Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

" San Franciscan Nights " - песня 1967 года в исполнении Эрика Бердона и The Animals . Слова и музыка были написаны участниками группы, Эриком Бердоном , Вик Бриггсом , Джоном Вейдером , Барри Дженкинсом и Дэнни Маккалоком . Ода в Сан - Франциско , он был самым большим хитом , что новая группа - в отличие от первого Воплощения животных в середине 1960-х годов - было бы. Он достиг пика положение № 1 на канадских RPM графиках, номер 9 на США поп - чарте синглов , [1] и номер 7 на Великобритании поп - чарте синглов .

Фон [ править ]

Группа сама написала "San Franciscan Nights" как песню протеста против войны во Вьетнаме . Оглядываясь назад на мелодию в интервью Songfacts 2010 года, Бердон сказал: «« Поколение любви »помогло антивоенной позиции в Штатах. Это определенно всколыхнуло головы многих солдат, заставив их задуматься, почему они должны были быть такими. они сражались на войне, когда дома их подруги резвились, и это вызвало много страданий на этом уровне. Может быть, это помогло политически с так называемым врагом. Я не уверен ». [2]

Песня открывается короткой пародией на тему Dragnet . За этим следует устное посвящение Бурдона «городу и людям Сан-Франциско, которые, возможно, не знают этого, но они прекрасны, и их город тоже», причем Бердон призывает европейских жителей «копить весь свой хлеб и летать». Trans Love Airways в Сан-Франциско, США, «чтобы они могли« понять песню »и« ради вашего душевного спокойствия ».

Затем мелодия начинается с лирики о теплой Сан-Францисканской ночи 1967 года, с галлюциногенными образами «луча стробоскопа», создающего мечты, движущихся стен и разумов, пения ангелов, «синих джинсов» и «Harley Davidsons тоже», контрастирующих с «лицо копа наполнено ненавистью» (на улице под названием «Любовь») и призыв к «старому копу» и «молодому копу» просто «чувствовать себя хорошо». Вбирая в себя как можно больше тем 1960-х, песня завершается просьбой о том, чтобы американская мечта включала и «индейцев тоже».

Billboard охарактеризовал сингл как «оригинальное начало», которое «превращается в жалобную, многозначительную балладу, приветствующую город горячей музыки». [3]

Обратной стороной британской версии этого сингла была песня "Gratefully Dead", еще один намек от Animals на сцену Сан-Франциско .

Представление Бердона о том, что ночи в Сан-Франциско теплые, вызвало некоторые насмешки со стороны американцев, более знакомых с климатом города - лучше всего это иллюстрируется апокрифическим высказыванием Марка Твена : «Самой холодной зимой, которую я когда-либо проводил, было лето в Сан-Франциско» [4], и писатель-музыкант Лестер Бэнгс считал идею Бердона «необъяснимой». [5] Но на самом деле Бурдон и его группа недавно играли в Сан-Франциско во время редкого 10-дневного отрезка исключительно теплой весенней погоды, что произвело на них сильное, хотя и ошибочное впечатление.

На концерте в Напервилле, штат Иллинойс, в 2010 году Бердон сказал, что песня была написана о вечере с Дженис Джоплин в Сан-Франциско. [ необходима цитата ]

Заметки [ править ]

  1. ^ "Winds of Change графики и награды" . Allmusic . Проверено 23 января 2012 года .
  2. ^ "Сан-Францисканские ночи" . Songfacts.com . Проверено 25 декабря 2010 года .
  3. ^ "Одиночные игры в центре внимания" (PDF) . Рекламный щит . 29 июля 1967 г. с. 18 . Проверено 25 февраля 2021 года .
  4. Нолти, Карл (19 августа 2005 г.). «Небеса тумана: солнце выйдет завтра. А может, и нет. В городе лето, а это означает серое небо» . Хроники Сан-Франциско . Hearst Communications. п. А-1 . Проверено 13 июня 2008 года .
  5. Лестер Бэнгс (1980). «Британское вторжение». Иллюстрированная история рок-н-ролла Rolling Stone . Random House / Rolling Stone Press.

Внешние ссылки [ править ]

  • Слушайте [ постоянная мертвая ссылка ] на кавер-версию Sfinx
  • Текст этой песни на MetroLyrics