Rurouni Kenshin , [а] [б] также известный иногда как Samurai X в телевизионном шоу, японское аниме телесериал, основанный на манга серии с тем же именем , созданного Вацуки . Сериал был спродюсирован Studio Gallop (эпизоды 1–66), Studio Deen (эпизоды 67–95) и SPE Visual Works под руководством Кадзухиро Фурухаши . Он транслировался в Японии по Fuji TV с января 1996 года по сентябрь 1998 года. Помимо полнометражного анимационного фильма, были представлены две серии оригинальных видео-анимаций.(OVA) также были произведены. Первые адаптированные истории из манги, не вошедшие в аниме, а вторая была продолжением манги.
Руруни Кеншин | |
る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - (Rurōni Kenshin -Meiji Kenkaku Roman Tan-) | |
---|---|
Жанр | |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Казухиро Фурухаши |
Произведено |
|
Музыка от | Нориюки Асакура |
Студия |
|
Лицензировано | |
Исходная сеть | Fuji TV |
Английская сеть | |
Оригинальный запуск | 10 января 1996 г. - 8 сентября 1998 г. |
Эпизоды | 95 |
Аниме фильм | |
Руруни Кеншин: Кинофильм | |
Режиссер | Хацуки Цудзи |
Произведено |
|
Написано | Юкиёси Тхаши |
Музыка от | Таро Иваширо |
Студия | Студия Gallop |
Лицензировано | |
Выпущенный | 20 декабря 1997 г. |
Время выполнения | 90 минут |
Оригинальные видео-анимации | |
|
Позже сериал был лицензирован в Северной Америке и выпущен на DVD компанией Media Blasters . Первые два сезона транслировались по сети Cartoon Network США как часть блока Toonami , а третий сезон был показан только на DVD . Англоязычные версии OVA, а также фильм изначально были выпущены как Samurai X в Северной Америке, хотя оригинальное название было включено в более поздние выпуски DVD и Blu-ray Disc .
«Руруни Кенсин» неоднократно входил в сотню самых просматриваемых сериалов в Японии.
Сюжет
Прибыв в Токио в 11-м году эры Мэйдзи (1878 г.), бывший Исин Шиши Химура Кеншин бродит по Японии, пока не достигнет Токио. Там на него нападает молодая женщина по имени Камия Каору , которая считает его Хитокири Баттосай, но в конечном итоге забывает о нем после появления человека, называющего себя «Хитокири Баттосай», что запятнало название школы фехтования, которая получила название «Хитокири Баттосай». она учит. Кеншин решает помочь ей и побеждает фальшивого Баттэсая , показывая себя фактическим бывшим убийцей, который стал пацифистом. Каору предлагает Кеншину остаться в ее додзё, утверждая, что ее не интересует его прошлое. Хотя Кеншин принимает приглашение, его слава заставляет его случайно привлекать других воинов, желающих его смерти. Тем не менее, Кеншин также встречает новых друзей, включая молодого Мёдзина Яхико, который хочет достичь своей силы, но в конечном итоге становится учеником Каору, наемным бойцом Сагара Саносукэ из армии Сэкихо, который понимает, что нынешний Кеншин отличается от Ишин Шиши, которого он ненавидел. за убийство своего лидера Сагары Содзо и доктора Такани Мегуми, который хочет искупить свои грехи в качестве торговца наркотиками, вдохновленный преданностью Кеншина своему прошлому.
Производство
В томе манги, предшествовавшем выпуску аниме, Вацуки сказал, что, хотя некоторые фанаты могут возражать против адаптации сериала в аниме, Вацуки с нетерпением ждал адаптации и чувствовал, что это сработает, поскольку манга уже была «аниме-эск». " У него были некоторые опасения по поводу сериала, поскольку он чувствовал, что создание сериала было внезапным, и у сериала был «жесткий» график производства. [4] В другой заметке в том же томе Вацуки добавил, что он мало участвовал в сериале, так как был слишком занят публикацией. [5] Вдобавок его график не совпадал с графиком съемочной группы аниме. [6] Вацуки сказал, что невозможно сделать аниме и мангу одинаковыми, поэтому он будет чувствовать себя хорошо с аниме-адаптацией, если она использует сильные стороны аниме-формата. [5]
После начала производства аниме Вацуки сказал, что конечный продукт «лучше, чем предполагалось», и что он был создан с «гордостью и душой профессионалов». Вацуки раскритиковал время, «нестандартные, смущающие субтитры» и сжатие историй; например, он чувствовал, что сюжетная линия Джин-э не подходит для двух эпизодов. Вацуки сказал, что проконсультировался с режиссером и чувствовал, что после этого аниме улучшится. [7] Тот факт, что актеры озвучивания компакт-диска, особенно Мегуми Огата и Томокадзу Секи , которые изображали Кеншина и Саноске в книгах компакт-диска, соответственно, не получили своих соответствующих ролей в аниме, разочаровал Вацуки. Вацуки сообщил, что получил несколько писем протеста против смены голосового актера и писем с просьбой, чтобы Огата изобразил Сету Содзиро ; Вацуки сказал, что он хотел, чтобы Огата играл Мисао, и что Огата, вероятно, сочтет роли «упрямой девушки» более сложными, чем роли «симпатичного мальчика», которые она обычно получает, хотя Вацуки чувствовал, что у Огаты «не проблема» изобразить «упрямую девушку». Вацуки сказал, что новая аранжировка актеров озвучивания «работает» и что он надеется, что актеры озвучивания компакт-диска найдут роли в аниме. [8] Вацуки сказал, что причина, по которой актеры озвучивания компакт-дисков не получили соответствующих ролей в аниме, была связана с тем, что в производстве аниме было задействовано гораздо больше компаний, чем в производстве компакт-дисков, и, следовательно, "отраслевая структура власти" повлияла на сериал. [6]
Во втором сезоне аниме-телесериала были оригинальные сюжеты, которых нет в манге. Вацуки сказал, что некоторым людям не нравились «телевизионные оригиналы», но для него эта концепция была «захватывающей». Вацуки сказал, что, поскольку первая половина оригинальной сюжетной линии, существовавшая к моменту производства 10-го тома в Японии, была «втиснута» в первый сезон, он с нетерпением ждал «более увлекательного» второго сезона. Вацуки добавил, что было очевидно, что сотрудники первого сезона «вложили свои сердца и души» в работу, но что вторая серия будет «намного лучшей сценой для их талантов». [6]
Мэйо Сузукадзе озвучила Кеншина. Она сказала, что начала чувствовать себя Кеншином после многих лет работы над его голосом, но говорит, что озвучивание его персонажа было одним из ее лучших опытов. [9]
Создавая английскую дублированную версию сериала, Media Blasters рассматривали следующий вариант , а Мона Маршалл считалась финалисткой, озвучившей Кеншина. Ричард Хейворт был в конечном итоге выбран на эту роль, что придало персонажу Кеншина более мужской голос в английской адаптации. Маршалл также был выбран для озвучивания младшего Кеншина во время сцен из воспоминаний. Кларк Ченг, автор сценария дубляжа Media Blasters, сказал, что локализация необычной речи Кеншина - сложный процесс. Использование им де годзару и оро было не только товарными знаками персонажа, которые указывали на его душевное состояние, но и важными элементами истории. Однако ни один из них не может быть напрямую переведен на английский язык, и в конце концов компания решила заменить de gozaru на «что я сделал», «что я» или «что я делаю». Подпись Кеншина оро была заменена на «huah» имитировать «смешной звук» , который не имел никакого реального смысла. [10] Лекс Лэнг - актер озвучивания Саноске. При написании диалога Саносукэ Кларк Ченг, автор сценария английского дубляжа, отметил, что персонаж был умнее, чем ему хотелось бы в первых нескольких эпизодах, поэтому Ченг попытался медленно изменить диалог персонажа, чтобы Саносукэ казался менее умным, поэтому он будет больше похож на аналог в японской версии сериала. [10]
Релиз
«Руруни Кеншин» режиссера Кадзухиро Фурухаши начал транслироваться на японском Fuji TV 10 января 1996 года и закончился 8 сентября 1998 года. [11] Он был спродюсирован SPE Visual Works и Fuji TV, и с 1 по 66 эпизоды анимировали его. Studio Gallop , а эпизоды начиная с 67-го были анимированы Studio Deen . [12] [13] [14] Аниме адаптирует мангу только до битвы с Шишио, с тех пор в нем используется оригинальный материал, которого нет в манге. [15] Последний эпизод не транслировался в Японии, но был бонусным эпизодом для релизов на VHS и DVD. [16] С момента премьеры в Японии, эпизоды сериала были собраны на DVD несколько раз: два DVD серии, каждый из которых содержит по четыре эпизода на том, и три DVD-бокса. [17] [18] [19] В Японии было выпущено 26 сборников DVD. [20]
Sony Pictures Television International (тогда под названием Columbia Pictures Television, позже перешедшая в Columbia TriStar Television ) создала свой собственный английский дубляж сериала под названием Samurai X , который транслировался за пределами Северной Америки. [21] [22] В 1999 году Sony попыталась, но не смогла продать серию в Соединенных Штатах через существующую компанию. [23] Сериал был снова лицензирован для Северной Америки компанией Media Blasters , которая разделила его на «сезоны» и выпустила на DVD. Он начал выходить в эфир в США на Cartoon Network как часть Toonami Block 17 марта 2003 года, но закончился по завершении «второго сезона» (серия 62). [24] Некоторые изображения непристойной лексики, жестокого насилия, употребления табака и наркотиков в шоу подверглись серьезному редактированию на Toonami. Эпизоды 63–95 не выходили в эфир, но были включены в выпуск DVD. [25] "Сезоны" были выпущены в трех коробках для DVD "Bento box" премиум-класса 18 ноября 2003 г., 30 марта 2004 г. и 27 июля 2004 г. [26] [27] [28] Они были переизданы как " экономичный бокс »устанавливается 15 ноября 2005 г., 17 января 2006 г. и 14 февраля 2006 г. [29] [30] [31] По состоянию на ноябрь 2018 г. все три сезона с оригинальным японским аудио и дублированием Media Blasters (Bang Zoom! Entertainment) доступны для потоковой передачи на Netflix . [32] [33] По состоянию на март 2020 года сериал был удален из Netflix, однако дубляж Media Blasters все еще находится на Crunchyroll, а дубляж BangZoom - на Funimation и Hulu .
Связанные СМИ
Аниме фильм
В сериале также есть фильм под названием Rurouni Kenshin: The Motion Picture , известный в Японии как Ishin Shishi e no Chinkonka ( - 維新 志士 へ の 鎮魂歌, Реквием по патриотам Ishin ) и первоначально выпущенный в Северной Америке как Samurai X: The Motion Picture , в котором рассказывается история, где Кеншин встречает самурая, который был очень близок с человеком, убитым Баттэсаем на войне. Самурай пытается начать революцию, чтобы свергнуть правительство Мэйдзи. Режиссером фильма выступил Хацуки Цудзи, и его премьера в Японии состоялась 20 декабря 1997 года. [34] Японский DVD был выпущен 21 августа 1998 года. [35] Он дважды переиздавался в 2000 и 2002 годах, добавляя новый контент к фильму. DVD. [36] [37] Он также был выпущен 7 декабря 2005 года в формате Universal Media Disc . [38] В Северной Америке фильм был выпущен на DVD 27 марта 2001 года. [39] Фильм был выпущен на Blu-ray Disc в Северной Америке 26 октября 2011 года компанией Aniplex of America . [40]
Оригинальные видео-анимации
В 1999 году в Японии была выпущена 4-серийная оригинальная видео-анимация (OVA) под названием Rurouni Kenshin: Trust & Betrayal , которая послужила приквелом к аниме-телесериалу [41].
Двухсерийный OVA под названием Rurouni Kenshin: Reflection , который служил продолжением аниме-телесериала, был выпущен в Японии с 2001 по 2002 год. [42] [43]
Двухсерийный OVA, Rurouni Kenshin: New Kyoto Arc , который переделал сериал «Kyoto arc», был выпущен в Японии с 2011 по 2012 год. [44] [45]
Прием
Когда TV Asahi , телевизионная сеть в Японии, провела общенациональное обследование для ста самых популярных мультсериалов телевидения, Rurouni Kenshin аниме пришел в шестьдесят шестого места. [46] Они также провели онлайн-опрос в Интернете , в котором Rurouni Kenshin занял 62-е место. [47] Почти год спустя TV Asahi снова провела онлайн-опрос на предмет 100 лучших аниме, и аниме Rurouni Kenshin продвинулось вперед в ранг и занял двадцать шестое место. [48] Он также занял десятое место в рейтинге самых разыскиваемых в Интернете в 2005 году в категории анимации. [49] Четвертый DVD с аниме также стал самым продаваемым DVD в октябре 2001 года. [50] Руруни Кеншин также стал финалистом American Anime Awards в категории «Длинные серии», но проиграл Fullmetal Alchemist . [51] [52] В 2010 году Бриана Лоуренс из Mania.com поместила Руруни Кеншина на третье место в «10 аниме-сериалах, нуждающихся в перезагрузке». [53]
Аниме также прокомментировал Крис Шепард из ANN, отметив хорошо проработанный сюжет и хорошие боевые сцены. Однако он также раскритиковал, что в первых эпизодах бои никогда не становятся достаточно интересными, так как становится немного предсказуемым, что Кеншин собирается победить, поскольку музыка моментов победы повторяется много раз. [54] Линзи Ловеридж из Anime News Network назвала сериал наиболее известным, в котором использовался период Мэйдзи, и считал Киотскую арку одним из лучших. [55]
Однако Марк А. Грей с того же сайта упомянул, что все эти отрицательные моменты исчезают во время Киотской арки из-за потрясающих боев и отличного саундтрека. [56] Таша Робинсон из SciFi.com отметила, что «шизоидный личный конфликт Кеншина между его безжалостным убийцей и его деревенской деревенщиной» был идеальным способом создания хороших историй, что было одним из факторов, сделавших сериал популярным. [57] Anime News Network приветствовала обе характеристики Шишио в отношении того, что он представляет в прошлом Кеншина: «безжалостный убийца, который считает свой меч единственным правосудием в стране». [58] Точно так же Крис Беверидж Mania Entertainment высоко оценил наращивание арки Киото в аниме, поскольку после стольких боевых действий Шишио сражается и демонстрирует навыки, которые поразили бы зрителей, несмотря на то, что он получил серьезные ранения в процессе. Беверидж размышляла, что, хотя смерть Шишио вызвана его старыми ранами, а не нападением Кеншина, главный герой сериала также был доведен до предела в сюжетной арке из-за сражения с Содзиро и Шиномори перед Шишио. Тем не менее, писатель пришел к выводу, что это все еще окупилось, несмотря на предположения, что смерть Шишио поначалу может показаться отговоркой. [59]
Хотя Карлосу Россу из Them Anime также понравились боевые сцены и сюжетная линия, он добавил, что количество детских и жестоких сцен делает шоу немного несбалансированным, говоря, что это не рекомендуется для детей младшего возраста. [60] Сурат одобрил аниме-сериал, заявив, что, хотя половина эпизодов первого сезона состояла из наполнителей, ситуация «щелкает» по введению Сайто Хадзиме и что он не согласен с людьми, которым телесериал не нравится, по сравнению с OVA. . Сурат сказал, что, хотя дубляж аниме Media Blasters «хорошо составлен», английский дубляж звучит неестественно, поскольку продюсеры были слишком озабочены тем, чтобы озвучка имитировала японские выступления. [61] Сурат сказал, что, хотя он «не возражал» против первой дуги-заполнителя с сектой христианства, он не мог переварить две последние дуги-заполнители, а японская публика не одобряла последние две дуги-заполнители. [62] Робин Бреннер из Библиотечного журнала отметил, что, несмотря на его пацифистские послания, Руруни Кеншин был слишком жестоким, рекомендуя его старшей аудитории. [63]
Заметки
- ^ Японский :る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - , Хепберн : Rurni Kenshin -Meiji Kenkaku Roman Tan- , букв. "Руруни Кеншин: Мечник Мэйдзи, сборник романтических народных сказок"
- ^ «Руруни» - это слово, составленное автором путем смешивания слов 流浪 ( руро «блуждающий») и 浪人 ( ронин «самурай без хозяина », буквально «странник»), и написано на кандзи в манге.流浪人. Примерный перевод названия - «Кеншин, странствующий самурай без хозяина».
Рекомендации
- ^ Yegulalp, Сердар. «Руруни Кеншин: Профиль серии» . About.com . Архивировано из оригинального 24 ноября 2012 года . Проверено 2 июня 2021 года .
- ^ Ковальский, Джастин. "Руруни Кеншин" . Animerica . Архивировано из оригинала на 11 февраля 2001 года . Проверено 4 июня 2021 года .
- ^ Егулалп, Сердар. «Лучшие аниме-романсы» . About.com . Архивировано из оригинала на 11 ноября 2011 года . Проверено 2 июня 2021 года .
- ^ Вацуки, Нобухиро (2004). Руруни Кеншин, Том 8 . Виз Медиа . п. 113. ISBN 978-1-59116-563-7.
- ^ а б Вацуки, Нобухиро (2004). Руруни Кеншин, Том 8 . Виз Медиа . п. 157. ISBN. 978-1-59116-563-7.
- ^ а б в Вацуки, Нобухиро (2005). Руруни Кеншин, Том 10 . Виз Медиа . п. 57 . ISBN 978-1-59116-703-7.
- ^ Вацуки, Нобухиро (2005). Руруни Кеншин, Том 10 . Виз Медиа . п. 21 . ISBN 978-1-59116-703-7.
- ^ Вацуки, Нобухиро (2005). Руруни Кеншин, Том 10 . Виз Медиа . п. 99 . ISBN 978-1-59116-703-7.
- ^ Сузукадзе, Мэйо (2002). Rurouni Kenshin Seisouhen 2 (DVD). Sony . Архивировано 6 ноября 2016 года . Проверено 19 апреля 2017 года .
- ^ а б «Интервью с Кларком Ченгом» . Дуб Обзор. Ноября 2003 года Архивировано из оригинала на 1 мая 2008 года . Проверено 7 мая 2008 года .
- ^ る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 -. Акиба Соукен (на японском). Kakaku.com . Архивировано 2 июня 2021 года . Проверено 2 июня 2021 года .
- ^ ぎ ゃ ろ っ ぷ 子 履 1999 г.(на японском). Галоп . Архивировано 4 ноября 2013 года . Проверено 2 февраля 2019 года .
- ^ «Список эпизодов» (на японском). Sony . Архивировано из оригинального 23 мая 2009 года . Проверено 23 мая 2009 года .
- ^ «Посох» (на японском). Sony . Архивировано из оригинала на 2009-01-31 . Проверено 23 мая 2009 года .
- ^ Берчи, Зак (2 октября 2005 г.). "Руруни Кеншин Г. Роман 18" . Сеть новостей аниме . Архивировано 26 апреля 2009 года . Проверено 26 мая 2009 года .
- ^ Кумана, Зубин. "Rurouni Kenshin Vol # 22: End Song" . Mania Entertainment. Архивировано из оригинала на 1 декабря 2008 года . Проверено 13 октября 2008 года .
- ^ る ろ う に 剣 心 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ 巻 之 二十(на японском) . Проверено 10 июля 2009 года .
- ^ る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 巻 之一(на японском) . Проверено 10 июля 2009 года .
- ^ "る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - DVD-BOX Vol.3 ~ TV オ リ ジ ナ ル 編 ~" (на японском языке) . Проверено 10 июля 2009 года .
- ^ "Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan Vol.26 Animation DVD" . CDJapan . Проверено 26 сентября 2018 года .
- ^ «Самурай Х» . Animax Asia . Архивировано из оригинала 21 июля 2009 года . Проверено 21 июля 2009 года .
- ^ «Самурай X - Индекс» . Cartoon Network Латинская Америка . Архивировано из оригинального 12 ноября 2008 года . Проверено 21 июля 2009 года .
- ^ "Краткие новости Японии" . Сеть новостей аниме . 29 мая 1999 года. Архивировано 3 августа 2009 года . Проверено 20 июля 2009 года .
- ^ «Toonami получат подтяжку лица» . Сеть новостей аниме . 3 марта 2003 года. Архивировано 16 декабря 2008 года . Проверено 16 октября 2008 года .
- ^ "Медиа Бластеры Февральские DVD" . Сеть новостей аниме . 27 октября 2005 года архивации с оригинала на 30 октября 2008 года . Проверено 16 октября 2008 года .
- ^ "Rurouni Kenshin Box TV сезон 1" . Архивировано 12 мая 2011 года . Проверено 10 июля 2009 года .
- ^ "Руруни Кеншин Коробка Сезон 2 (DVD)" . Архивировано 12 мая 2011 года . Проверено 10 июля 2009 года .
- ^ "Руруни Кеншин Коробка Сезон 3" . Архивировано 12 мая 2011 года . Проверено 10 июля 2009 года .
- ^ «Кеншин Эконом-Бокс: ТВ Сезон 1» . Архивировано 23 июля 2015 года . Проверено 22 июля 2015 года .
- ^ "Кеншин Эконом-бокс: ТВ Сезон 2" . Mania Entertainment. Архивировано из оригинала на 4 августа 2009 года . Проверено 10 июля 2009 года .
- ^ «Кеншин Эконом-бокс: ТВ Сезон 3» . Rightstuff.com. Архивировано из оригинала на 2 февраля 2013 года . Проверено 10 июля 2009 года .
- ^ Плагж, Калли (7 мая 2018 г.). «Лучшее аниме для просмотра на Netflix: Аггрецуко, Devilman Crybaby и другие» . GameSpot . Проверено 3 февраля 2019 года .
- ^ Робинсон, Джейкоб (15 ноября 2018 г.). «50 лучших аниме-шоу и фильмов на американском Netflix» . Что на Netflix . Проверено 3 февраля 2019 года .
- ^ る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 維新 志士 へ の 鎮魂歌. База данных Media Arts (на японском языке). Агентство по делам культуры . Архивировано 1 июня 2021 года . Проверено 1 июня 2021 года .
- ^ る ろ う に 剣 心 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ 維新 志士 へ の 鎮魂歌(на японском) . Проверено 25 мая 2009 года .
- ^ る ろ う に 剣 心 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ 維新 志士 へ の 鎮魂歌 Version(на японском) . Проверено 25 мая 2009 года .
- ^ る ろ う に 剣 心 ~ 明治 剣 客 浪漫 譚 ~ 維新 志士 へ の 鎮魂歌 劇場 Version ニ ュ ー テ レ シ ネ · ス ク イ ー ス タ ー Version(на японском) . Проверено 25 мая 2009 года .
- ^ «る ろ う に 剣 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 - 維新 志士 へ の 鎮魂歌 UMD» (на японском языке) . Проверено 25 мая 2009 года .
- ^ «Самурай X - Кинофильм (Руруни Кеншин) (2001)» . Архивировано 12 мая 2011 года . Проверено 16 октября 2009 года .
- ^ «Аниплекс США - Руруни Кеншин» . Аниплекс . Архивировано 28 ноября 2011 года . Проверено 15 ноября 2011 года .
- ^ る ろ う に 剣 心(на японском). Студия Дин . Архивировано из оригинала 17 апреля 1999 года . Проверено 2 июня 2021 года .
- ^ オ リ ジ ナ ル ・ ビ デ デ ニ メ ー シ ョ ン 『る ろ 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 -』 星 霜 編 ~ 下 巻 ~. Sony Music Shop (на японском языке). Архивировано 2 июня 2021 года . Проверено 2 июня 2021 года .
- ^ オ リ ジ ナ ル ・ ビ デ デ ニ メ ー シ ョ ン 『る ろ 心 - 明治 剣 客 浪漫 譚 -』 星 霜 編 ~ 上 巻 ~. Sony Music Shop (на японском языке). Архивировано 2 июня 2021 года . Проверено 2 июня 2021 года .
- ^ "Новое промо-видео Rurouni Kenshin Anime, Часть I, транслировалось в потоковом режиме" . Сеть новостей аниме . Архивировано 29 ноября 2011 года . Проверено 28 ноября 2011 года .
- ^ "Новое продвижение аниме Rurouni Kenshin, часть II" . Сеть новостей аниме . Архивировано 6 июня 2012 года . Проверено 5 июня 2012 года .
- ^ «TV Asahi Top 100 Anime Part 2» . Сеть новостей аниме . 23 сентября 2005 года. Архивировано 9 июля 2014 года . Проверено 13 февраля 2008 года .
- ^ "TV Asahi Top 100 Anime" . Сеть новостей аниме . 23 сентября 2005 года. Архивировано 15 июня 2014 года . Проверено 13 февраля 2008 года .
- ^ «Любимое аниме-телевидение Японии» . Сеть новостей аниме . 13 октября 2006 года архивации с оригинала на 3 августа 2014 года . Проверено 13 февраля 2008 года .
- ^ «Популярные аниме-запросы» . Сеть новостей аниме . 22 ноября 2005 года архивации с оригинала на 5 марта 2008 года . Проверено 13 февраля 2008 года .
- ^ «Самое продаваемое аниме в Америке» . Сеть новостей аниме . 3 октября 2001 года. Архивировано 18 января 2008 года . Проверено 13 февраля 2008 года .
- ^ «Финалисты премии American Anime Awards» . icv2.com. 8 февраля 2007 года. Архивировано 7 июля 2009 года . Проверено 30 мая 2009 года .
- ^ «Победители Американской аниме-премии» . icv2.com. 26 февраля 2007 года. Архивировано 12 марта 2008 года . Проверено 13 февраля 2008 года .
- ^ Лоуренс, Бриана (16 февраля 2010 г.). «10 аниме-сериалов, которые нуждаются в перезагрузке» . Mania.com. Архивировано из оригинального 10 августа 2011 года . Проверено 1 мая 2020 года .
- ^ Шепард, Крис. "Руруни Кеншин Том 2 - Битва при лунном свете" . Сеть новостей аниме . Архивировано 8 февраля 2008 года . Проверено 13 февраля 2008 года .
- ^ Ловеридж, Линзи. «7 эпох японской истории в аниме» . Сеть новостей аниме . Архивировано 29 апреля 2017 года . Проверено 29 апреля 2017 года .
- ^ Грей, Марк А. «Руруни Кеншин DVD 7: Тень волка» . Сеть новостей аниме . Архивировано 22 июля 2012 года . Проверено 13 февраля 2008 года .
- ^ Робинсон, Таша. «Rurouni Kenshin TV Первые шаги по очень популярной дороге» . SciFi.com . Архивировано из оригинала 18 апреля 2008 года . Проверено 1 мая 2008 года .
- ^ Крэндол, Майк (21 января 2021 г.). "Руруни Кеншин: Легенда Киото. DVD Том 14: Огненный Реквием" . Проверено 26 октября, 2020 .
- ^ Беверидж, Крис. "Rurouni Kenshin Vol. # 14: Fire Requiem" . Mania Entertainment . Архивировано из оригинального 25 октября 2012 года . Проверено 26 октября, 2020 .
- ^ Росс, Карлос. "Обзор Руруни Кеншин" . ИХ аниме обзоры . Архивировано 16 октября 2007 года . Проверено 25 января 2008 года .
- ^ Сурат, Дэрил. "Стальное сердце." Отаку США . Том 4, номер 1. Август 2010 г. 36.
- ^ Сурат, Дэрил. "Стальное сердце." Отаку США . Том 4, номер 1. Август 2010 г. 37.
- ^ Бреннер, Робин (2007-07-01). «Дивный новый мир аниме. (Коллекция Разработка / Аниме)». Библиотечный журнал . Библиотека журналов, ООО. 132 (12): 46 (4). ISSN 0363-0277 .
Внешние ссылки
- Официальный сайт Rurouni Kenshin (на японском языке)
- Руруни Кеншин (аниме) вэнциклопедии Anime News Network