга показывает традиционные песни на языке кечан. Голдинг говорит: «Все песни поются на языке, поэтому, если вы не изучаете и не усваиваете язык, вы не сможете понять песни ... на самом деле есть слова, рассказывающие истории ...» [7]

Помощь предоставляется носителям языка, желающим проголосовать на выборах в графстве Империал, штат Калифорния, и графстве Юма, штат Аризона , в соответствии с разделом 203 Закона об избирательных правах 1965 года .

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

Кечан имеет пять гласных фонем, которые встречаются в краткой и длинной формах. Длина гласного контрастна, как показано в a · vé «змея» против ʔa · vé · «мышь».

Согласные [ править ]

Согласные в кечане приведены в таблице ниже.

В Quechan есть группы согласных в середине и в конце слова. Срединные группы слов могут быть биконсонантными или триконсонантными, в то время как кластеры в конце слова появляются только с двумя согласными.

Полусогласные w и j встречаются как согласные в начальной позиции слова, в интервокальных и как конечные члены кластеров согласных. Они встречаются как гласные в конце слова и как начальные члены кластеров гласных.

Фонологические процессы [ править ]

На реализацию звуков в кечан влияет множество процессов, некоторые из которых перечислены ниже.

  • kʷ делабиализируется перед гласной u · как в kʷu · xamí « создатель », которое обычно произносится [kuːxami]. Орфография kʷ сохраняется, потому что лабиализированное произношение k считается чрезмерно осторожным.
  • xʷ так же делабиализирован, как и в xʷu · ʔá · vənʸ, «ее ревность».
  • Аффрикат c изменяется по произношению от зубного до альвеолярного. Когда следует at, c произносится как s, как в aʔíctaa «так они сказали», что произносится как [a [istaʔa].
  • Фонемы m, n, l и r произносятся как длинные формы, когда им предшествует короткий гласный с ударением, как в naqámk «он касается».
  • r обычно произносится как [r], но когда ему предшествует š и короткая гласная без ударения, оно имеет ретрофлексное произношение, как в šaréq «он схватывает».
  • Когда два из nʸ, lʸ и łʸ входят в контакт, первое теряет свою палатализацию, но артикулируется в немного более высокой точке, чем соответствующая непалатализированная фонема, как в nu · mínʸnʸa «их прохождение».

[8] [9]

Морфология [ править ]

Структура слова [ править ]

Слова кечан состоят из двух непосредственных составляющих: темы и нетематических элементов. Темы - это структуры, состоящие из не поддающихся анализу корневых морфем, которые составляют основу слов кечан. Темы могут состоять из отдельных, дублированных или прикрепленных основ.

Слова обычно включают один или несколько нетематических аффиксов, которые могут быть номинальными или словесными. Темы могут быть разделены на темы существительных, словесные темы и темы междометий. Существительные - это слова, состоящие из тем существительных и именных аффиксов, глаголы - это слова, состоящие из глагольных тем и глагольных аффиксов, а междометия - это темы без добавленных аффиксов.

Существительные [ править ]

Существительные кечан состоят из одной темы или темы плюс нетематические аффиксы. Основная функция существительного - передавать простое референтное содержание. Существует четыре типа нетематических элементов, которые могут быть прикреплены к существительным: местоименные приставки, указательные суффиксы, суффикс местного падежа -i и суффиксы падежа.

Проминальные префиксы [ править ]

Притяжательные местоименные приставки указывают на первого, второго, третьего и неопределенного владельца третьего лица. Есть два различных набора притяжательных префиксов.

Первый набор префиксов используется в основном с терминами частей тела и родства, тогда как второй используется в основном с естественными объектами и артефактами, а также с определенными терминами частей тела. Различие не в различии между неотчуждаемым и отчуждаемым владением: например, i · kʷé «его рог» относится как к рогу оленя, так и к рогу оленя человека.

Демонстративные суффиксы [ править ]

Демонстрационные суффиксы в кечанском языке: -va "это (рядом)", " -sa" , "то (далеко)" и -nʸ "то (местоположение не указано)".

Суффикс местного падежа [ править ]

Суффикс местного падежа -i примерно эквивалентен английскому «at, in the near of». Это в первую очередь присоединяется к теме существительного плюс указательный суффикс: i · mé šama · vi ( i · mé «нога», šamá · «корень» + -va «это» + -i «at») »у его ног, под ногами »(буквально« у основания стопы »).

Суффиксы регистра [ править ]

Темы существительных с суффиксами падежа действуют как подлежащие глаголов, наречий или, в случае звательного падежа , как предикативное выражение: šalʸʔáyc ʔamé · k «песок высок», буквально «песок он-высокий».

Встречаются следующие комбинации суффиксов (где -nʸ обозначает указательные суффиксы):

Глаголы [ править ]

Глаголы кечан передают большую часть смысла в предложениях, включая указание на смысловые и грамматические отношения, в отличие от существительных, которые сравнительно просты по содержанию.

Глаголы обычно состоят из темы и двух нетематических элементов, местоименного префикса и предикативного суффикса, как в ʔayú · k «Я вижу», который состоит из местоименного префикса первого лица ʔ + «видеть» ayú + суффикс настоящего-прошедшего · k .

Основы глаголов, составляющие основу тем глаголов, могут быть изменены различными способами, чтобы изменить их значение.

Редупликация [ править ]

Некоторые основы глагола могут быть дублированы, чтобы добавить значение повторяющейся или прерывистой деятельности. Пример дублированного стебля - toxatóx «быть пятнистым», от стебля atóx «иметь пятно». Другой пример - aspukaspúk «быть курчавым (волосы)», от стебля aspúk « завиваться ».

Тематические префиксы [ править ]

К корню глагола можно добавить множество тематических префиксов, чтобы придать корне значение.

Один из таких префиксов - t- «вызывать вообще или с помощью инструмента». Стебель qʷeraqʷér, «чтобы быть острым», может быть изменен с помощью t- для получения стержня taqʷeraqʷér, « заточенного до острия».

Префиксы могут быть составными, что чаще всего встречается с причинным префиксом u · - в дополнение к другому префиксу. Причинный префикс u · - добавлен в сочетании с префиксом c- «заставлять с зубами, присутствующими в caqáw, есть фрукты,» производя соединение u · caqáw «кормить фруктами».

Инфиксация [ править ]

Тема, состоящая только из основы или структуры префикса-основы, может быть далее развита с помощью инфиксации. Инфиксация u · перед согласным, предшествующим гласному с ударением основы, в сочетании с суффиксом тематического суффикса -v или -p создает развитую тему со значением «быть тем, кто делает».

Примером может служить тема ku · nácv «быть тем, кто приказывает», которая получается путем инфиксации u и добавления -v к корню kanác «приказывать, вызывать». [10]

Синтаксис [ править ]

Порядок слов [ править ]

В Quechan есть порядок слов субъект-объект-глагол . [11]

Переключить ссылку [ править ]

Как и в других языках юман, в Quechan есть ссылка-переключатель, с помощью которой два предложения могут быть связаны с маркерами, указывающими, одинаковы ли их предметы или разные. [12]

Образец текста [ править ]

Ниже приводится отрывок из традиционной кечанской истории под названием «Человек, который беспокоил муравьев». [13]