Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Закона о поиске и наблюдении 2012 г. )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Закон Новой Зеландии о розыске и наблюдении 2012 года получил королевское одобрение 5 апреля 2012 года после того, как был внесен в 2009 году. Трехлетний промежуток между внесением законопроекта в парламент и его одобрением указывает на масштабы дебатов, которые произошли по поводу предлагаемого продления. полномочий по розыску и наблюдению, принадлежащих государству. Ряд сторон были обеспокоены влиянием Закона на права человека , и Партия зеленых выразила мнение, что правоохранительные органы уже злоупотребляют своими полномочиями. [1]Другие утверждали, что закон упростит определение в каждой ситуации, был ли проведен законный обыск, поскольку закон был бы более ясным и доступным, если бы он содержался только в одном документе. [1] Некоторые стороны считали, что кодификация и разъяснение закона о розыске и наблюдении приведет к большей совместимости с правами человека . [1]

История [ править ]

Парламент Новой Зеландии счел необходимым принятие Закона 2012 года о поиске и наблюдении . Раньше как полицейские, так и неполицейские полномочия были найдены в бесчисленном множестве статутов [2] и поправок, которые разрабатывались «по частям в течение длительного периода времени». [3] Во многих случаях было трудно установить правильный правовой тест, и правила варьировались от одного инструмента к другому. [3] Комиссия по законодательству Новой Зеландии заявила, что, поскольку государству необходимо осуществлять некоторые принудительные полномочия по наблюдению, должны быть требования к регулированию. [3] Проблемы с предыдущим положением закона проиллюстрированы в деле Хамед и Орс против Р., [4] где неопределенность возникла из-за отсутствия законодательного контроля за полномочиями полиции в области визуального наблюдения. [5]

Юридическая комиссия также осознала, что большая часть предыдущего закона устарела; Силы принуждения, которыми обладали правоохранительные органы, были недостаточны для борьбы с изощренной организованной преступностью, которая часто использовала передовые технологии. [3] Отчет сосредоточен на том факте, что большая часть информации больше не доступна только в печатном виде, и вместо этого для передачи информации все чаще используются компьютерные и интернет-сети. [6]

Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии [ править ]

Во второй главе отчета Комиссия обсудила необходимый баланс между ценностями прав человека и ценностями правоохранительных органов, где необходим «принципиальный, основанный на ценностях подход к поисковым полномочиям». [7] Основным положением Закона о Билле о правах, которое было поставлено под сомнение предложенным законопроектом, было раздел 21, право лиц «быть защищенным от необоснованного обыска или изъятия, будь то лицо, собственность, корреспонденция или иное». [8] [9] Согласно Закону о розыске и наблюдении любое решение о проведении обыска или выемки должно быть разумным, как и исполнение этого акта. [1] Комиссия также признала международную приверженность Новой ЗеландииМеждународный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП). [9] [10] Четыре ценности прав человека, с которыми, по мнению Комиссии, может вступить законопроект, были: [9]

  • Защита частной жизни
  • Защита личной неприкосновенности
  • Защита прав собственности
  • Поддержание верховенства закона

Защита конфиденциальности [ править ]

Степень конфиденциальности, на которую должен иметь право каждый, является широко обсуждаемой темой. Благодаря современным технологиям посягательства на личную неприкосновенность стали намного проще, и есть много опасений по поводу вторжений в частную жизнь со стороны правоохранительных органов. Комиссия рассмотрела формулировку статьи 21 Закона о Билле о правах со ссылкой на проект Белой книги. [11] Защита, предусмотренная статьей 21, должна была применяться к «любым обстоятельствам, когда государственное вмешательство ... неоправданно» [12], и это должно было распространяться на все формы наблюдения. [12] Раздел 21 Закона о Билле о правах частично инкорпорировал МПГПП, в котором подчеркивается международное право на неприкосновенность частной жизни. Даже судебная практика показала, что основной ценностью статьи 21 является право на неприкосновенность частной жизни.[13]

Защита личной неприкосновенности [ править ]

В некоторых ситуациях разумный обыск также будет включать задержание лица, что ставит под сомнение право на свободу от ограничений. Если речь идет о задержании, правоохранительные органы должны продолжать «соблюдать нормы прав человека, направленные на личную неприкосновенность». [14] Это также важно в ситуациях, когда требуются личный досмотр и анализы крови.

Защита прав собственности [ править ]

Осуществление прав собственности важно для новозеландского общества, и люди рассматривают защиту таких прав как часть роли государства. [15] Хотя в Законе о Билле о правах нет прямой ссылки на права собственности, статья 21 гласит, что собственность не может быть необоснованно обыскана или изъята .

Поддержание верховенства закона [ править ]

Важность этого хорошо резюмирована Комитетом Организации Объединенных Наций по правам человека в его Общем комментарии к статье 17 МПГПП: «Термин« незаконный »означает, что вмешательство не может иметь места, кроме случаев, предусмотренных законом. Вмешательство разрешено государствами может иметь место только на основании закона ... ". [16] Любой обыск или выемка могут быть произведены только при наличии положительного закона, разрешающего это.

Разумные ограничения прав человека [ править ]

Нормы прав человека предназначены только для защиты от «необоснованного» обыска или изъятия. Это означает, что в некоторых ситуациях будут наложены разумные ограничения на права, чтобы «обеспечить функционирование государства и защитить права других». [17] Трудности с применением права на неприкосновенность частной жизни можно увидеть в статье 8 (2) Европейской конвенции о правах человека , где государственные органы могут вмешиваться в права личности на неприкосновенность частной жизни по причинам, в том числе «в интересах национальной безопасности, общественной безопасности». безопасность или экономическое благополучие страны, для предотвращения беспорядков или преступлений, для защиты здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других ". [18]Чтобы определить обоснованность вторжения в частную жизнь, Комиссия предлагает рассмотреть ряд факторов, таких как: значимость права, содержащегося в соответствующем разделе Закона о Билле о правах , общественный интерес вторжения в конкретное право, насколько эффективно вторжение заключается в защите интересов, которые были предоставлены для оправдания ограничений права и соразмерности вторжения. [19]

Представлено Комиссией по правам человека [ править ]

Целью Комиссии по правам человека в Новой Зеландии является защита прав человека в соответствии с Пактами и конвенциями США о правах человека. [20] Представление согласуется с докладом Комиссии по законодательству Новой Зеландии в том, что любой новый законодательный акт должен уравновешивать ценности правоохранительных органов и ценности прав человека. [21] Комиссия обсудила потенциальные нарушения прав, которые могут произойти, если будут приняты пять расширений полномочий, предложенных законопроектом:

  • Распространение полномочий на поиск и наблюдение на другие агентства
  • Согласие на розыск несовершеннолетним
  • Остаточные варранты
  • Приказы на экспертизу
  • Конфиденциальные журналистские источники.

Расширение возможностей поиска и наблюдения [ править ]

Законопроект консолидировал полномочия полиции, но также распространил полномочия по поиску и наблюдению на неисполнительные органы. [22] Комиссия выразила озабоченность тем, что в этом продлении не было необходимости и что предоставленные полномочия были «непропорционально агрессивными». [23]

Согласие несовершеннолетних [ править ]

Как правило, несовершеннолетние до 14 лет не могут дать согласие на любой вид обыска, однако законопроект подтверждает согласие, когда несовершеннолетний управляет транспортным средством, и в то время в транспортном средстве нет никого старше 14 лет. [24] Возраст 14 лет используется, потому что это возраст, когда ребенок по закону может быть оставлен одного без присмотра родителей. [24] Комиссия сочла, что в таких обстоятельствах нет необходимости снижать возраст до 14 лет. Конвенция о правах ребенка устанавливает , что человек является ребенком , пока они не станут 18, и Комиссия считают , что это возраст согласия , которые должны быть использованы во всех поисковых ситуациях. [25]

Остаточные варранты [ править ]

Этот тип ордера требуется, когда поиск, предложенный правоохранительным органом, может привести к посягательству на разумные ожидания человека в отношении конфиденциальности . [26] Агентство должно принять решение о том, могло ли иметь место нарушение разумных ожиданий человека в отношении неприкосновенности частной жизни, и Комиссия сочла, что это может противоречить ценностям прав человека. [27]

Приказы на экспертизу [ править ]

Законопроект предоставляет правоохранительным органам ограниченные полномочия по проверке отдельных лиц при условии, что у агентства есть основания подозревать, что конкретное правонарушение было или будет совершено, и что это лицо обладает соответствующей информацией. [28] Это противоречило бы привилегии не свидетельствовать против самого себя во многих ситуациях. [29] Комиссия хотела, чтобы определение информации ограничивалось «оценкой сложных документов на предмет мошенничества», чтобы попытаться защитить людей от несправедливого самообвинения. [30]

Конфиденциальный журналистский источник [ править ]

Хотя свобода выражения мнения всегда должна быть сбалансирована с другими конкурирующими общественными интересами, это важная особенность новозеландской демократии. [31] Положения законопроекта больше всего противоречат свободе слова в отношении прессы. [32] Конфиденциальность источников - ключевой журналистский принцип, однако закон требует обысков для определения этих источников. [33] Комиссия сочла, что в законодательство следует включить презумпцию против журналистов, подпадающих под действие положений о розыске. [34]Комиссия также рекомендовала добавить в законодательство положение, требующее от всех ведомств действовать только в соответствии с ценностями прав человека при осуществлении своих полномочий по поиску и надзору. Комитет по правосудию и выборам включил положение о цели для обеспечения признания существующих прав, закрепленных в Законе о Билле о правах Новой Зеландии 1990 года , Законе о неприкосновенности частной жизни 1993 года и Законе о доказательствах 2006 года. [1] Это включение в последний законодательный акт демонстрирует важность ценностей прав человека «в контексте полномочий по поиску и слежке». [1]

Заявление генерального прокурора [ править ]

В заявлении генерального прокурора относительно соответствия законопроекта Закону о Билле о правах сообщалось, что этот закон не приведет к каким-либо нарушениям прав. [35]

Закон о поиске и наблюдении [ править ]

Законопроект прошел через парламент 61 голосом против 57, при этом вся оппозиция проголосовала против, а также партия маори . [36] Прецедентное право, вероятно, определит сферу действия Закона в будущем, особенно в сочетании со статьей 21 Закона о Билле о правах . [5] Саймон Коллиер написал в статье 2012 года, что Закон «является заметным улучшением предыдущего закона в области наблюдения» и был необходим для надлежащей защиты прав. [5] По-прежнему существуют различные мнения о расширении полномочий по поиску и надзору в рамках этого закона.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f Законопроект о розыске и наблюдении, представленный Комитетом по правосудию и выборам (комментарий) 4 ноября 2010 г.
  2. ^ Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии Search and Surveillance Powers R97, 2001.
  3. ^ a b c d Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии по поиску и надзору R97, 2001, стр. 14.
  4. ^ [2011] NZSC 101, [2012] 12 NZLR 305.
  5. ^ a b c Закон Саймона Коллиера о поиске и надзоре (2012) 18 Правовой обзор Оклендского университета 295.
  6. ^ Отчет Новой Зеландии Правовой комиссии Search and Surveillance Powers R97, 2001, стр. 14-15.
  7. ^ Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии Search and Surveillance Powers R97, 2001, стр. 37.
  8. ^ Закон Новой Зеландии о Билле о правах 1990 г.
  9. ^ a b c Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии по поиску и надзору R97, 2001, стр. 38.
  10. ^ Международный пакт о гражданских и политических правах GA Res 2200A XXI (1966), статья 17.1 и статья 17.2.
  11. ^ Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии Search and Surveillance Powers R97, 2001, стр. 39.
  12. ^ a b «Билль о правах Новой Зеландии: Белая книга» [1984-85] AJHR, параграф 10.152.
  13. ^ R против Джеффрис [1994] 1 NZLR 290, 302 (Калифорния)
  14. ^ Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии " Полномочия по поиску и надзору" R97, 2001 г., п. 2.19.
  15. ^ Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии " Полномочия по поиску и надзору" R97, 2001 г., п. 2.21.
  16. ^ Комитет по правам человека, Замечание общего порядка 16 (Двадцать третья сессия 1988 г.), п. 3.
  17. ^ Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии " Полномочия по поиску и надзору" R97, 2001 г., п. 2.24.
  18. ^ Конвенция о защите прав человека и основных свобод, Рим 4.XI. 1950
  19. Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии « Полномочия по поиску и надзору» R97, 2001 г., п. 2. 25.
  20. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и наблюдении , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), п. 1.2.
  21. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и надзоре , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), п. 2.1.
  22. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и надзоре , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), п. 5.2.
  23. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и надзоре , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), п. 5.3.
  24. ^ a b Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и надзоре , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), п. 6.2.
  25. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и наблюдении , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), п. 6.4.
  26. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и наблюдении , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), стр. 7.2.
  27. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и надзоре , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), стр. 7.4.
  28. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и наблюдении , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), стр. 8.1.
  29. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и наблюдении , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), п. 8.5.
  30. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и надзоре , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), стр. 8.7.
  31. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и надзоре , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), п. 9.1.
  32. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и наблюдении , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), п. 9.2.
  33. ^ Представление Комиссии по правам человека, Законопроект о розыске и надзоре , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), стр. 9.6.
  34. ^ Представлено Комиссией по правам человека, Законопроект о розыске и наблюдении , Комитет по правосудию и выборам (2009 г.), 9.9.
  35. ^ Законопроект о розыске и наблюдении (45-1): Соответствие Закону о Билле о правах Новой Зеландии 1990 г. (Заявление генерального прокурора).
  36. ^ http://www.stuff.co.nz/national/politics/6625136/Search-and-Surveillance-Bill-passes

Внешние ссылки [ править ]

  • Закон о поиске и наблюдении 2012 г.
  • Отчет Комиссии по законодательству Новой Зеландии о полномочиях по поиску и надзору, 2007 г.
  • Закон Новой Зеландии о Билле о правах 1990 года