Перейти к навигации Перейти к поиску
Использование королевского девиза ( датский : valgsprog ) - давняя традиция датских монархов, насчитывающая не менее 500 лет. Использование такого девиза было способом для монарха подчеркнуть ценности или убеждения, которыми он / она дорожил. Раньше эти девизы часто изображались на датских монетах, часто в латинской форме.
Королевские девизы
Регент | Царствовать | Королевский девиз (на датском ) | Латинская или другая версия | Английский перевод |
---|---|---|---|---|
Кристиан I | 1448–1481 | Дайден Визер Вежен | VIRTUTI MONSTRANTE VIAM | Добродетель указывает путь |
Ганс | 1481-1513 | Для любви и флок | PRO LEGE ET GREGE | Для закона и народа |
Кристиан II | 1513–1523 гг. | Så var det beskikket | SIC ERAT IN FATIS | Так было положено |
Фридрих I | 1523–1533 | Intet uden Gud | NIHIL SINE NUMINE | Ничего без бога |
Кристиан III | 1536–1559 | Ske Herrens vilje | SPES MEA SOLUS DEUS Zu Gott mein Trost allein (на немецком языке) | Воля Господа будет выполнена |
Фридрих II | 1559–1588 | Мит хаб эр Гуд Алене | DEUS REFUGIU ET FIDUSIA MEA Mein Hofnung zu Godt allein (на немецком языке) | Моя надежда - только Бог |
Кристиан IV | 1588–1648 гг. | Fromhed Styrker Rigerne | REGNA FIRMAT PIETAS | Благочестие укрепляет миры [1] |
Фридрих III | 1648–1670 гг. | Herren være mit forsyn | ДОМИНУС ПРОВИДЕБИТ | Господь будет моим проводником |
Кристиан V | 1670–1699 | Med fromhed og retfærdighed | ПИТАТ ЭТ ЮСТИЦИЯ | С благочестием и справедливостью |
Фридрих IV | 1699–1730 | Herren være min hjælper | ДОМИНУС МИХИ АДИУТОР | Господи, помоги мне |
Кристиан VI | 1730–1746 гг. | Для Гуд ог фолкет | DEO ET POPULO | Для Бога и людей |
Фредерик V | 1746–1766 | Med klogskab og standhaftighed | ПРУДЕНЦИЯ И КОНСТАНЦИЯ | Благоразумием и стойкостью |
Кристиан VII | 1766–1808 гг. | Fædrelandets kærlighed er min berømmelse | ГЛОРИЯ EX AMORE PATRI | Любовь к отечеству моя награда |
Фредерик VI | 1808–1839 гг. | Gud og den retfærdige sag | DEO ET JUSTAE CAUSAE | Бог и правое дело |
Со времен Кристиана VIII датские монархи использовали только девизы на датском языке.
Регент | Царствовать | Королевский девиз (на датском ) | Английский перевод |
---|---|---|---|
Кристиан VIII | 1839–1848 гг. | Gud og fædrelandet | Бог и отечество |
Фридрих VII | 1848–1863 гг. | Folkets kærlighed, min styrke | Народная любовь, моя сила |
Кристиан IX | 1863–1906 гг. | Мед Гуд для re og ret | С Богом за честь и справедливость |
Фридрих VIII | 1906-1912 гг. | Herren er min hjælper | Господь моя помощь |
Кристиан Икс | 1912-1947 гг. | Мин Гуд, mit land, min minre | Боже мой, моя страна, моя честь |
Фредерик IX | 1947 - 1972 гг. | Med Gud для Дании | С Богом для Дании |
Маргрете II | 1972 - | Guds hjælp, folkets kærlighed, Danmarks styrke | Божья помощь, любовь народа, сила Дании |
Ссылки [ править ]
- ^ Фредериксборг Дворцовая церковь - История (в Дании)