Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шелли Лаура Фриш (родилась в январе 1952 года) - американский литературный переводчик с немецкого на английский. Она наиболее известна своими переводами биографий, в первую очередь Франца Кафки , Фридриха Ницше , Альберта Эйнштейна , Леонардо да Винчи и Марлен Дитрих / Лени Рифеншталь (двойная биография). [1] [2]

Биография [ править ]

Фриш родился в Нью-Йорке , сейчас живет в Принстоне , штат Нью-Джерси. Получила степень доктора философии. по германским языкам и литературе из Принстонского университета в 1981 году после защиты докторской диссертации под названием «Размышления о происхождении языка и немецкого романтизма ». [3] Она преподавала в Бакнеллском университете и Колумбийском университете (где она была исполнительным редактором Germanic Review ), затем работала председателем немецкого отделения Би-колледжа в Хаверфорде и Брин Мор.Колледжи до перехода на постоянный перевод в середине 1990-х. В дополнение к своей переводческой работе, она вместе с Карен Нёлле руководит международными семинарами по переводу [4] и входит в состав нескольких жюри, присуждающих переводческие призы, например Премию Курта и Хелен Вольф за перевод. [5]

Награды и награды [ править ]

Публикации [ править ]

Фриш много писал и читал лекции по темам, относящимся к литературе, кино и изгнанию. Ее книга The Lure of the Linguistic была опубликована Holmes & Meier в 2004 году.

Избранные переводы книг

  • Ян Мохнхаупт, Война хранителей зоопарка: невероятная правдивая история гонки вооружений животных (Саймон и Шустер, 2019).
  • Хельмут Джеймс фон Мольтке и Фрейя фон Мольтке, Последние письма: Тюремная переписка между Хельмутом и Фрейей фон Мольтке 1944-45 . Эд. Хельмут Каспар фон Мольтке, Йоханнес фон Мольтке и Доротея фон Мольтке (NYRB Classics, 2019).
  • Катя Петровская, Может быть, Эстер (HarperCollins, 2018).
  • Райнер Стах , Кафка: Ранние годы (Princeton University Press, 2016).
  • Карин Виланд, Дитрих и Рифеншталь (Liveright / WW Norton, 2015).
  • Райнер Стах, Кафка: годы прозрения (Princeton University Press, 2013).
  • Ричард Дэвид Пречт , Кто я - и если да, то сколько? (Spiegel & Grau / Random House, 2011).
  • Стефан Кляйн , Наследие Леонардо (Da Capo Press, 2010).
  • Гётц Али и Майкл Зонтхаймер, Фроммс: Как империя презервативов Юлиуса Фромма пала перед нацистами (Other Press, 2009).
  • Ханнелора Бреннер-Воншик, Девочки из комнаты 28 (Schoken Books, 2009) - cо-транс. с Джоном Э. Вудсом.
  • Привет, Керкелинг , « Тогда я ухожу: потеряю и найду себя на Камино де Сантьяго» (Free Press / Simon & Schuster, 2009).
  • Сурайя Фароки , Османская империя: краткая история (Markus Wiener Publishers, 2008).
  • Стефан Кляйн , Тайный пульс времени (Marlowe & Company, 2007).
  • Юрген Неффе , Эйнштейн: биография (Фаррар, Штраус и Жиру, 2007).
  • Райнер Стах ., Кафка: Решающие годы (Harcourt, 2005).
  • Майкл Бреннер , сионизм (Markus Wiener Publishers, 2003).
  • Рюдигер Сафрански , Ницше. Философская биография (WW Norton, 2002).
  • Петр Шольц, евнухи и кастрати (Markus Wiener Publishers, 2000) со-транс. с Джоном Бродвином.
  • Вернер Зипс, Черные мятежники (издательство Ian Randle, 1998).
  • Юрген Остерхаммель , Колониализм: теоретический обзор (Ian Randle Publishers, 1997).

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Шесть вопросов для Шелли Фриш о Райнер Стах и ​​Франце Кафке» . CR . Проверено 14 августа 2018 .
  2. ^ «Январь 2017: Шелли Фриш * 81 на Голосе в переводе» . Еженедельник выпускников Принстона . 2017-01-13 . Проверено 13 августа 2018 .
  3. Перейти ↑ Frisch, Shelley Laura (1981). Размышления о происхождении языка и немецкого романтизма .
  4. ^ Фриш, Шелли. "Переводчик реле: Шелли Фриш - слова без границ" . Слова без границ . Проверено 14 августа 2018 .
  5. ^ Goethe-Institut Нью - Йорк (2017-07-25), Хелен & Kurt Wolff Приз Жюри 2017 Заявление и восхваление , извлекаться 2018-08-14
  6. ^ «Объявлен длинный список премии Warwick Prize for Women in Translation 2018» . Новости премии Уорика . 2018-10-08 . Проверено 17 августа 2019 .
  7. «Поздравления Шелли Фриш, обладательнице Премии переводчиков Хелен и Курта Вольф в 2014 году» . Блог Принстонского университета . 2014-05-23 . Проверено 14 августа 2018 .
  8. ^ "Премия Альдо и Жанны Скаглионе за перевод научного ..." Ассоциация современного языка . Проверено 14 августа 2018 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Сайт Фриша
  • Фриш на worldcat.org
  • Фриш на сайте academia.edu
  • Интервью с Фришем в журнале "Необходимая литература"