Скольт-саамский ( sääʹmǩiõll [ɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː] , «саамский язык» или nuõrttsääʹmǩiõll [nwɘrʰtːɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː] , «Восточный саамы язык», если различие должно быть сделано между ним и другими языками саами) является уральским , Sami язык ,котором говорит в колтте , приблизительно с 300 [4] колонком в Финляндии ,основном в Севеттиярви и примерно 20–30 носителей диалекта Njuõʹttjäuʹrr (нотозеро) [5] в районе, прилегающем к озеру Ловозеро в России . На скольт-саамском также говорили в районе Нейден в Норвегии . [5] Он написан с использованием модифицированной римской орфографии, официально принятой в 1973 году.
Скольт саами | |
---|---|
nuõrttsääʹmǩiõll | |
Произношение | IPA: [nwɘrʰtːɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː] |
Родной для | Финляндия , Россия |
Этническая принадлежность | Скольты |
Носитель языка | (320, цитировано в 1995–2007 гг.) [1] |
Языковая семья | |
Система письма | латинский |
Официальный статус | |
Признанный язык меньшинства в | Финляндия; Норвегия [2] |
Коды языков | |
ISO 639-2 | sms |
ISO 639-3 | sms |
Glottolog | skol1241 |
ELP | Скольт-саамы |
Глоттопедия | Skolt_Saami [3] |
На этой региональной карте саамских языков имя скольт-саамов - 6 лет . | |
Термин скольт был придуман представителями большинства культур и имеет негативный оттенок, который можно сравнить с термином саам . Тем не менее, он используется в культурных и лингвистических исследованиях. [6]
История
На финской территории до Второй мировой войны на скольт-саамском говорили в четырех деревнях. В Петсамо на скольт-саамском говорили в Суоникюля и в деревне Петсамо. Эта территория была передана России во время Второй мировой войны , а скольты были эвакуированы в деревни Инари , Севеттиярви и Неллим в муниципалитете Инари .
С русской (тогда еще советской) стороны на диалекте говорили в ныне несуществующих саамских поселениях Мотовский, Сонгельский, Нотозеро (отсюда и его русское название - нотозерский диалект). Некоторые говорящие еще могут проживать в селах Тулома и Ловозеро .
На норвежской территории на скольт-саамском говорят в районе Сер-Варангер с культурным центром в Нейдене . Этот язык больше не является родным в Норвегии.
Статус
Финляндия
В Финляндии на скольт-саамском говорят около 400 человек. Согласно Закону о саамском языке Финляндии (1086/2003), скольт-саамский является одним из трех саамских языков, которые саамы могут использовать при ведении официальных дел в Лапландии . Это официальный язык в муниципалитете Инари , и начальные школы предлагают курсы на этом языке как для носителей языка, так и для студентов, изучающих его как иностранный. Лишь небольшая часть молодежи изучает язык и продолжает активно им пользоваться. [ необходима цитата ] Сколтский саамский язык, таким образом, находится под серьезной угрозой исчезновения , даже в большей степени, чем инари-саамский , на котором почти равное количество носителей и на котором говорят даже в том же муниципалитете . Кроме того, много скольтов живет за пределами этого района, особенно в столичном регионе.
Использовать
СМИ
С 1978 по 1986 год у скольтов был ежеквартальный выпуск Sääʹmođđâz на их родном языке. [7] С 2013 года один раз в год выходит новый журнал Tuõddri peeʹrel . [8]
В финской новостной программе Yle Ođđasat 26 августа 2016 года впервые была представлена программа чтения новостей на скольт-саамском языке. В остальном Yle Ođđasat время от времени представляет отдельные новостные сюжеты на скольт-саамском языке. [9] Кроме того, на YLE транслировались различные телепрограммы на скольт-саамском языке, такие как детский телесериал « Биннабаннаш» .
Религия
Первой книгой, изданной на скольт-саамском языке, был восточно-православный молитвенник ( Risttoummi moʹlidvaǩeʹrjj , Молитвенник для православных ) в 1983 году. Перевод Евангелия от Иоанна был опубликован ( Evvan evaŋǧeʹlium ) в 1988 году и Литургия святого Иоанна Златоуста ( Pâʹss Ečsočenoo Evvan Krysostom) Liturgia , Литургия нашего святого отца Иоанна Златоуста ) была опубликована в 2002 г. [10] Сколт-саамский язык используется вместе с финским в богослужении Лаппийского православного прихода ( Lappi ortodookslaž sieʹbrrkåʹdd ) в церквях Ивало , Севеттиярви и Неллим . [11]
Музыка
Как и Инари Сами , скольт-саамский недавно стал свидетелем нового явления, а именно, он используется в рок-песнях, которые исполняет Тийна Санила-Айкио , которая на сегодняшний день выпустила два полноформатных компакт-диска на скольт-саамском языке.
Образование
В 1993 году были созданы программы языковых гнезд для детей младше 7 лет. Некоторое время эти программы финансировались с перерывами, в результате чего одни дети обучались скольт-саамским, а другие - нет. Несмотря на все проблемы, с которыми сталкивались эти программы, они сыграли решающую роль в формировании самых молодых поколений носителей скольт-саамского языка. В последние годы эти программы были восстановлены.
Кроме того, в 2005 году впервые стало возможным использовать скольт-саамский язык на финском экзамене на аттестат зрелости , хотя и в качестве иностранного. В 2012 году Вилле-Рийко Фофонофф ( скольт-саамский : Ляэрван-Олсси-Пейтт-Рийггу-Вяамсу-Рийггу-Вилле-Рийгаж ) был первым, кто использовал скольт-саамский язык в части экзамена на родном языке; за это он в том же году получил награду « Сколт года» . [12]
Система письма
Сколт-саами использует базовый латинский алфавит ISO с добавлением некоторых специальных символов:
Письмо | Фонемы |
---|---|
А а | / ɑ / |
 â | / ɐ / |
B b | / b / |
C c | / t͡s / |
Č č | / t͡ʃ / |
Ʒ ʒ | / d͡z / |
Ǯ ǯ | / d͡ʒ / |
D d | / d / |
Đ đ | / ð / |
E e | / е / , / ɛ / |
F f | / f / |
G г | / ɡ / |
Ǧ ǧ | / ɟ͡ʝ / |
Ǥ ǥ | / ɣ / |
Ч ч | /Икс/ |
Я я | / i / , / j / |
J j | / ʝ / |
K k | / k / |
Ǩ ǩ | / c͡ç / |
L l | / л / |
М м | / м / |
N n | / п / |
Ŋ ŋ | / ŋ / |
О о | / о / |
Õ õ | / ɘ / |
P p | /п/ |
R r | /р/ |
S s | / s / |
Š š | / ʃ / |
Т т | / т / |
U u | / u / , / w / |
V v | / v / |
Z z | / z / |
Ž ž | / ʒ / |
Å å | / ɔ / |
Ä ä | / а / |
Заметки:
- Буквы Q / q, W / w, X / x, Y / y и Ö / ö также используются, но только в иностранных словах или заимствованиях. Точно так же, как в финском и шведском языках, Ü / ü пишется по алфавиту как y , а не u .
- В стандартной орфографии между / e / и / ɛ / нет никакой разницы . В словарях, грамматиках и других справочниках буква ⟨ẹ⟩ используется для обозначения / ɛ / .
- Комбинации ⟨lj⟩ и ⟨nj⟩ обозначают согласные / ʎ / и / ɲ / соответственно.
При написании слов на скольт-саамском используются дополнительные знаки:
- Главный символ '(U + 02B9 МОДИФИКАТОР ПИСЬМО ПРЕМЬЕР) или автономный акут' или '(U + 00B4 акут или U + 02CA МОДИФИКАТОР ПИСЬМО акут) добавляет после гласной слога , чтобы указать надсегментарную палатализацию.
- Апостроф '(U + 02BC МОДИФИКАТОР ПИСЬМО апостроф) используется в комбинации ⟨l'j⟩ и ⟨n'j⟩ , чтобы указать , что это два отдельных звуков, ни один звук. Он также помещается между одинаковыми согласными, чтобы указать, что они принадлежат разным просодическим стопам и не должны объединяться в близнецов. Он отличает, например, lueʹštted «освобождать» от причинного lueʹštʼted «вызывать освобождать».
- Дефис - используется в составных словах, когда на стыке частей составного слова есть два одинаковых согласных, например ǩiõtt-tel «мобильный телефон».
- Вертикальная линия ˈ (U + 02C8 МОДИФИКАТОР БУКВА ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЛИНИЯ), апостроф пишущей машинки или другой аналогичный знак означает, что близнецовый согласный длинный, а предшествующий дифтонг короткий. Он помещается между парой одинаковых согласных, которым всегда предшествует дифтонг. Этот знак не используется в обычном письме скольт-саамского языка, но он появляется в словарях, грамматиках и других справочных материалах.
Фонология
К особенностям этого саамского языка относятся очень сложная система гласных и суперсегментный контраст палатализированных и нефалатализированных ударных групп; группы мягких напряжений обозначаются «пометкой смягчителя», представленной буквой-модификатором штрихом (ʹ).
Гласные звуки
Система гласных фонем следующая:
фронт | центральный | назад | |
---|---|---|---|
Закрыть | я | ты | |
близко к середине | е | ɘ | о |
открытый мид | ɛ | ɐ | ɔ |
открыто | а | ɑ |
Сколт-саамский имеет длину гласного , но он сочетается с контрастами по длине следующих согласных. Перед длинным согласным гласные являются короткими, а перед коротким согласным - длинными (написанными с удвоенной буквой). Например, leʹtt «сосуд» против leeʹtt «сосуды».
Гласные могут объединяться в двенадцать вводных дифтонгов :
фронт | спереди к центру | назад к передней | обратно в центр | назад | |
---|---|---|---|---|---|
близко к среднему | т.е. | я | уэ | u | |
близко к открытому-среднему | я | я | u | u | u |
близко, чтобы открыть | ua | ||||
от закрытого до среднего до открытого среднего | eɐ | ||||
закрыть-середину, чтобы открыть | еа |
Как и монофтонги, все дифтонги могут быть короткими или длинными, но это не указывается в написании. Короткие дифтонги отличаются от длинных как по длине, так и по расположению ударения: короткие дифтонги имеют подчеркнутый второй компонент, тогда как длинные дифтонги имеют ударение по первому компоненту.
Дифтонги также могут иметь два варианта в зависимости от того, встречаются они в простой или небной среде. Это более отчетливо проявляется в случае дифтонгов, второй элемент которых расположен сзади или в центре. Определенные формы перегиба, включая добавление вкусовой надсегментарной, также вызывают изменение качества дифтонга. [13]
простой | палатализированный |
---|---|
iõ | iõʹ |
я | ieʹ |
еа | eäʹ |
eä | |
uõ | uõʹ |
uå | ueʹ |
ты | |
uä | uäʹ |
Согласные буквы
Список согласных фонем следующий:
Губной | Стоматологический / Альвеолярный | Постальвеолярный | Небный | Velar | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | шипящий | шипящий | |||||
Носовой | м | п | ɲ | ŋ | |||
Взрывоопасный / аффрикат | безмолвный | п | т | это | t͡ʃ | c͡ç | k |
озвучен | б | d | dz | d͡ʒ | ɟ͡ʝ | ɡ | |
Fricative | безмолвный | ж | s | ʃ | Икс | ||
озвучен | v | ð | z | ʒ | ʝ | ɣ | |
Трель | р | ||||||
Приблизительный | центральный | ш | j | ||||
боковой | л | ʎ |
- Невокализованные останавливается и аффрикаты произносятся preaspirated после гласных и сонорным согласные.
- Звонкие стопы и аффрикаты обычно произносятся слабо звонко.
- Старшие ораторы понимают небные аффрикаты / c͡ç, ɟ͡ʝ / как взрывчатые вещества [ c , ɟ ] .
- В исходном положении / x / реализуется как голосовая щель [ h ] .
Согласные могут быть фонематически короткими или длинными ( близнецовыми ) как в середине, так и в конце слова; оба очень распространены. Длинные и короткие согласные также контрастируют в группах согласных, ср. kuõskkâd 'касаться': kuõskâm 'касаюсь'. Наблюдается короткий период безмолвия или h , известный как предварительное дыхание, перед близнецовыми согласными, как и в исландском языке , но он не отмечен орфографически, например, joʹǩǩe «к реке» произносится [jo̟hk̟k̟e] .
Надсегментарные
Есть один фонематический супрасегментальный , палатализирующий супрасегментальный, который влияет на произношение всего слога. В письменной речи палатализационный супрасегмент обозначается отдельно стоящим острым ударением между ударной гласной и следующей согласной, а именно:
- vääʹrr 'гора, холм' (присутствует надсегментарная палатализация)
- ср. väärr 'трип' (без надсегментной палатализации)
Надсегментная палатализация имеет три различных фонетических эффекта:
- Ударная гласная произносится как немного более передняя в палатализированных слогах, чем в нефтенализованных.
- Когда присутствует палатализуемый супрасегментарный, следующий согласный или кластер согласных произносится как слабо палатализованный. Супрасегментарная палатализация не зависит от сегментарного неба: по своей сути небные согласные (т. Е. Согласные с небным местом сочленения), такие как небное скольжение / j / , небное носовое / ɲ / (пишется ⟨nj⟩) и небное латеральное приближение / ʎ / ( пишется ⟨lj⟩) может встречаться как в нефалатализированных, так и в надсегментарных палатализованных слогах.
- Если словоформа односложная и оканчивается на согласный звук, нефонематический слабо звонкий или глухой гласный произносится после последнего согласного. Эта гласная окрашена в электронный цвет, если присутствует надсегментная палатализация, и в -крашена, если нет.
Стресс
У скольт-саамского языка есть четыре различных типа ударения для слов:
- Первичный стресс
- Вторичный стресс
- Третичный стресс
- Нулевой стресс
Первый слог любого слова всегда является основным ударным слогом в скольт-саамском языке, поскольку скольт - это язык с фиксированным ударением. В словах, состоящих из двух или более слогов, последний слог имеет довольно легкое ударение (третичное ударение), а оставшийся слог, если таковой имеется, подчеркивается сильнее, чем последний слог, но меньше первого слога (вторичное ударение).
Однако использование абессивного и комитативного единственного числа в слове нарушает эту систему в словах, состоящих из более чем одного слога. Суффикс, как и следовало ожидать, имеет третичное ударение, но в предпоследнем слоге также есть третичное ударение, хотя ожидается, что он будет иметь вторичное ударение.
Можно сказать, что нулевое ударение является признаком союзов , послелогов , частиц и односложных местоимений.
Грамматика
Сколт Сам является синтетическим , высоко изменяемым языком , который разделяет многие грамматические особенности с другими уральскими языками . Однако скольт-саамский не является типичным агглютинативным языком, как многие другие уральские языки, поскольку он значительно развился в направлении фузионного языка , во многом похожего на эстонский . Таким образом, падежи и другие грамматические особенности также помечаются модификациями корня, а не только суффиксами. Многие суффиксы в скольт-саамском языке представляют собой морфемы-портфели, которые выражают несколько грамматических особенностей одновременно.
Умлаут
Умлаут - широко распространенное явление в скольт-саамском языке, при котором гласная во втором слоге влияет на качество гласной в первом. Наличие или отсутствие палатализации также можно рассматривать как эффект умляута, поскольку он также обусловлен гласной второго слога, хотя влияет на весь слог, а не только на гласную. Умлаут усложняется тем фактом, что многие гласные второго слога исчезли в скольт-саамском языке, оставив эффекты умляута в качестве их единственного следа.
В следующей таблице перечислены скольт-саамские результаты прото-саамского гласного первого слога для каждого гласного второго слога.
Прото | * ā, * ō | * ē | *Евросоюз | *я |
---|---|---|---|---|
Скольт | а | е | я, ты | е |
* ë | â | â | х | õʹ |
* о | å | åʹ | о | oʹ |
*я | е | eʹ | я | я |
* ты | о | u | ты | u |
* ā | ä | äʹ | а | аʹ |
* еа | eä | eäʹ, iẹʹ | я | ieʹ |
* ie | еа | ieʹ | iõ | iõʹ |
* оа | uä | uäʹ, uẹʹ | uå | ueʹ |
* уо | ты | ueʹ | uõ | uõʹ |
Некоторые примечания:
- iẹʹ и uẹʹ появляются перед количеством согласных 2, в противном случае - eäʹ и uä .
Как видно, палатализация присутствует перед исходным вторым слогом * ē и * i и отсутствует в противном случае. Там, где они выживают у скольт-саамов, оба обозначаются буквой e , поэтому их можно отличить только по эффекту умлаута. Первоначальные короткие гласные * ë , * u и * i имеют общий повышающий и поддерживающий эффект на предыдущую гласную, в то время как эффект исходных * ā и * понижается. Оригинал * ē является фронтальным (палатализирующим) без влияния на высоту.
Существительные
Случаи
В скольт-саамском 9 падежей в единственном числе (7 из которых также имеют форму множественного числа), хотя родительный и винительный падежи часто совпадают.
В следующей таблице показано изменение слова čuäcc («гнилая коряга») с единственными морфемами, обозначающими основу существительного, число и регистр, разделенные дефисами для лучшей читаемости. Последняя морфема обозначает падеж, i обозначает множественное число, а a связано с эпентезом и не имеет собственного значения. [14]
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Именительный | čuäcc [t͡ʃwatt͡s] | čuä [t͡ʃwadd͡z] |
Родительный падеж | čuäʒʒ [t͡ʃwahdd͡z] | čuäʒʒ-ai [t͡ʃwahdd͡zɑj] |
Винительный | čuäʒʒ-помощь [t͡ʃwahdd͡zɑjd] | |
Иллюзорный | cuåc'c-u [t͡ɕwɔ̟htʲt͡su] | |
Местный | čuäʒʒ-a-st [t͡ʃwahdd͡zɑst] | čuäʒʒ-ain [t͡ʃwahdd͡zɑjn] |
Комитативный | čuä-a-in [t͡ʃwahdd͡zɑjn] | čuäʒʒ-ai-vui´m [t͡ʃwahdd͡zɑjvʲɥi̟m] |
Абессивный | čuäʒʒ-tää [t͡ʃwahdd͡ztaː] | čuäʒʒ-ai-tää [t͡ʃwahdd͡zɑjtaː] |
Essive | čuäcc-an [t͡ʃwahtt͡sɑn] | - |
Партитивный | čuäcc-ad [t͡ʃwahtt͡sɑd] | - |
Именительный
Как и в других уральских языках , именительный падеж единственного числа не помечен и указывает на подлежащее или сказуемое . Именительный падеж множественного числа также не отмечен и всегда выглядит так же, как родительный падеж единственного числа.
Родительный падеж
Родительное единственное число без опознавательных знаков и выглядит так же , как именительное множественное число. Родительный падеж множественного числа отмечен -i . Родительный падеж используется:
- для обозначения обладания ( Tuʹst lij muu ǩeʹrjj. «У тебя моя книга», где muu - род.)
- для обозначения числа, если сказано, что число от 2 до 6. ( Sieʹzzest lij kuõʹhtt põõrt. «У сестры моего отца (моей тети) два дома.», где põõrt - род.)
- с предлогами ( rääi + [GEN] : 'чем-то', 'за пределами чего-то')
- с большинством послелогов. ( Sij mõʹnne ääkkäd årra. 'Они пошли в (дом) твоей бабушки.', 'Они пошли навестить твою бабушку.', Где ääkkäd - ген)
Родительный падеж в течение некоторого времени заменял частичный падеж и в настоящее время чаще используется вместо него.
Винительный
Винительный является прямым объектом случая и не маркировано в единственном числе. Во множественном числе его маркер -d , которому предшествует маркер множественного числа -i , благодаря чему он выглядит так же, как и формула множественного числа . Винительный падеж также используется для обозначения некоторых дополнений, например, obb tääʹlv («вся зима»).
Местный
Падеж маркер в единственном числе -st и -n во множественном числе. Этот регистр используется для обозначения:
- где - то ( Kuä'đe ST LIJ ǩe'rjj : "Существует книга в Kota .)
- откуда он исходит ( Niõđ puõʹtte domoi Čeʹvetjääuʹre st : «Девочки вернулись домой из Севеттиярви .»)
- кто чем-то владеет ( Suʹ st lij čâustõk : «У него / нее есть аркан»).
Кроме того, оно употребляется с некоторыми глаголами:
- спросить кого-нибудь st: kõõččâd [+ loc]
Иллюзорный
Выражающий заключение маркер на самом деле имеет три различных маркеров в единственном числе представлять один и тот же случай: -a , -e и -u . Маркер множественного числа - это -d , которому предшествует маркер множественного числа -i , благодаря чему он выглядит так же, как винительный падеж множественного числа . Этот регистр используется для обозначения:
- куда что-то идет
- кто что-то получает
- косвенный объект
Комитативный
Comitative маркер в единственном числе -в и -vui'm во множественном числе. Комитатив используется для обозначения того, с кем или что было сделано:
- Njääʹlm sekstet leeiʹn in . Рот протирают тканью.
- Vuõʹlǧǧem paaʹrni vuiʹm ceerkvest. Я ушла из церкви с детьми.
- Vuõʹlǧǧem vueʹbb в ceerkvest. Я ушла из церкви с сестрой.
Чтобы образовать комитативное единственное число, используйте форму родительного падежа единственного числа как корень и -in . Чтобы образовать комитативное множественное число, используйте корень родительного падежа множественного числа и -vuiʹm .
Абессивный
Abessive маркер -tää как в единственном числе и во множественном числе. У него всегда третичный стресс.
- Vuõʹlǧǧem paaʹrni tää ceerkvest. Я ушла из церкви без детей.
- Sij mõʹnne niõđ tää põʹrtte. Они вошли в дом без девушки.
- Sij mõʹnne niõđi tää põʹrtte. Они вошли в дом без девочек.
Essive
Двойная форма эссива по-прежнему используется с местоимениями, но не с существительными, и вообще не встречается во множественном числе .
Партитивный
Партитив используется только в Singular и всегда можно заменить родительный. Разделительный маркер -d .
1. Он появляется после чисел больше шести:
- kääuʹc čâustõkkâ d : 'восемь лассо'
Его можно заменить на kääʹuc čâustõõǥǥ .
2. Он также используется с некоторыми послелогами :
- kuäʹtte ' d vuâstta :' против кота '
Это можно заменить на kuäʹđ vuâstta '
3. Его можно использовать вместе со сравнением, чтобы выразить то, что сравнивается:
- kålle d pueʹrab : «лучше золота»
В настоящее время это, скорее всего, будет заменено на pueʹrab ko kåll
Местоимения
Личные местоимения
В личных местоимений есть три числа: единственное, множественное и сдвоенные . В следующей таблице приведены личные местоимения в именительном и родительном / винительном падежах.
английский | именительный | английский | родительный падеж | |
---|---|---|---|---|
Первое лицо (единственное число) | я | пн | мой | муу |
Второе лицо (единственное число) | ты (ты) | тонна | твой ваши | Туу |
Третье лицо единственное число) | он она | сын | его ее | су |
От первого лица (двойное) | мы (двое) | муана | наш | Muännai |
Второе лицо (двойное) | вы двое) | Tuäna | ваш | Tuännai |
От третьего лица (двойное) | они (двое) | Suäna | их | Suännai |
Первое лицо (множественное число) | мы | mij | наш | mij |
Второе лицо (множественное число) | ты | tij | ваш | tij |
Третье лицо (множественное число) | Они | sij | их | sij |
Следующая таблица демонстрирует склонение личного местоимения he / she (без гендерных различий) в различных случаях:
Единственное число | Двойной | Множественное число | |
---|---|---|---|
Именительный | сын | Suäna | sij |
Родительный падеж | су | Suännai | sij |
Винительный | су | Suännaid | Sijjid |
Иллюзорный | Suʹnne | Suännaid | Sijjid |
Местный | suʹst | Suännast | siiʹst |
Комитативный | Суин | Suännain | siʹjjivuiʹm |
Абессивный | suutää | suännaitää | siʹjjitää |
Essive | Suuʹnen | Suännan | - |
Партитивный | suuʹđed | - | - |
Притяжательные маркеры
Существительные скольт-саамов, помимо числа и падежа, также склоняются для владения. Однако использование притяжательных аффиксов среди говорящих сокращается. В следующей таблице показано Притяжательный перегиб в слове muõrr ( «дерево»). [15]
Владелец | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1-е лицо в единственном числе | 1-е лицо во множественном числе | 2nd P. Sg. | 2-й П. Пл. | 3rd P. Sg. | 3-й П. Пл. | |||
Одержимый | Единственное число | Именительный | Muõrram | Muõrrâm | Muõrrad | Muõrrâd | Muõrrâs | Muõrrâz |
Винительный/ Родительный падеж | Muõrran | Muõrrân | Muõrad | Muõrâd | Muõrâs | Muõrâz | ||
Иллюзорный | Muõr'rsan | Muõr'rseen | Muõr'rsad | muõr'rseed | Muõr'rses | Muõr'rseez | ||
Местный | Muõrstan | Muõrsteen | Muõrstad | Muõrsteed | Muõrstes | Muõrsteez | ||
Комитативный | Muõrinan | Muõrineen | Muõrinad | muõrineed | Muõrines | Muõrineez | ||
Абессивный | Muõrrantää | muõrrântää | Muõradtää | Muõrâdtää | muõrâstää | Muõrâztää | ||
Essive | Muõr'rnan | Muõr'rneen | Muõrr'rnad | muõr'rneed | Muõr'rnes | Muõr'rneez | ||
Множественное число | Именительный | Muõrran | Muõrrân | Muõrad | Muõrâd | Muõrâs | Muõrâz | |
Винительный/ Родительный падеж / Иллюзорный | Muõrrään | Muõreen | Muõrääd | Muõreed | Muõrees | Muõreez | ||
Местный | Muõrinan | Muõrineen | Muõrinad | muõrineed | Muõrines | Muõrineez | ||
Комитативный | muõräänvui´m | muõreenvui´m | muõräädvui´m | muõreedvui´m | muõreesvui´m | muõreezvui´m | ||
Абессивный | muõrääntää | Muõreentää | muõräädtää | Muõreedtää | muõreestää | Muõreeztää |
Глаголы
Сколт-саамские глаголы склоняются ( склонение глаголов также называется спряжением ) для лица , наклонения , числа и времени . Полная таблица перегибов всех форм глагола kuullâd («слышать»), отмеченных лицами, приведена ниже. [16]
Не прошедший | прошлый | Потенциал | Условный | Императив | |
---|---|---|---|---|---|
1-е лицо в единственном числе | Куулам | Kuʹllem | куулжем | куулчем | - |
2nd P. Sg. | куулак | Kulliǩ | Kuulži | куулчю | куул |
3rd P. Sg. | кул | куули | кууляж | Куульчи | Koolas |
1-е лицо во множественном числе | кууллап | куулим | Куулжеп | куулчим | кууллап |
2-й П. Пл. | Kuullveʹted | куулид | Куулжид | куулчид | кууллад |
3-й П. Пл. | Koʹlle | Kuʹlle | Куулже | Куулче | коллаз |
4-й человек | куулат | Kulleš | куулжет | куулчеш | - |
Видно, что словоизменения включают изменения основы глагола, а также флективных суффиксов. Изменения основы основаны на разделении глаголов на несколько флективных классов. [17] Различные флективные суффиксы основаны на категориях, перечисленных ниже.
Человек
Сколт-саамские глаголы спрягаются для четырех грамматических лиц :
- первое лицо
- второе лицо
- третий человек
- четвертое лицо , также называемое неопределенным лицом
Настроение
У скольт-саамского языка 5 грамматических наклонений :
- показательный
- императив ( Pueʹtted sõrgg domoi! «Возвращайся домой скорее!»)
- условный
- потенциал
- опционально [ необходима ссылка ]
Число
Глаголы скольт-саамского спрягаются для двух грамматических чисел :
- единственное число
- множественное число
В отличие от других саамских разновидностей, скольт-саамские глаголы не склоняются к двойному числу. Вместо этого глаголы, встречающиеся с двойными личными местоимениями, появляются в соответствующей форме множественного числа.
Время
В скольт-саамском есть 2 простых времени :
- прошлое ( Puõʹttem škoouʹle jåhtta. Я вчера пришел в школу.)
- не прошедшее ( Evvan puätt mu årra täʹbbe . «Сегодня Джон приходит ко мне домой»).
и 2 сложных времени :
- идеально
- идеальный
Не конечные глагольные формы
Приведенные выше глагольные формы отмечены лицами, также называемыми конечными . В дополнение к конечным формам у скольт-саамских глаголов есть двенадцать причастных и преобразовательных форм, а также инфинитив , которые не являются конечными . Эти формы приведены в таблице ниже для глагола kuullâd («слышать»). [18]
Форма глагола | |
---|---|
Инфинитив | кууллад |
Действие Причастие | кууллам |
Настоящее причастие | Куулли |
Причастие прошедшего времени | кууллам |
Пассивное причастие | куллум |
Прогрессивное причастие | Куульмен |
Темпоральное причастие | Куулин |
Инструментальное причастие | Kulleeʹl |
Абессивное причастие | Куулкани |
Отрицательный преобразователь | куул, кулу, куулже, куулче (существуют все формы, они лежат в основе идиолектальной изменчивости ) |
Вспомогательные глаголы
Сами Сколт имеет два вспомогательных глаголов , один из которых lee'd ( опускаются из, как «быть»), а другой представляет собой отрицательный вспомогательный глагол (см следующий абзац).
Перегиб lee´d приведен ниже. [19]
Не прошедший | прошлый | Потенциал | Условный | Императив | |
---|---|---|---|---|---|
1-е лицо в единственном числе | leäm | Le´jjem | leʹžžem | левчем | - |
2nd P. Sg. | утечка | le´jjiǩ | leʹžži | Leʹčči | Leäk'ku |
3rd P. Sg. | lij | leäi | Leežž | Leʹčči | leäǥǥas |
1-е лицо во множественном числе | прыгнуть | leeiʹm | Leʹžžep | Левчим | Leäk'kap |
2-й П. Пл. | leä´ped | leeiʹd | Leʹžžveʹted | Leččid | Leäk'ku |
3-й П. Пл. | ложь, liâ (существуют обе формы, они лежат в основе идиолектальной изменчивости ) | Leʹjje | Leʹžže | Leʹče | Leäk'kaz |
4-й человек | leät | Leʹjješ | ležžet | левчеш | - |
Lee'd используется, например, для придания времени лексическим глаголам в условном или потенциальном наклонении, которые сами по себе не помечены как время:
- Jiõm âʹte mon ni kõõjjče, jos mon teâđčem, leʹččem veär raajjâm ouddâl.
(отрицание (1st P. Sg.) - затем - 1st P. Sg. - даже - спросить (отрицательное условное) - if - 1st P. Sg. - знать (1st P. Sg. условное) - быть (1st P. Sg. . условный) - суп - сделать (причастие прошедшего времени, без временного обозначения) - до)
«Я бы даже не стал спрашивать, знал ли я, если раньше варил суп!» [20]
Отрицательный глагол
В скольт-саамском, как и в финском, других саамских языках и эстонском, есть отрицательный глагол . В скольт-саамском отрицательный глагол спрягается в зависимости от наклонения (изъявительного, повелительного и желательного), лица (1, 2, 3 и 4) и числа (единственного и множественного числа).
Человек | Ориентировочный | Императив | Оптативный | |
---|---|---|---|---|
1 | Единственное число | jiõm | - | - |
Множественное число | Jeäʹp | - | Jeälˈlap | |
2 | Единственное число | jiõk | Jeäl | |
Множественное число | Jeäʹped | jieʹlˈled | ||
3 | Единственное число | ij | - | Jeälas |
Множественное число | джи ~ джиа | - | Jeälˈlas | |
4 | Jeäʹt | - |
Обратите внимание, что ij + leat обычно пишется как iʹlla , iʹlleäkku , iʹllää или iʹllä, а ij + leat обычно пишется как jeäʹla или jeäʹlä .
В отличие от других саамских языков, скольт-саамский больше не имеет отдельных форм для двойного и множественного числа отрицательного глагола и вместо этого использует формы множественного числа для обоих.
Порядок слов
Декларативные положения
Самый частый порядок слов в простых повествовательных предложениях на скольт-саамском языке - субъект – глагол – объект (SVO). Однако, поскольку падежи используются для обозначения отношений между различными словосочетаниями существительных , а формы глаголов отмечают лицо и номер подлежащего, порядок слов скольт-саамов допускает некоторые вариации. [21]
Пример предложения SOV:
- Neezzan suâjjkååutid kuårru. (женщина (пл., именительный падеж) - защита (сг., именительный падеж) + юбка (табл., винительный падеж) - шить (3-й П. табл., прошлое)) «Женщины шили юбки защитные».
Непереходные предложения следуют по порядку субъект-глагол (SV):
- Jääuʹr kâʹlmme. (озеро (табл., именительный падеж) - заморозить (3-й табл., настоящее время)) 'Озера замерзают'.
Исключение из порядка слов SOV можно найти в предложениях со вспомогательным глаголом . В то время как в других языках, порядок слов О. В. Был установлен , коррелирует с вспомогательным глаголом идет после лексического глагола , [22] Сколт Сами вспомогательного глагола lee'd ( «будет») предшествует лексический глагол. Это было связано с феноменом « глагол-секунда» (V2), который связывает конечный глагол не более чем со второй позицией соответствующего предложения. Однако в скольт-саамском этот эффект, по-видимому, ограничивается предложениями со вспомогательным глаголом. [23]
Пример предложения со вспомогательным в позиции V2:
- Kuuskõõzz leʹjje ääld Poorrâm. (северное сияние (пл., именительный падеж) - быть (3-й П. табл., прошлое) - самка северного оленя (сг., винительный падеж) - есть (причастие прошедшего времени)) «Северное сияние съело самку северного оленя».
Вопросительные предложения
Полярные вопросы
В скольт-саамском языке полярные вопросы , также называемые вопросами «да-нет», помечаются двумя разными способами. Морфологический , вопросительная частица , -a , добавляются в качестве аффикса к первому слову пункта. Синтаксически элемент, входящий в область действия вопроса, перемещается в начало предложения. Если этот элемент является глаголом, подлежащее и глагол инвертируются по сравнению с декларативным порядком слов SOV.
- Vueʹlǧǧveʹted –a tuäna muu ooudâst eččan ääuʹd ool? (оставить (2nd P. Pl., Present, Interrogative) - 2nd P. Dual Nominative - 1st P. Sg. Родительный падеж - имя - отец (Sg. Родительный падеж 1st P. Pl.) - могила (Sg. Родительный падеж) - на) - Вы двое пойдете от моего имени к могиле нашего отца?
Если используется вспомогательный глагол, это тот, который перемещается в начальную позицию предложения и также принимает вопросительный аффикс.
- Leäk –a ääʹvääm tõn uus? (be (2nd P. Sg., Present, Interrogative) - open (Past Participle) - that (Sg. Винительный падеж) - дверь (Sg. Винительный падеж)) 'Вы открыли ту дверь?'
- Леак - тон Джефремофф? (be (2nd P. Sg., Interrogative) - 2nd P. Sg. Nominative - Jefremoff) 'Вы мистер Джефремофф?'
Отрицательный полярный вопрос, использующий отрицательный вспомогательный глагол, имеет ту же структуру:
- Ij –a kõskklumâs villjad puättam? (Отрицание 3-го P. Sg., Вопросительное - средний - брат (Sg. Nominative, 2nd P. Sg.) - пришло (Прошедшее причастие)) 'Разве ваш средний брат не пришел?'
Примером вопросительной частицы, добавляемой не к глаголу, может быть следующее:
- Võl –а ложь mainnâz? (тем не менее (вопросительный) - быть (3-й стр. серж., настоящее время) - рассказ (мн., именительный падеж)) 'Есть ли еще истории, которые можно рассказать?' [24]
Информационные вопросы
Информационные вопросы на скольт-саамском языке образуются с вопросительным словом в начале предложения. В предложении также есть пробел, указывающий на недостающую информацию. Такая структура похожа на Wh-движение в таких языках, как английский . В основном есть три вопросительных слова, соответствующих английским «what», «who» и «which» (из двух). Они склоняются для числа и падежа, за исключением последнего, имеющего только формы единственного числа. Примечательно, что иллативная форма mii («что») соответствует английскому «почему». Полную флективную парадигму всех трех вопросительных слов можно найти ниже. [25]
Какие | Кто | Который | ||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Именительный | mii | ǩii | Kuäbbaž |
Винительный | служанка | ǩeän | куабба | |
Родительный падеж | Луна | ǩeän | куабба | |
Иллюзорный | mõõzz ('почему') | eäzz | Kuäbbže | |
Местный | mâʹst | eäʹst | Kuäbbast | |
Комитативный | mõin | ǩeäin | Kuäbbain | |
Абессивный | mõntää | ǩeäntää | Kuäbbatää | |
Essive | mâden | eäen | Kuäbbžen | |
Партитивный | приготовленный | eäʹđed | Kuäbbžed | |
Множественное число | Именительный | mõõk | eäk | - |
Винительный | служанка | eäid | - | |
Родительный падеж | май | eäi | - | |
Иллюзорный | служанка | eäid | - | |
Местный | основной | ǩeäin | - | |
Комитативный | mââivuiʹm | eäivuiʹm | - | |
Абессивный | майтаа | ǩeäitää | - |
Некоторые примеры информационных вопросов с использованием одного из трех вопросительных слов:
- Mâiʹd reäǥǥak? (what (Sg., Винительный падеж) - cry (2nd P. Sg., Present)) 'О чем ты плачешь?'
- Mõõzz pueʹttiǩ? (what (Sg., Illative) - come (2nd P. Sg., Past)) «Зачем вы пришли?»
- Ǩii tuʹst leäi risttjeäʹnn? (who (Sg., именительный падеж) - 2nd P. Sg., Locative - be (3rd P. Sg., Past) - крестная мать (Sg., именительный падеж) 'Кто была вашей крестной матерью?'
- Kuäbbaž alttad heibbad? (which (Sg., именительный падеж) - начало (3rd P. Sg., настоящее время) - wrestle (Infinitive)) «Кто из вас начнет бороться?»
В дополнение к вышеупомянутому, есть и другие вопросительные слова, которые не изменяются, например следующие:
- koʹst : 'где', 'откуда'
- koozz : 'куда'
- kuäʹss : 'когда'
- mäʹhtt : 'как'
- måkam : «какой»
Пример предложения будет следующим:
- Koozz vuõʹlǧǧiǩ? (куда - уйти (2nd P. Sg., Past)) 'Куда вы пошли?' [26]
Императивные оговорки
Императив скольт-саамов обычно занимает позицию предложения. Из пяти повелительных форм (см. Выше ) чаще всего используются формы второго лица.
- Пуам мидж арра куасса! (приходите (2nd P. Sg., Императив) - 1st P. Pl., Родительный падеж - путь - в гости) «Приходите к нам в гости!»
Императивы в форме от первого лица, которые существуют только во множественном числе, обычно используются для наставлений , то есть для побуждения слушателя (не) что-либо делать. Эти императивы включают как говорящего, так и слушающего.
- Äʹlǧǧep heibbad! (начало (1-е п., Императив) - wrestle (Инфинитив)) «Давайте начнем бороться!»
Наконец, императивы в третьем лице используются в jussive конструкциях, настроение используется для приказов и команд.
- Kuärŋŋaz sij tieʹrm ool! (подняться (3-я п., повелительное наклонение) - 3-е п. п., именительный падеж - холм (сг., родительный падеж) - на) 'Пусть поднимутся на вершину холма! [27]
Рекомендации
- ^ Сколт Сами по Ethnologue (18е изд., 2015)
- ^ "К каким языкам применяется Хартия?" . Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств . Совет Европы. п. 5 . Проверено 3 апреля 2014 года .
- ^ Glottopedia статья о скольт саамов .
- ^ KH "Språket bare en person snakker" [Язык, на котором говорит только один человек]. 29 декабря 2020. Klassekampen . Стр. 29 "knapt 300 igjen som kan, som [...] Veikku Feodoroff fortalte til Klassekampen tidligere i år" [осталось только 300, как [...] Вейкку Федоров сказал Klassekampen ранее в этом году]
- ^ а б Сергеева 2002 , с. 107.
- ^ Сергеева 2002 , стр. 103.
- ^ "Sää'mođđâz-lehti" (по-фински). Saa'mi Nue'tt ry . Проверено 27 апреля 2011 года .
- ^ "Tuõddri peeʹrel 2014 - Tarinoita kolttasaamelaisesta kulttuurista, elämästä ja ihmisistä" (на финском языке). Saa'mi Nue'tt ry . Проверено 21 сентября 2016 года .
- ^ "Yle Ođđasat koltansaameksi ensimmäistä kertaa" (на финском языке). Yle . Проверено 21 сентября 2016 года .
- ^ «Jumala puhuu myös koltansaameksi - Vuâsppoʹd maainast še säämas» (на финском языке). Suomen ortodoksinen kirkko . Проверено 4 сентября 2019 года .
- ^ "Lappi ortodookslaž sieʹbrrkåʹdd" (на скольт-саамском). Lapin ortodoksinen seurakunta . Дата обращения 17 февраля 2020 .
- ^ Мошников, Минна (3 декабря 2012 г.). "Ville-Riiko Fofonoff on Vuoden koltta 2012" [Вилле-Рийко Фофонов - скольт года 2012] (на финском и скольт-саамском языках). Saaʹmi Nueʹtt . Проверено 5 августа 2018 .
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. С. 37–38.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. С. 137–138.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. п. 175.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. п. 115.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. С. 115–136.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. п. 116.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. п. 135.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. п. 269.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. С. 278–281.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. п. 284.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. п. 282.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. С. 319–321.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. С. 325–326.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. С. 326–328.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов . Манчестер. С. 329–330.
Библиография
- Файст, Тимоти. Грамматика скольт-саамов . Манчестер, 2010 год.
- Файст, Тимоти. Грамматика скольт-саамов Suomalais-Ugrilainen Seura Helsinki 2015.
- Корхонен, Микко. Мосникофф, Йоуни. Саммаллахти, Пекка. Koltansaamen opas. Castreanumin toimitteita, Хельсинки, 1973.
- Мосникофф, Джоуни и Пекка Саммаллахти. Uʹcc sääm-lääʹdd sääʹnnǩeârjaž = Pieni koltansaame-suomi sanakirja . Jorgaleaddji 1988.
- Мосникофф, Джоуни и Пекка Саммаллахти. Suomi-koltansaame sanakirja = Lääʹdd-sääʹm sääʹnnǩeʹrjj . Ohcejohka: Girjegiisá 1991.
- Мошников, Сату. Muu vuõssmõs sääʹmǩeʹrjj 1987.
- Закон о саамском языке
- Сергеева, Елена (2002). «Восточные саамские языки и сохранение языков». Samiska i ett nytt årtusende . п. 103.
Внешние ссылки
- СМИ, связанные со скольт-саамским языком, на Викискладе?
- Детский телесериал Биннабаннаш на скольт-саамском языке
- Nuõrttsääʹmǩiõl alfabeeʹtt - koltankieliset aakkoset алфавит скольт-саамов от Парламента саамов Финляндии
- Скажите это в разговорном онлайн-разговорнике саами-инари-саами-скольт-саами-английский язык Саами Йле
- Суррейская морфологическая группа - скольт-саамы
- Визуализация парадигмы глаголов скольт-саамского языка. Файст, Тимоти, Мэтью Баерман, Гревилл Г. Корбетт и Эрих Раунд. 2019. Визуализация лексических расщеплений графства Суррей (скольт-саами). Университет Суррея. https://lexicalsplits.surrey.ac.uk/skoltsaami.html
- Кимберли Мякяряйнен Очень маленький скольт-саамский - английский словарь (<500 слов)
- Сколт-саамский - финский / английский / русский словарь (надежный конечный код, открытый исходный код)
- Северный саамский - инарский саамский - скольт-саамский - английский словарь (в настоящее время требуется пароль)
- Названия птиц, встречающиеся в Сапми на нескольких языках, включая скольт-саамский и английский. Однако функция поиска работает только с финским вводом.
- Саамский музей Sääʹmjieʹllem, посвященный истории скольт-саамов в Финляндии
- Зита МакРобби-Утаси Ряд лингвистических статей о скольт-саамах.
- Эркки Лумисалми говорит на скольт-саамском языке ( архив ) (mp3)
- Знак палатализации на скольт-саамском языке.