Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с корейского языка в Сеуле )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Говор Кенгов (경기 방언) или Сеул диалект (서울 사투리 / 서울 말) на корейском языке является престиж диалект языка и основой стандартизированной формы , используемой в Южной Корее . На нем говорят на всем Корейском полуострове и в корейской диаспоре, но в основном он сосредоточен в Сеульской национальной столичной области , наиболее густонаселенной части Южной Кореи, которая включает города Сеул и Инчхон , а также всю провинцию Кёнги. . На нем также говорят в городе Кэсон и округах Кэпунг и Чангпунг. в Северной Корее.

В последнее время диалект Кёнги стал широко использоваться в онлайн-контексте, что, в свою очередь, привело к тому, что большинство молодых корейцев используют этот диалект, независимо от их региональной принадлежности. Ожидается, что широкое использование каналов онлайн-коммуникации приведет к более широкому принятию диалекта Кёнги вместо отдельных региональных диалектов.

Произношение [ править ]

Гласные для e и ae объединяются для молодых говорящих, и длина гласных не различается последовательно, если вообще различается. Среди молодых ораторов или в неформальном контексте послелоги -до (- 도, «также»), -ro (- 로, «к») и -go (- 고, «а затем») и их производные, как правило, произносятся. с -du (- 두), -ru (- 루) и -gu (- 구). Глагольное окончание предложения -yo обычно произносится с помощью schwa , которая иногда транскрибируется как -yeo (- 여) в Интернете в неформальном контексте.

Samchon (삼촌, "дядя") обычно произносятся как samchun (삼춘), как и некоторые другие слова пишутся с 'ㅗ' в стандартном корейском (사돈 - 사둔, 정도 - 정두)

Молодые люди, говорящие на диалекте Сеула, обычно заканчивают вопросительные предложения (вопросы) с -nya? (- 냐?). Они также используют уникальные интонации, немного отличающиеся от тех, что используются читателями новостей. Неформальное окончание -eo (- 어) также довольно часто используется как в вопросах, так и в предложениях сеульского диалекта.

Исследование 2013 года, проведенное Кан Юн Чжоном и Хан Сон У, в котором сравнивали голосовые записи сеульской речи 1935 и 2005 годов, показало, что в последние годы согласные ленис (ㅂㅈㄷㄱ), придыхательные согласные (ㅍ ㅊㅌㅋ) и согласные фортис (ㅃㅉㄸㄲ) менялись. от различения по времени начала голоса до изменения высоты тона, и предполагает, что Сеульский диалект в настоящее время претерпевает тоногенез . [1] Ким Ми-Рён (2013) отмечает, что эти звуковые сдвиги все еще различаются для разных говорящих, что позволяет предположить, что переход все еще продолжается. [2]Чо Сон Хе (2017) исследовал 141 говорящего на сеульском диалекте и пришел к выводу, что эти изменения высоты звука изначально были инициированы женщинами, родившимися в 1950-х годах, и почти достигли своего завершения в речи тех, кто родился в 1990-х годах. [3] С другой стороны, Choi Ji-youn et. al. (2020) не согласны с предположением, что смещение различения согласных от времени начала голоса связано с введением тональных характеристик, и вместо этого предлагает, чтобы это изменение было просодически обусловленным . [4]

Вариации акцента [ править ]

Сеульский акцент можно разделить на три разновидности: консервативный, общий и модифицированный. Консервативная форма часто встречается у тех, кто родился или жил в Сеуле до индустриализации 1970-х годов (т. Е. Старых уроженцев Сеула). Некоторым это может показаться немного северокорейским акцентом. Хорошие примеры можно найти в выступлениях известного певца, уроженца Сеула Ли Мун Се . Более старые записи радиопередач (особенно, по крайней мере, 1980-х годов) также могут быть типичными примерами этого акцента. Акцент, используемый в Daehan News, правительственном новостном издании, основанном на фильмах, может быть юмористической версией этого акцента.

В общей форме в наши дни выступают практически все ведущие новостей. Эта вариация может лежать между консервативной и модифицированной формами. Этот акцент может использоваться для записи тестов на понимание корейского языка на слух для старшеклассников и считается стандартным / формальным южнокорейским акцентом. Следовательно, ведущие новостей и репортеры, освоившие этот диалект в своей профессии, считаются наиболее грамматически / лингвистически точными, точными и красноречивыми гражданами Южной Кореи.

На последнем варианте обычно говорят более молодые поколения (в том числе подростки) и представители низшего класса среднего возраста в столичном районе Сеула. Некоторые представители среднего и высшего класса в Сеуле могут говорить с этим акцентом из-за отсутствия «жесткой» политики языкового образования. [5]

Этот вариант появился на публике с начала 1990-х годов. В наши дни даже несколько молодых ведущих новостных программ могут говорить с некоторыми чертами этого акцента, особенно когда они выступают в развлекательных программах, а не в новостях по радио. Наиболее примечательная особенность этой формы является то , что шаг идет вверх в конце предложений, что многие люди , которые говорят с Намдо акцентами оскорбительных или раздражают. Эта особенность связана с влиянием мигрантов из региона Чолла в Сеул во время индустриализации.

Географические подразделения [ править ]

Традиционно в речи местных жителей Кёнги с севера и юга от реки Хан были некоторые вариации . В северных регионах, особенно в Кэсоне и округе Канхва ) влияние хванхэ / пхёнского диалекта может проявляться в произношении 겠 (kes) как 갔 (kas) или в использовании словаря, такого как 무유 (muyu, редис) и 켠 ( кюн, угол / сторона) вместо 무 (му) и 편 (пён). Между тем, местные жители южного Кёнгидо (например, в Пхёнтхэке , который исторически был частью провинции Чхунчхон ) проявили некоторое влияние диалектов Чхунчхон / Ёнсео, следуя умляуту.диалекта Чхунчхон в таких словах, как 고기 (gogi) и 옮기다 (olmgida), которые становятся 괴기 (gwaegi) и 욂 기다 (oelmkida), или использование словаря, такого как j (jol) и 바우 (bau) для 부추 (buchu) и 바위 (бави). Прибрежные районы (особенно в Инчхоне , Сихыне , Кимпхо и южных районах округа Онджин)) могут иметь влияние из обоих регионов из-за контактов с людьми из обоих регионов посредством рыбной ловли и торговли. Однако из-за разделения Кореи и массовой миграции людей из южных провинций в течение и после 1970-х годов эта региональная разница в настоящее время практически отсутствует среди большинства современных жителей Кёнги и заметна только в речи пожилых жителей Кёнги, с следы этого проявляются среди некоторых местных жителей Кёнги среднего возраста (особенно из сельской местности или чьи семьи изначально прибыли из провинции Кёнгидо ).

См. Также [ править ]

  • Список тем, связанных с Кореей
  • Диалектология
  • Диалекты корейского языка
  • Южнокорейский стандартный язык

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кан, Юнджунг; Хан, Сону (сентябрь 2013 г.). «Тоногенез в раннем современном сеульском корейском: продольное тематическое исследование». Lingua . 134 : 62–74. DOI : 10.1016 / j.lingua.2013.06.002 .
  2. ^ Ким, Ми-Ryoung (2013). «Тоногенез в современном корейском языке с особым упором на вступление тона во взаимодействие и потерю согласной оппозиции». Журнал акустического общества Америки . 133 (3570): 3570. DOI : 10,1121 / 1,4806535 .
  3. ^ Чо, Sunghye (2017). «Развитие тонального контраста и корейской интонации Сеула» (PDF) . Пенсильванский университет. Архивировано из оригинального 29 октября 2020 года. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  4. ^ Чой, Джиюн; Ким, Сахьянг; Чо, Тэхонг (22 октября 2020 г.). «Исследование текущего времени продолжающегося звукового изменения в сеульском корейском: просодический отчет» . PLOS ONE . 15 (10): e0240682. DOI : 10.1371 / journal.pone.0240682 . PMC 7580931 . PMID 33091043 .  
  5. ^ Даже некоторые люди из этих социальных слоев, живущие в Сеуле или его пригородах (включая высокопоставленных южнокорейских чиновников или комиссаров полиции, политиков и т. Д.), Могут иметь местный акцент, потому что повсюду в Сеуле происходила огромная внутренняя миграция. Современная история Южной Кореи. Хороший пример - бывший президент Ким Ён Сам , который придерживался своего акцента кёнсан, а не переходил на сеульский акцент.