Ричард Томас Кондон (18 марта 1915 - 9 апреля 1996) был американским политическим писателем . Хотя его работы были сатирой, они, как правило, превращались в триллеры или полутриллеры в других средствах массовой информации, например в кино. Все 26 книг были написаны в отличительном стиле Кондона, который сочетал в себе быстрый темп, возмущение и частый юмор, почти одержимо сосредоточившись на денежной жадности и политической коррупции. Сам Кондон однажды сказал: «Все книги, которые я когда-либо писал, были о злоупотреблении властью. Я очень сильно к этому отношусь. Я бы хотел, чтобы люди знали, насколько глубоко их политики их обижают». [1] Книги Кондона иногда становились бестселлерами, а по ряду его книг были сняты фильмы; его в первую очередь помнят за его 1959 г. "Маньчжурский кандидат". и, много лет спустя, серия из четырех романов о семье нью-йоркских гангстеров по имени Прицци.
Ричард Кондон | |
---|---|
Родившийся | Ричард Томас Кондон, 18 марта 1915 г., Нью-Йорк , Нью-Йорк , США. |
Умер | 9 апреля 1996 г. Даллас , Техас , США | (81 год)
Занятие | Писатель |
Жанр | Вымысел |
Сочинения Кондона были известны своим сложным сюжетом, увлечением мелочами и отвращением к власть имущим; по крайней мере, в двух его книгах были представлены тонко замаскированные версии Ричарда Никсона . [ необходима цитата ] Его персонажи, как правило, движимы одержимостью, обычно сексуальной или политической, и семейной лояльностью. Его сюжеты часто содержат элементы классической трагедии с главными героями, гордость которых заставляет их разрушать то, что они любят. Некоторые из его книг, в первую очередь « Майл Хай» (1969), возможно, лучше всего можно описать как секретную историю . [ необходимая цитата ] " А потом мы переехали в Россенарру" - это юмористический автобиографический рассказ о различных местах в мире, где он жил и переехал в 1970-е годы его семьи в Россенарру, графство Килкенни , Ирландия.
Ранний период жизни
Кондон родился в Нью-Йорке и учился в Средней школе ДеВитта Клинтона . [2]
После службы в торговом флоте США Кондон добился умеренного успеха в качестве голливудского публициста, автора рекламы и голливудского агента. Кондон начал писать в 1957 году. Работавший в United Artists в качестве рекламщика, он жаловался, что зря тратит время в Голливуде и хочет написать роман. Без ведома Кондона его босс Макс Э. Янгштейн вычел деньги из его зарплаты, а через год уволил его, вернув вычтенную сумму в виде счета в мексиканском банке и ключа от дома с видом на океан. в Мексике. Янгштейн сказал ему написать свою книгу. [3] Его второй роман, «Маньчжурский кандидат» (1959), посвященный Янгштейну, стал успешным фильмом.
Основная тема в книгах Кондона
В своем восьмом романе « Майл Хай» , в основном о том, как один-единственный зрелищно безжалостный гангстер по имени Эдди Уэст налагает запрет на неосторожное население, Кондон резюмирует тему всех своих книг в одном гневном крике души :
Сухой закон соединил в себе дилетантство и национальные тенденции первых дней республики с более современной, высокоорганизованной жаждой насилия и быстрых денег. Он объединил в себе необходимость истребить 1200 тысяч американских индейцев и десять миллионов американских буйволов, линчевать пчел, бунты призывников, бунты за хлеб, бунты за золото и расовые бунты, постоянные войны, самых больших крыс в самых больших трущобах, бокс и футбол, самая громкая музыка, самая резкая и эксплуататорская пресса со всеми чудесными обещаниями завтрашнего дня и завтрашнего дня, всегда втягивающая великую нацию вниз, к еще большему насилию и ненужным смертям, к более новым и более позитивным празднованиям неживого, все для того, чтобы дикие, простые мыслящих людей можно было бы научить более безумно понимать, что власть и деньги - единственные желанные объекты в этой жизни. [4]
«Маньчжурский кандидат»
Хотя, возможно, на самом деле не сам Кондон, но использование им слова «маньчжурский кандидат» сделало эту фразу частью английского языка. Фрэнк Рич , например, в своей колонке в «Sunday Opinion» в «Нью-Йорк Таймс» от 17 августа 2008 г. пишет о Бараке Обаме со ссылкой как на известную актрису, так и на хорошо известный элемент сюжета (который он ошибается) в первой киноверсии книги Кондона 1959 года:
[Обаму] положила эта реклама с Бритни [Спирс] и Пэрис [Хилтон] и новый международный кризис, который позволяет [Джону] Маккейну снова проявить свою военную репутацию в качестве кандидата в Маньчжурию. Пусть неоконсерваторы определят новое поле битвы для разжигания Третьей мировой войны ... и Маккейн приступит к программе так, как будто Анджела Лэнсбери только что нанесла ему Королеву червей . [5]
«Художественная информация»
Работы Кондона трудно точно классифицировать: в обзоре журнала Time 1971 года говорилось, что «Кондон никогда не был сатириком: он был бунтом на фабрике сатиры. Он бушевал против западной цивилизации и всех ее работ. , любители сыра, обозреватели сплетен и звездная система Голливуда с равным и полным безумием ». [6] Заголовок его некролога в «Нью-Йорк Таймс» назвал его «политическим романистом», [7] но продолжил: «Писатель - слишком ограниченное слово, чтобы охватить мир мистера Кондона. Он также был провидец, мрачно-комический фокусник, изучающий американскую мифологию и мастер теорий заговора, что ярко продемонстрировано в «Маньчжурском кандидате» » [7]. Хотя его книги сочетали в себе множество различных элементов, включая эпизодические откровенные фэнтези и научную фантастику, они были, прежде всего, написаны для развлечения широкой публики. Однако он испытывал искреннее презрение, возмущение и даже ненависть ко многим основным политическим коррупционным проявлениям, которые он считал столь распространенными в американской жизни. В цитате 1977 года он сказал, что: [8]
... людьми манипулируют, эксплуатируют, убивают их слуги, которые убедили это дикое, простодушное население, что они их хозяева, и что это вредит голове, если подумать. Люди принимают слуг как хозяев. Мои романы - просто развлекательные уговоры, побуждающие людей думать другими категориями.
Со своими длинными списками абсурдных мелочей и «манией к абсолютным деталям» Кондон был, наряду с Яном Флемингом , одним из первых представителей тех, кого Пит Хэмилл в обзоре New York Times назвал «приверженцами того, что можно было бы назвать Новый романизм ... Кондон применяет плотную сеть фактов к художественной литературе ... На самом деле, может быть два вида художественной литературы: фикция чувственности и фикция информации ... Как практикующий фикцию информации, никто иначе приближается к нему ". [9]
Причуды и характеристики
Кондон атаковал свои цели искренне, но с уникальным оригинальным стилем и остроумием, которые делали почти любой абзац из одной из его книг мгновенно узнаваемым. Рецензируя одну из своих работ в International Herald Tribune , драматург Джордж Аксельрод ( Зуд седьмого года , Will Success Spoil Rock Hunter ), который сотрудничал с Кондоном над сценарием к экранизации «Маньчжурского кандидата» , писал:
Появление нового романа Ричарда Кондона похоже на приглашение на вечеринку ... безумие прозы, безумие его сравнений, безумие его метафор, его заразительная, почти детская радость при сочинении сложных композиций. предложения, которые в конце звучат как взрывающиеся сигары, волнуют и утомляют, как и положено любой хорошей вечеринке.
Метафоры и сравнения
Из его романа 1975 года « Деньги - это любовь» - прекрасный пример «безумия его метафор»: «Мейсон вдохнул достаточно дыма каннабиса, чтобы позволить липанскому апачу манипулировать одеялом над ним, чтобы передать полное собрание сочинений Теннисона». [10]
Маньчжурский кандидат предлагает:
Эффекты наркотиков, техники и внушения ... достигли результата, который примерно соответствовал тому влиянию, которое целая банка исчезающего крема FW Woolworth за двадцать пять центов могла бы оказать на исчезнувший авианосец класса Форрестол, если втереться в броневую пластину. . [11]
Списки и мелочи
Кондон также был очарован длинными списками подробных мелочей, которые, хотя и незначительно относились к рассматриваемой теме, почти всегда были упражнением в ликовом преувеличении и радостном настроении. В «Бесконечности зеркал», например, присутствующие на похоронах известного французского актера и известного любовника обозначены как:
На могиле были семь балерин удивительного разного возраста. На передовой оплакивали актрисы фильмов, оперы, мюзик-холлов, театра, радио, карнавалов, цирков, пантомим и непристойных выставок. Были также лидеры общества, женщины-ученые, женщины-политики, манекены, модельеры, девушки из Армии Спасения, все, кроме одной из его жен, женщина-рестлер, женщина-матадор, двадцать три художницы, четыре женщины-скульптора, мойщик машин. , продавщицы, воры, покупатели и покупатели; ассистент зоопарка, две девушки из хора, смотритель метро с терминала в Венсенском лесу, четыре победительницы конкурса красоты, горничная; матери детей, матери мужчин, бабушки детей и бабушки мужчин; и в целом, менее специализированные, представительницы женского пола из одиннадцати европейских стран, женщины, возможно, которых он лишь рассеянно щипал или целовал во время своей напряженной жизни. Их посетили двадцать восемьсот семьдесят человек плюс одиннадцать друзей-мужчин покойного. [12]
Написав о «Шепоте топора» в ежедневной колонке обзора книг в пятницу, 21 мая 1976 года, в New York Times , Ричард Р. Лингеман похвалил книгу в частности и Кондона в целом за его «экстравагантность изобретений, уникальных для него. " [13]
Однако не все были в таком восторге от выходок Кондона. В длинном воскресном обзоре Times, всего через два дня после публикации Лингемана, Роджер Сейл критиковал Кондона как автора «практических книг» в целом, этой книги в частности, и за привычку Кондона использовать списки: «Многое из этого делается с помощью чисел. произвольно выбранный для ложного моделирования точности ". [14]
Реальные имена в его книгах
Во всех книгах Кондона есть, до неизвестной степени, имена реальных людей в качестве персонажей, как правило, очень второстепенных или второстепенных. Самым распространенным из них, который встречается во всех его книгах, является некоторая вариация Франклина М. Хеллера. Среди них Ф. М. Хеллер, Франк Хеллер, Франц Хеллер, Маркси Хеллер и Ф. Маркс Хеллер. В реальной жизни Хеллер, по-видимому, был телевизионным директором в Нью-Йорке в 1950-х, 60-х и 70-х годах, который сначала жил на Лонг-Айленде, а затем переехал в дом на Рокриммон-роуд в Стэмфорде, штат Коннектикут . [15] Начиная с « Майл Хай» в 1969 году, упоминания о Рокриммон-роуд или Рокриммон-хаус также стали регулярно появляться в романах. В конце жизни Хеллер отрастил густую белую бороду и стал приверженцем рукоделия - этих черт, которые разделяли вымышленные Хеллеры, иногда до смехотворного эффекта, например, когда закаленный в боях адмирал Хеллер отдает приказы, поглощенный рукоделием. Реальный Хеллер сделал одно рукодельное изображение усадьбы в Ирландии, в которой в то время жил Кондон. В «Чести Приззи» Маркси Хеллер - бандит и жертва убийства; в «Семье Прицци» Франклин Хеллер - мэр Нью-Йорка; в Prizzi's Glory упоминается администрация Хеллера, подразумевая, что он является президентом Соединенных Штатов.
Кондон был большим другом актера Аллана Мелвина , написав для него номер в ночном клубе. Позднее Кондон стал публицистом шоу Фила Сильверса («Сержант Билко»), на котором Мелвин играл капрала. Хеншоу. Имя Мелвина фигурирует в нескольких книгах Кондона, в первую очередь как наемный убийца Эл (сантехник) Мелвини в «Приззи Честь» (игра персонажа Мелвина «Эл-сантехник» в рекламе Liquid-Plumr) в «Маньчжурском кандидате» , за исключением Марко, Шоу и Маволе, все члены взвода Марко названы в честь актеров / съемочной группы "Билко": (Нэт) Хикен, (Морис) Госфилд, (Джимми) Литтл, (Фил) Сильверс, (Аллан) Мелвин, ( Микки) Фриман и (Харви) Лембек.
В « Призраке чести» однажды упоминается нью-йоркский полицейский по имени МакКарри; писатель-политический триллер Чарльз Маккарри был другом Кондона и, как бывший сотрудник ЦРУ , время от времени оказывал Кондону опыт в области шпионажа .
В ряде книг появляется персонаж по имени Кейфец, названный, очевидно, в честь Нормана Кейфца , автора из Нью-Йорка, написавшего роман о бейсболисте высшей лиги под названием «Сенсация» - этот роман был посвящен Кондону.
А. Х. Вейлер , кинокритик The New York Times , был еще одним другом Кондона, который несколько раз появлялся в вымышленных фильмах, обычно в роли Авраама Вейлера, но иногда в роли доктора Эйба Вейлера.
В « Самой старой исповеди» персонаж обедает в парижском бистро и кратко встречает двух людей, играющих в шахматы в баре: «Бухвальд и Нолан, газетчики и авиалинии соответственно». Бухвальд, безусловно, Арт Бухвальд , знаменитый газетный обозреватель и юморист, который на момент публикации книги все еще работал в «Интернэшнл геральд-трибюн» , издававшейся в Париже, где Кондон также жил в 1950-х годах. Однако личность Нолана остается загадкой. [16]
Карьера в кино
В течение многих лет Кондон работал в Голливуде, рекламируя Уолта Диснея и других студий, и начал писать довольно поздно, и его первый роман « Самое старое признание» не был опубликован, пока ему не исполнилось 43 года. Требования его карьеры в United Artists - продвижение фильмов. такие как Гордость и страсть и Король и Four Queens -LED к серии кровоточащих язв и решимости сделать что - то другое.
Его следующая книга, «Маньчжурский кандидат» , объединила в себе все элементы, которые определяли его работы на следующие 30 лет: гнусные заговоры, сатира, черный юмор, возмущение политической и финансовой коррупцией на американской сцене, захватывающие элементы из триллеров и шпионской фантастики. , ужасающее и гротескное насилие и одержимость мелочами еды, питья и быстрой жизни. Это быстро сделало его, по крайней мере на несколько лет, центром культа, посвященного его произведениям. Однако по мере того, как он быстро выпускал все больше и больше книг с теми же центральными темами, это количество отпало, и его критическая репутация уменьшилась. Тем не менее, в течение следующих трех десятилетий Кондон произвел работы, которые вернули ему благосклонность как критиков, так и публики, покупающей книги, такие как Mile High , Winter Kills и первая из книг Prizzi , Prizzi's Honor .
Из его многочисленных книг, по которым сняты голливудские фильмы, «Маньчжурский кандидат» снимался дважды. Первая версия, выпущенная в 1962 году, в которой снимались Фрэнк Синатра , Лоуренс Харви , Джанет Ли и Анджела Лэнсбери , следовала книге с большой точностью и теперь высоко ценится как проблеск образа мышления той эпохи. Джанет Маслин, писавшая уже более двух десятилетий назад, заявила в «Нью-Йорк Таймс» в 1996 году, что это «возможно, самая леденящая кровь паранойя времен холодной войны, которую когда-либо снимали в фильмах, но к настоящему времени она приобрела некую невинность». [7]
Руководство Кинера
Начиная со своей первой книги « Самая старая исповедь» , Кондон часто предварял свои романы отрывками из так называемого «Руководства Кинера» ; эти эпиграфы предвосхищали тему книги или, в некоторых случаях, давали книге ее название. Однако «Руководство Кинера» было выдумкой Кондона и на самом деле не существует. «Острый» - это «оплакивание мертвых, произносимое громким плачущим голосом, а иногда и бессловесным криком» [17], а «оплакивающий» - это профессиональный скорбящий, обычно женщина в Ирландии, которая «издает скорбящие». ... на поминках или похоронах ". [18]
Названия пяти из первых шести книг Кондона взяты из художественного руководства, за исключением его самой известной книги «Маньчжурский кандидат» . Однако эпиграф в «Маньчжурском кандидате» : «Я - это ты, а ты - это я / и что мы сделали друг с другом?» - это повторяющаяся тема в более ранних книгах Кондона: в различных формах она также появляется как диалог как в «Старейшем признании», так и в « Некотором злом ангеле» . Среди других эпиграфов последняя строчка «Богатства, которые я тебе приношу / Толпа и толкание, / Завидуют князьям: / Любящий талант». это название четвертого романа Кондона. Его пятый и шестой романы «Бесконечность зеркал» и « Все, что сделает Бог» также заимствуют свои названия из отрывков из руководства.
Годы спустя к роману Кондона 1988 года «Слава Прицци» был добавлен эпиграф из руководства, первый по крайней мере в дюжине книг.
Обвинение в плагиате
В 1998 году инженер-программист из Калифорнии заметил несколько абзацев в «Маньчжурском кандидате», которые казались почти идентичными отрывкам из знаменитого романа 1934 года « Я, Клавдий » английского писателя Роберта Грейвса . Она написала о явном плагиате на своем веб-сайте, но ее открытие осталось незамеченным для большей части мира, пока Адэр Лара, давний штатный писатель San Francisco Chronicle , не написал в 2003 году длинную статью об обвинении. [19] Перепечатывая рассматриваемые абзацы, она также запросила мнение британского судебного лингвиста , который пришел к выводу, что Кондон, несомненно, заимствовал как минимум два абзаца работы Грейвса. К этому времени, однако, прошло более семи лет после смерти Кондона, и статья Лары также не вызвала никакого литературного интереса за пределами Chronicle .
В книге Some Angry Angel , следующей за «Маньчжурским кандидатом» , Кондон делает прямую ссылку на Грейвса. В длинном запутанном отрывке на странице 25 Кондон размышляет о «любовницах» и их отношении - второстепенном для читателя - к писаниям Грейвса о «главных мужских божествах» и «главных женских» божествах. Поскольку " Ангел" был опубликован только через год после " Кандидата" , нет никаких сомнений в том, что Кондон был знаком с работами Роберта Грейвса. [20]
Знакомство Кондона с Грейвсом также видно на стр. 127 из его первого романа «Старейшее признание» . Один из персонажей книги покупает копию « Антигуа, Пенни, Пьюс» Грейвса !
Работает
Все романы, кроме отмеченных:
- Самая старая исповедь , Appleton-Century-Crofts, Нью-Йорк, 1958, Номер карточки в каталоге Библиотеки Конгресса: 58-8662; Лонгман, Лондон, 1959, как The Happy Thieves
- Маньчжурский кандидат , Макгроу-Хилл, Нью-Йорк, 1959, Номер карточки в каталоге Библиотеки Конгресса: 59-8533
- Some Angry Angel: A Mid-Century Faerie Tale , McGraw-Hill, New York, 1960, Номер карточки в каталоге Библиотеки Конгресса: 60-8826
- Талант любить; или «Великая ковбойская гонка» , Макгроу-Хилл, Нью-Йорк, 1961, номер карточки в каталоге Библиотеки Конгресса: 61-10467; позже преобразован в киноверсию «Талант любить» (1969), сценарий для которой сам Кондон написал
- Бесконечность зеркал , Random House, Нью-Йорк, 1964, Номер карточки в каталоге Библиотеки Конгресса: 64-17935
- Any God Will Do , Random House, Нью-Йорк, 1964, Номер карточки в каталоге Библиотеки Конгресса: 66-21462
- The Ecstasy Business , The Dial Press, Нью-Йорк, 1967, Номер карточки в каталоге Библиотеки Конгресса: 67-14467
- Mile High , The Dial Press, Нью-Йорк, 1969, Номер карточки в каталоге Библиотеки Конгресса: 77-80497
- Вертикальная улыбка (1971)
- Аригато (1972)
- Мексиканская плита (1973) - кулинарная книга, написанная в соавторстве с его дочерью Венди Беннетт
- А потом мы переехали в Rossenarra: or, The Art of Emigrating , The Dial Press, New York, 1973, PS3553.0487z5 - мемуары.
- Зимние убийства (1974)
- Усеянный звездами хруст (1974)
- Деньги - это любовь (1975)
- Шепот топора (1976)
- Брошенная женщина (1977)
- Смерть политика (1978)
- Бандикут (1979)
- Сплетение (1981)
- Честь Прицци (1982)
- Трепет над Римом (1983)
- Семья Прицци (1986)
- Слава Прицци (1988)
- Император Америки (1990)
- Последняя зависимость (1991)
- Почтенная бусина (1992)
- Деньги Прицци (1994)
Фильмы по романам Кондона
- Счастливые воры , из старейшего исповедания , 1961 г.
- Маньчжурский кандидат , 1962 г.
- Талант любить , 1969
- Зимние убийства , 1979
- Честь Прицци , 1985
- Маньчжурский кандидат , 2004 г.
Статьи
- «Маньчжурский кандидат» в Далласе ». The Nation , 28 декабря 1963 года.
Рекомендации
Эта статья включает материал из статьи Citizendium « Ричард Кондон », которая находится под лицензией Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License, но не GFDL .
- ↑ Locus, The Magazine of the Science Fiction & Fantasy Field , из их номера за май 1996 года № 424, некролог Кондону, точная страница неизвестна.
- ^ Бакли, Том. «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЗАГОВОРЫ РИЧАРДА КОНДОНА» , «Нью-Йорк Таймс» , 2 сентября 1979 г., доступ осуществлен 14 сентября 2009 г.
- ^ Макс Э. Янгштейн - Биография
- ↑ Mile High , The Dial Press, Нью-Йорк, 1969, Номер карточки в каталоге Библиотеки Конгресса: 77-80497, стр. 156
- ↑ The New York Times , воскресенье, 17 августа 2008 г., Sunday Opinion , «Кандидат, которого мы все еще не знаем» на [1]
- ↑ Журнал « Тайм », «Сыр», 4 марта 1971 г., в
- ^ a b c The New York Times , среда, 10 апреля 1996 г., Некрологи , «Ричард Кондон, политический писатель, умер в возрасте 81 года; написал« Маньчжурский кандидат »и« Прицци »на [2]
- ^ Кто есть кто в шпионской фантастике , Дональд МакКормик, Sphere Books Ltd., Лондон, 1977, стр.
- ^ "Для Эдди Уэста власть была всем, что имело значение", Пит Хэмилл, The New York Times , 31 августа 1969 г., at
- ↑ Time Magazine , "Liederkranz", рецензия на книгу Джона Скоу, 2 июня 1975 г.
- ↑ Маньчжурский кандидат , Ричард Кондон, издание в мягкой обложке, Signet, Нью-Йорк, ноябрь 1962 г., пятое издание, стр. 261
- ↑ Бесконечность зеркал , Ричард Кондон, издание в мягкой обложке, Fawcett Crest, Нью-Йорк, сентябрь 1965 г., стр.
- ↑ «Триллер класса Кондон», Ричард Р. Лингеман, The New York Times, 21 мая 1976 г., [3]
- ↑ Roger Sale, 23 мая 1976 г., в The New York Times , на
- ↑ Воспоминания о Фрэнке Хеллере »Айры Скатч, в
- ↑ Самое древнее признание , стр. 119
- ^ Университетский словарь Мерриам-Вебстера, одиннадцатое издание , Merriam-Webster, Inc., Спрингфилд, Массачусетс, 2004, ISBN 0-87779-807-9
- ^ Новый международный словарь английского языка Вебстера, второе издание, без сокращений , G. & C. Merriam Co., Publishers, Springfield, Massachusetts, 1943
- ^ «Местный инженер-программист разоблачил« Маньчжурского кандидата »? Женщина из Менло-Парк говорит, что автор Ричард Кондон сплагиатировал», Адэр Лара, в San Francisco Chronicle, 4 октября 2003 г .; всю статью можно прочитать на [4]
- ↑ Some Angry Angel: A Mid-Century Faerie Tale , McGraw-Hill, New York, 1960, Номер карты в каталоге Библиотеки Конгресса: 60-8826, стр.25