" Морской лев женщина " (также " Sea-Line женщина ", " смотреть [] Лежит женщина ", " Она Лежит женщина ", " See-Line женщина ", или " C-Line Женщина ") является традиционным African Американская народная песня изначально использовалась как песня для детской игровой площадки . [1]
История
Песня была впервые записана исследователем фольклора Гербертом Хальпертом 13 мая 1939 года. Хальперт собирал серию полевых записей для Библиотеки Конгресса в Бихалии, штат Массачусетс , когда он столкнулся с Уолтером Шиппом, министром, и его женой Мэри. руководитель хора местной церкви. Халперт записал дочерей Шиппа, Кэтрин и Кристину, исполнив запасную версию «Женщины морского льва», которая определила основные рифмы и ритм песни. [2]
Точное происхождение песни неизвестно, но считается, что она возникла на юге Соединенных Штатов. По словам Тома Шнабеля из KCRW , [3] ему сказали, что «See-line Woman» Нины Симон была песней 19 века о морском порту о моряках, заходящих в порт (например, в Чарльстоне или Новом Орлеане) и проститутках, ожидающих их в очереди. вдоль пристани, отсюда и термин «морская линия» (линия женщин у моря) или, альтернативно, «линия видимости» (женщины, стоящие в очереди, чтобы их видели). В этом рассказе цвета их одежды якобы означали особые прелести, которые они предлагали.
Нина Симоне популяризировала песню как «See-Line Woman». Ее оригинальная студийная запись была впервые выпущена в 1964 году как сингл B-сторона песни " Mississippi Goddam ", ознаменовавшей ее поворот к политическому участию в песнях протеста против гражданских прав . На лейбле сингла "See-Line Woman" написана Джорджем Хьюстоном Бассом [4] и аранжирована Симоной. [5] Песня была тогда частью ее альбома Broadway-Blues-Ballads того же года, и в следующем году она снова была представлена как сингл, на этот раз как сторона А в сочетании с "I Love Your Lovin 'Ways" . Она часто исполняла песню на концертах, и, по словам Тома Шнабеля, Симона иногда меняла тексты. [3]
Версии песен
Большинство версий песни покрывают текст и аранжировку Нины Симон с синкопированными хлопками в ладоши (или перкуссией) и более чем одним голосом для ответа.
Ранний кавер версии Симоны был записан в 1967 австралийской бит- группой The Easybeats в качестве заключительного трека для их альбома Good Friday .
В 1987 году ирландский рок - группа Теплица Цветы выпустили концертную запись песни (кредитуется только GH Bass) на 12" макси издание их первый сингл „Любовь не работает таким образом“, за год до их первого альбома. [ 6]
Версия песни Нины Симоне была широко представлена Фейстом в ее альбоме 2007 года The Reminder . "Sea Lion Woman" было оригинальным названием Feist для этой песни, но на альбоме оно было сокращено до "Sealion". [7] Он попал в чарт по цифровым загрузкам в Canadian Hot 100 под названием «Sea Lion Woman» и занял 94 место в чарте Billboard Canadian Hot 100. [8]
Фолк-рок-группа Ollabelle переработала песню в 2006 году как рок- мелодию для своего альбома Riverside Battle Songs . Песню также исполнили певцы Кэти Мелуа (при участии Арно ) и Брук Фрейзер (из Новой Зеландии) среди других.
Ремиксы и сэмплы
Ремикс на редко используемую оригинальную запись традиционной песни в исполнении сестер Шипп был спродюсирован Грегом Хейлом Джонсом и Расселом Зикером под названием "She Began to Lie"; он стал частью саундтрека к художественному фильму 1999 года «Дочь генерала» . [9]
Дом ремикс песни был произведен Джером Сайденхеме и Кэрри Чандлер , называя себя «The», певица для Ибадан Records , в 1997 году.
Запись Нины Симоне 1964 года была ремиксирована Masters at Work для выпуска 12-дюймового сингла в 2002 году (вместе с оригинальной записью 1964 года) и была частью компиляции лейбла Verve Verve // Remixed того же года. произведенный J.Views в 2008 году и Ogris Debris в 2012 году.
Песня заимствована в HCP Фрайзером Боем из альбома 2003 года Gone on That Bay .
Колонка Дурутти пробовала это на треке "Woman" на их альбоме 2003 года Someone Else's Party .
Канье Уэст пробовал Нину Симон для трека "Bad News" из своего альбома 2008 года 808s & Heartbreak .
Хаус-версия песни с сэмплами из записи Нины Симон была спродюсирована французским ди-джеем Бобом Синкларом для его альбома 2013 года Paris by Night .
Версия также находится в финальных титрах фильма « Американская басня» 2016 года .
Ремикс Уэйда на песню See Line Денниса Круза, выпущенный лейблом Solid Grooves Records.
Текст песни
|
Нина Симон и Джордж Басс [10]
© Warner / Chappell Music, Inc. |
Рекомендации
- ↑ Афро-американский блюз и игровые песни - Архив библиотеки Конгресса народной культуры от 8 ноября 2009 г.
- ↑ Вход и запись «Женщины морского льва» в Американской библиотеке Конгресса.
- ^ a b Настоящее значение классической песни Нины Симон «See-Line Woman» Тома Шнабеля, опубликованной 9 июля 2013 г. на веб-сайте KCRW Rhythm Planet.
- ^ Хьюз, Лэнгстон (2015). Избранные письма Лэнгстона Хьюза . Рамперсад, Арнольд, Россел, Дэвид Э. (Дэвид Эрнест), 1954- (Первое изд.). Нью-Йорк. п. 401. ISBN. 978-0-375-41379-7. OCLC 878812898 .
- ^ Фотографии отдельных лейблов на Discogs.com
- ^ " Тепличные цветы - любовь не работает так " на Discogs
- ^ "Файст - напоминание" . AllMusic . Проверено 29 апреля 2020 .
- ^ "Billboard Canadian Hot 100 Chart" . Рекламный щит . 2008-04-26 . Проверено 29 апреля 2020 .
- ^ Обзор «Дочь генерала» от moviemusicuk.us Проверено 8 ноября 2009
- ^ http://www.metrolyrics.com/see-line-woman-lyrics-nina-simone.html
Внешние ссылки
- Женщина морского льва: Биография песни (публичная лекция 2013 г. в Мемориальном университете Ньюфаундленда)
- Текст этой песни на MetroLyrics
- Список обложек на WhoSampled