Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Она ходит в красоте

Она ходит в красоте, как ночь
    Безоблачного климата и звездного неба;
И все лучшее, что есть в темноте и яркости,
    Встречаются в ее
облике и в ее глазах, Так слились с тем нежным светом,
    Который отрицает небеса для яркого дня.

На один оттенок больше, на один луч тем меньше,
    Наполовину нарушил безымянную грацию,
Которую волнует каждую воронью прядь ,
    Или мягко светится на ее лице;
Где безмятежно сладкие мысли выражают
    Как чисты, как дороги их жилища.

И на этой щеке, и o'er этого чела,
    так мягко, так спокойно, но красноречивый,
Улыбки, выигравшие, оттенки , которые светятся,
    но скажите дней в благости , потраченных,
Разум в мире со всем внизу,
    Сердце, чья любовь невинна! [1]

« Она ходит в красоте » - короткое лирическое стихотворение в тетраметре ямба, написанное в 1814 году лордом Байроном , и одно из его самых известных произведений. [2]

Говорят, что он был вдохновлен событием в жизни Байрона. 11 июня 1814 года Байрон посетил вечеринку в Лондоне. Среди гостей была г-жа Энн Беатрикс Уилмот, жена двоюродного брата Байрона, сэра Роберта Уилмота. Его поразила ее необычная красота, и наутро стихотворение было написано. [3]

Считается, что она была первым вдохновителем его незаконченной эпической поэмы о Гете , его личном герое. В этой неопубликованной работе, которую Байрон в своих письмах называл своим magnum opus, он меняет пол Гете и дает ему такое же описание своего кузена. [ необходима цитата ]

Культурные ссылки [ править ]

Литература [ править ]

Первые два стиха цитируются в романе Ричарда П. Пауэлла «Филадельфиец » . Начало стихотворения цитирует персонаж из « Аркадии» , одной из главных пьес Тома Стоппарда . Стихотворение также упоминается в книге « Дом ночи» , где Натан в своих воспоминаниях о Байроне предполагает (без каких-либо оснований), что предметом стихотворения, возможно, была сводная сестра Байрона, Августа Ли . [4]

Стихотворение находится в мыслях американского астронавта-исследователя, путешествующего в космосе на Марс, перехваченного марсианами в главе рассказа « Летняя ночь » романа Рэя Брэдбери «Марсианские хроники » .

Музыкальные настройки [ править ]

Поэма вдохновляла различных композиторов, в том числе Роджера Квилтера , Джеральда Финци , Тоби Хессион , Айви Фрэнсис Кляйн , Джин Култхард , Исаака Натана , Николаса Флагелло , Коннора Дж. Коппина и дирижера / композитора мужского хора Chanticleer Эрика Барнума . Первая строчка песни британской рок-группы Suede «Heroine» - «Она ходит в красоте, как ночь». [5] Британский музыкальный ансамбль Mediaeval Baebes поет целое стихотворение на своем альбоме 2018 года «Victoriana». Его будет использовать Марианна Фейтфулл. в качестве заглавной песни ее нового альбома, который выйдет в 2021 году.

Телевидение [ править ]

Первые четыре строки стихотворения читаются майором Чарльзом Винчестером, которого играет Дэвид Огден Стиерс , в эпизоде M * A * S * H 1979 года «Ain't Love Grand». Также в эпизоде шоу Косби, когда мать, Клер Хакстейбл, читает стихотворение своему бывшему профессору колледжа Хиллмана. Часть стихотворения читает Кливер Грин, которого играет Ричард Роксбург, своему сыну Финнегану «Пушистику» Грину, которого играет Киган Джойс, в первом эпизоде ​​(2010) австралийского телесериала « Рейк» . Нил Кэффри, которого играет Мэтт Бомер, читает большую часть стихотворения в эпизоде ​​Белого воротничка «Верхняя Вестсайдская история» (S3E12), притворяясь учителем на замену в элитной подготовительной школе, расследуемой ФБР.

В «Теории большого взрыва» (сезон 1, серия 5) Ховард читает первые две строки стихотворения Пенни, заменяя слово «она» на «и» и добавляя слово «тихо» («и ходит в тихой красоте, как ночь").

Фильм [ править ]

Вольф Дж. Маховик, которого играет Граучо Маркс , произносит первые две строчки во время сцены из «Большого магазина» . Чарли Далтон, которого играет Гейл Хансен , произнес первую строфу во время сцены из « Общества мертвых поэтов» . Сэр Хамфри Пенгаллан, которого играет Чарльз Лотон, произносит первые строки стихотворения в сцене из фильма «Ямайка» (1939).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Байрон, Джордж Гордон, лорд (1905). Полное собрание поэтических произведений (Кембриджское изд.). Бостон: Хоутон Миффлин. п. 216.
  2. ^ OED. « Она ходит в красоте », доступ к 3 января 2020 г.
  3. ^ Каммингс, Майкл Дж. (2008) « Байрон ходит в красоте » в Cummings Study Guides. Доступ 10 июля 2014 г.
  4. ^ Полное собрание сочинений лорда Байрона , А. и В. Галиньяни, 1841, стр. 254
  5. ^ "Замша - Героиня Тексты | Значение песен" . SongMeanings . Проверено 22 января 2018 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы, связанные с " Она ходит в красоте" в Wikisource