Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Марка принтера из Ричарда Пинсона

Ричард Пинсон (около 1449 - 1529) был одним из первых печатников английских книг. Родившись в Нормандии, он переехал в Лондон, где стал одним из ведущих печатников поколения после Уильяма Кэкстона . Его книги были напечатаны с высоким уровнем мастерства, а его Мортонский миссал (1500 г.) считается одной из лучших книг, напечатанных в Англии того периода.

Пинсон был назначен Королевским типографом Генриха VII и Генриха VIII , он напечатал и опубликовал много официальных юридических материалов. Кроме того, он выпустил широкий спектр книг, в том числе первую печатную кулинарную книгу на английском языке, иллюстрированное издание «Кентерберийских рассказов» и первую книгу на английском языке с использованием римского шрифта .

Жизнь и карьера [ править ]

Ранние годы [ править ]

Рыцарь в издании Пинсона 1492 года Кентерберийских рассказов

Пинсон был нормандцем по рождению. [1] [n 1] Согласно антиквару Джозефу Эймсу , официальный документ (ныне утерянный), записывающий последующую английскую натурализацию Пинсона примерно в 1493 году, описывает его как Ричардуса Пинсона в partibus Normand oriund («… происходящее из нормандских регионов»). [3] Самое раннее предполагаемое упоминание о нем относится к 1464 году в списке студентов Парижского университета. [1] Неизвестно, когда он переехал в Лондон, но историк HR Plomer установил, что Ричард Пинсон был перчаточником недалеко от лондонского Сити.в 1482 г. в том же приходе, в котором человек с таким именем записан как типограф и переплетчик в 1490-х годах, хотя нет никаких убедительных доказательств того, что это одно и то же лицо. [4]

Где и с кем Пинсон научился печатать, неизвестно. Возможности, предложенные учеными на протяжении многих лет, включают ученичество у Гийома Ле Таллера в Руане , или у Жана дю Пре в Париже, или у Джона Летту и Уильяма де Маклиния в Лондоне, или Уильяма Кэкстона в Вестминстере . [1] Библиограф и историк книгопечатания Э. Г. Дафф , писавший в 1896 году, заметил, что, хотя Пинсон писал о Кэкстоне как о «моем почтенном учителе», [n 2] казалось маловероятным, что он когда-либо работал у последнего. [2]

Пинсон начал свою печатную карьеру в 1492 году, когда он напечатал « Доктриналь» Александра Грамматика , свою первую датированную книгу. [1] [n 3] Согласно нескольким источникам, вполне вероятно, что он взял на себя бизнес де Махлинии в 1490 году после смерти последнего, включая «его инструменты, инвентарь, возможно, его пресс, и в значительной степени его клиентуру». [6] [7] В первые годы он работал в приходе Святого Климента Данеса недалеко от границы города в Темпл-Бар , но он переехал на восток в город в 1501 году, возможно, из-за ксенофобных беспорядков, [8]или, возможно, просто «чтобы быть ближе к книжной торговле, поскольку большинство ведущих людей имеют свои магазины по соседству с собором Святого Павла ». [9] Он обосновался у вывески Джорджа на Флит-стрит , продолжая работать по этому адресу до самой смерти. [2] Юлиан Нотариус, как полагают, занял освободившееся помещение Пинсона в церкви Святого Климента. [10]

Спустя годы [ править ]

Пинсон стал королевским типографом Генриха VII (а затем и Генриха VIII ) в 1506 году [11], и это учреждение имело не только большой престиж, но и ренту в два фунта, позже увеличенную до четырех фунтов. [12]

Пинсон вел свой полиграфический бизнес консервативно, не рискуя и не уделяя особого внимания литературному патронажу, несмотря на его важность в ранний период печати. [13] Похоже, он не ввозил книги, так как его имя не фигурирует в таможенных списках. [14]

Двое из сотрудников Пинсона указаны в его завещании (от 18 ноября 1529 г.): Джон Сноу и Ричард Уизерс. [15] Судя по этому документу, он был обеспечен, но не так богат, как, например, Винкин де Ворд. [16] Как бизнесмен он был описан как «систематический, осторожный деловой человек»; [17] как печатнику ему приписывают «чувство стиля, которое подняло его над другими английскими печатниками пятнадцатого века». [18]

Страница из Мортонского Миссала, 1500 г.

Пинсон умер в конце 1529 или начале 1530 года в возрасте 80 или 81 года. [1] Он был женат дважды и пережил обеих своих жен. У него осталась дочь Маргарет, муж которой довел до завершения последнюю книгу Пинсона 18 июля 1530 года. Роберт Редман, глава Пинсона (и, по словам Даффа, «довольно беспринципный») [2], соперник в публикации юридических текстов , и его преемник на посту King's Printer, в конечном итоге приобрели его типографию и материалы. [1]

Работает [ править ]

Пинсон опубликовал около 400 наименований за свою карьеру. [19] Это было меньше, чем у его соперника Винкина де Ворде , но, по словам Даффа, его книги «имеют более высокий стандарт и лучшее исполнение». [2] Вместе с ними Пинсон и де Ворд опубликовали около двух третей всех книг, выпущенных для английского рынка в период с 1500 по 1530 год [19].

В 1496 году Пинсон выпустил издание сочинений римского поэта Теренция , первое классическое произведение, напечатанное в Лондоне [2], а в 1500 году «Боке коке» , первую печатную кулинарную книгу на английском языке. [20] В том же году он выпустил Мортонский миссал , напечатанный черно-красным и щедро иллюминированный вручную, позже названный «лучшей книгой, напечатанной в пятнадцатом веке в Англии». [21]

Значительное количество книг Пинсона было юридическими текстами (такими как статуты короля и юридические справочники) и религиозными книгами, включая Часовые книги , еще два послания), а также Assertio septem sacramentorum adversus Martinum Lutherum (1521), нападение Генриха VIII на Протестантский реформатор , получивший от папы титул « Защитника веры ». [2]

Помимо своих более серьезных публикаций, Пинсон напечатал популярные романы, такие как « Сэр Тьямур» , путевые мемуары сэра Джона Мандевилля « Пути в Иерусалим » , а в 1509 году - перевод сатирического «Корабля дураков » Себастьяна Бранта . В последнем из них Пинсон ввел в Англию римский шрифт , хотя он не стал стандартом для народной печати при его жизни. [22] [n 4]

Примечания, ссылки и источники [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ «Пинсон» на норманнском французском означает « зяблик ». [2]
  2. ^ Введение в Pynson к его 1492 издание The Canterbury Tales ; В статье об этом издании Джули Гардхэм избиблиотеки Университета Глазго предполагает, что это признание Пинсоном своего долга перед вторым изданием Кэкстона стихотворения, на котором была основана версия Пинсона. [5]
  3. Согласно Памеле Невилл-Сингтон в Оксфордском словаре национальной биографии , типографские данные свидетельствуют о существовании более ранних публикаций, и, поскольку печатники также были издателями, Пинсон заказал печать двух книг из Le Tailleur в начале 1490-х годов, обе книги по праву : сэр Томаса Liuleton в Нью - землевладения и Николай Стэтхэй в сокращенных узаконениях . [1] [6]
  4. ^ Римский шрифт быстро стал обычным для латинских текстов, но черный шрифт по- прежнему был широко распространен в английском; [22] Англия была последней западноевропейской страной, принявшей римский шрифт в качестве нормы, и только в начале 17-го века она полностью вытеснила старый шрифт черного письма. [23]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g Невилл-Сингтон, Памела. Пинсон, Ричард (ок. 1449–1529 / 30), типограф " , Оксфордский национальный биографический словарь Oxford University Press, 2008 г. Источник по состоянию на 24 октября 2020 г. ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  2. ^ a b c d e f g Duff, EG "Pynson, Richard" , Национальный биографический словарь, 1896 г. Источник по состоянию на 25 октября 2020 г. ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  3. ^ Эймс, стр. 111
  4. ^ Пломер (1922), стр. 49-50
  5. ^ Гардхэм, Джули. "Джеффри Чосер". Архивировано 28 октября 2020 года в Wayback Machine , Библиотека Университета Глазго, 2004. Дата обращения 25 октября 2020 года.
  6. ^ a b Невилл, стр. 11
  7. Дафф, 1906, стр. 56; and Plomer, 1925, стр. 160 и далее.
  8. ^ Пломер, 1925, стр. 122-123.
  9. ^ Пломер, 1925, стр. 65.
  10. Перейти ↑ Clair, 1965, p. 41.
  11. ^ Невилл, стр. 13
  12. Перейти ↑ Clair, 1965, p. 35.
  13. ^ Латроп, стр. 93
  14. ^ Hellinga, стр. 140.
  15. ^ Пломер, 1903, стр. 3.
  16. ^ Пломер, 1925, стр. 145.
  17. ^ Беннетт, стр. 191
  18. ^ Чаппелл, стр. 77.
  19. ^ а б Стейнберг, стр. 106
  20. ^ Оксфорд, стр. 1
  21. ^ Айраксинен, стр. 147
  22. ^ а б Маккеллар, Ребекка. «Корабль дураков». Архивировано 29 октября 2020 года в Wayback Machine , Библиотека Университета Глазго, 2002. Дата обращения: 25 октября 2020 года.
  23. Перейти ↑ Steinberg, pp. 169–170

Источники [ править ]

Книги [ править ]

  • Эймс, Джозеф (1810). Типографические древности . Лондон: В. Фаден. OCLC  614434086 .
  • Беннетт, HS (1952). Английские книги и читатели 1475–1557 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. OCLC  18501246 .
  • Чаппелл, Уоррен (1980) [1970]. Краткая история печатного слова . Бостон: Несравненные книги. OCLC  1151394821 .
  • Клер, Колин (1965). История печати в Великобритании . Лондон: Касселл. OCLC  1289677 .
  • Дафф, Э. Гордон (1906). Печатники, канцелярские товары и переплетчики Вестминстера и Лондона с 1476 по 1535 год . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. OCLC  1170373343 .
  • Хеллинга, Лотте (1999). «Печать». В Лотте Хеллинга; Дж. Б. Трапп (ред.). Кембриджская история книги в Великобритании, том III (1400–1557) . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-57346-7.
  • Оксфорд, AW (1913). Английские кулинарные книги к 1850 году . Лондон и Нью-Йорк: Х. Фроуд, Oxford University Press. OCLC  252887531 .
  • Пломер, Генри Р. (1903). Отрывки из завещаний английских печатников и канцелярских работников с 1492 по 1630 год . Лондон: Библиографическое общество. OCLC  457912515 .
  • Пломер, Генри Р. (1925). Винкин де Ворд и его современники от смерти Кэкстона до 1535 года . Лондон: Графтон. OCLC  867872633 .
  • Пломер, Генри Р. (1927). «Великобритания и Ирландия». В РА Педди (ред.). Печать "Краткой истории искусства" . Лондон: Графтон. OCLC  1015734485 .
  • Стейнберг, Зигфрид (1955). Пятьсот лет печати . Хармондсворт: Пингвин. OCLC  186787961 .

Журналы [ править ]

  • Айраксинен, Катя (2009). «Миссал Мортона: Лучшее инкунментальное произведение, сделанное в Англии» . Труды Кембриджского библиографического общества (XIV / 2): 147–179. (требуется подписка)
  • Lathrop, HB (сентябрь 1922 г.). «Первые английские печатники и их покровители» . Библиотека : 69–96.(требуется подписка)

Диссертация [ править ]

  • Невилл, Памела (1990). Ричард Пинсон, Королевский принтер (1506–1529): Печать и пропаганда в Англии раннего Тюдоров (доктор философии). Лондон: Лондонский университет. OCLC  53651881 .(требуется подписка)

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бургер, Гленн (1988). Cronycle Lytell: Перевод Ричарда Пинсона (c 1520) La Fleur des histoires de la terre d'Orient (c 1307) . Университет Торонто Пресс.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Ричарда Пинсона или о нем в библиотеках ( каталог WorldCat )