Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен с Бойни № 5 )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бойня номер пять, также известный как Крестовый поход детей: дежурным-Dance со смертью является научной фантастики проникнуты антивоенный роман Курта Воннегута , впервые опубликованный в 1969 году следующимжизни и опыт Билли Пилигрим , с ранних лет его время в качестве американского солдата и помощника капеллана во время Второй мировой войны , до послевоенных лет, когда Билли иногда путешествовал во времени. Текст сосредотачивается на захвате Билли немецкой армией и его выживании после бомбардировки союзниками Дрездена в качестве военнопленного., опыт, который пережил сам Воннегут, будучи американским военнослужащим. Произведение было названо образцом «непревзойденной моральной ясности» [2] и «одним из самых стойких антивоенных романов всех времен». [2]

Резюме [ править ]

Бойня номер пять написана на основе жизненного опыта Билли Пилигрима. История рассказывается через довоенные и послевоенные события. Билли умеет путешествовать во времени. Благодаря этой способности зрители могут увидеть различные сцены из жизни Билли. Однако история не имеет хронологического порядка. Билли становится свидетелем ужаса войны. В результате он начинает сомневаться в смысле жизни. В конце концов, Билли смиряется со своим прошлым. Он понимает, что жизнь просто вышла из-под контроля. Как люди, мы не можем контролировать прошлое, настоящее или будущее. Завершается рассказ все той же птичьей песней. Возможно, это говорит о том, что жизнь - это бессмысленный и порочный круг. Курт Воннегут использует научную фантастику, чтобы продемонстрировать то, что лежит за пределами человеческого сознания. [3]

Сюжет [ править ]

История рассказывается в нелинейном порядке, и события становятся понятными благодаря воспоминаниям и путешествиям во времени от ненадежного рассказчика , который начинает роман со слов «Все это произошло более или менее». [4] В первой главе рассказчик описывает то, как он писал книгу, его опыт в качестве студента антропологии Чикагского университета и корреспондента Чикагского городского информационного бюро , его исследование Детского крестового похода и истории Дрездена, а также его визит в Холодную Война -эра европасо своим военным другом Бернардом В. О'Хара. Он пишет о Билли Пилигриме, американце из вымышленного города Илион, штат Нью-Йорк , который считает, что его держали в инопланетном зоопарке на вымышленной планете Тральфамадор и который испытал путешествие во времени.

Как помощник капеллана в армии США во время Второй мировой войны, Билли - плохо обученный, дезориентированный и фаталистический американский солдат, который обнаруживает, что не любит войну, и отказывается воевать. [5] Его переводят с базы в Южной Каролине на линию фронта в Люксембурге во время битвы при Арденнах . Он взят в плен в 1944 году немцами. Билли чуть не умирает из-за череды событий. Прежде чем его поймают, он встречает Роланда Вири, патриота, поджигателя войны и садистского хулигана, который высмеивает трусость Билли. Когда эти двое попадают в плен, немцы конфискуют все, что есть у Вири, и заставляют его носить болезненные деревянные башмаки. Усталость в конце концов умирает от гангренывызванные ранами от жестких сабо. Умирая в вагоне, полном заключенных, Вири убеждает товарища-солдата Поля Лаззаро, что Билли виноват в его смерти. Лаззаро клянется отомстить за смерть Вири, убив Билли, потому что месть - «самое сладкое в жизни».

Именно в это время Билли «не застревает во времени», и у него появляются воспоминания из своей прошлой и будущей жизни. Билли и другие заключенные переправляются в Германию. К 1945 году заключенные прибыли в немецкий город Дрезден для работы на «подрядных работах» (принудительных работах). Немцы держат Билли и его товарищей по заключению на пустой бойне под названием Schlachthof-fünf («бойня номер пять»). Во время масштабных бомбардировок Дрездена союзниками немецкие охранники прячутся с заключенными на бойне, которая частично находится под землей и хорошо защищена от повреждений на поверхности. В результате они одни из немногих выживших после огненной бури.который бушует в городе с 13 по 15 февраля 1945 года. После Дня Победы в мае 1945 года Билли переводят в Соединенные Штаты и в июле 1945 года его увольняют .

Вскоре Билли госпитализируют с симптомами, похожими на посттравматическое стрессовое расстройство, и помещают под психиатрическую помощь в больницу по делам ветеранов в Лейк-Плэсиде . Там он живет в одной комнате с Элиотом Роузуотером , который знакомит Билли с романами малоизвестного писателя-фантаста Килгора Траута . После освобождения Билли женится на Валенсии Мербл, чей отец владеет школой оптометрии Илиум, которую Билли позже посещает. Билли становится успешным и богатым оптометристом . В 1947 году Билли и Валенсия зачат своего первого ребенка Роберта во время медового месяца на мысе Энн, штат Массачусетс., а через два года у них рождается дочь Барбара. В брачной ночь Барбары, Билли похищает на летающую тарелку и доставлен на планету много световых лет от Земли называется Тральфамадор. В тральфамадорцах описаны как возможность видеть в четырех измерений , одновременно с соблюдением всех точек в пространственно-временном континууме . Они повсеместно придерживаются фаталистического мировоззрения: смерть для них ничего не значит, и их обычная реакция на слух о смерти - «так оно и есть».

На Тральфамадоре Билли помещен в экспозицию под прозрачным геодезическим куполом в зоопарке; купол представляет собой дом на Земле. Позднее тральфамадорцы похищают звезду порнографических фильмов по имени Монтана Уайлдхак, которая исчезла на Земле и, как полагают, утонула в заливе Сан-Педро . Они намереваются иметь ее пару с Билли. Они с Билли влюбляются и заводят ребенка. Билли мгновенно отправляется обратно на Землю в деформации времени, чтобы заново пережить прошлые или будущие моменты своей жизни.

В 1968 году Билли и второй пилот - единственные выжившие в авиакатастрофе в Вермонте. Когда Валенсия ехала навестить Билли в больнице, она разбивает свою машину и умирает от отравления угарным газом . Билли живет в больничной палате с Бертрамом Рамфордом, профессором истории Гарвардского университета, исследующим официальную историю войны. Они обсуждают бомбардировку Дрездена, свидетелем которой профессор сначала отказывается верить; профессор утверждает, что бомбардировка Дрездена была оправданной, несмотря на большие потери мирных жителей и полное разрушение города.

Дочь Билли забирает его домой в Илион. Он убегает и бежит в Нью-Йорк . На Таймс-сквер он посещает магазин порнографических книг, где находит книги, написанные Килгором Траутом, и читает их. Среди книг он находит книгу под названием «Широкая доска» о паре, похищенной инопланетянами и обманутой в управлении инвестициями инопланетян на Земле. Он также находит несколько обложек журналов, в которых отмечается исчезновение Монтаны Уайлдхак, которую случайно сняли в порнографическом фильме, показываемом в магазине. Позже вечером, когда он обсуждает свои путешествия во времени в Тральфамадор в ток-шоу по радио., его выселяют из студии. Он возвращается в свой номер в отеле, засыпает и путешествует во времени в 1945 году в Дрездене. Билли и его товарищам по заключению поручено найти и похоронить мертвых. После того, как новозеландский солдат маори, работавший с Билли, умер от холода, немцы начали массовую кремацию тел из огнеметов . Друг Билли Эдгар Дерби застрелен за кражу чайника. В конце концов, все немецкие солдаты уходят воевать на Восточный фронт , оставив Билли и других пленников наедине с птицами в Твиттере, когда война заканчивается.

Из-за того, что рассказывание историй не является хронологическим, на протяжении всей книги рассказываются другие части жизни Билли. После того, как Билли выселяют из радиостудии, Барбара обращается с Билли как с ребенком и часто наблюдает за ним. Роберт становится ярым антикоммунистом и зеленым беретом во Вьетнамской войне . Билли в конце концов умирает в 1976 году, когда Соединенные Штаты были разделены на двадцать отдельных стран и подверглись нападению со стороны Китая с применением термоядерного оружия . Он произносит речь на бейсбольном стадионе в Чикаго.в котором он предсказывает собственную смерть и заявляет, что «если вы думаете, что смерть - ужасная вещь, значит, вы не поняли ни одного слова, которое я сказал». Вскоре после этого Билли был застрелен из лазерного пистолета убийцей по заказу пожилого Лаззаро.

Персонажи [ править ]

  • Рассказчик : Повторяющийся как второстепенный персонаж, рассказчик кажется анонимным, но при этом четко идентифицирует себя как Курта Воннегута , когда говорит: «Это был я. Это был я. Это был автор этой книги». [6] Как отмечалось выше, будучи американским солдатом во время Второй мировой войны, Воннегут был схвачен немцами в битве при Арденнах и доставлен в Дрезден. Он и другие военнопленные пережили бомбежку, находясь в глубоком подвале Schlachthof Fünf («Бойня № 5»). [7] Рассказчик начинает рассказ с описания своей связи с бомбардировкой Дрездена и причин, по которым он написал « Бойню №5» .
  • Билли Пилигрим : окулист-фаталист, устроившийся в скучном и безопасном браке в Илиуме, штат Нью-Йорк. Во время Второй мировой войны он содержался в качестве военнопленного в Дрездене и пережил бомбежку, опыт, который оказал длительное влияние на его послевоенную жизнь. Его путешествие во времени происходит в отчаянные времена его жизни; он заново переживает прошлые и будущие события и становится фаталистом (хотя и не пораженцем), потому что утверждает, что видел, когда, как и почему он умрет. [ необходима цитата ]
  • Роланд Вири: слабый человек, мечтающий о величии и одержимый кровью и местью, который несколько раз спасает Билли (несмотря на протесты Билли) в надежде достичь воинской славы. Он справился со своей непопулярностью в своем родном городе Питтсбурге , подружившись, а затем избив людей, менее любимых, чем он, и одержим коллекцией отцовского оборудования для пыток. Вири также является хулиганом, который избивает Билли и захватывает их обоих, что приводит к потере его зимней формы и обуви. Усталый умирает от гангрены в поезде по пути в лагерь для военнопленных и обвиняет Билли в своих предсмертных словах. [ необходима цитата ]
  • Пол Лаззаро: Еще один военнопленный. Болезненный, вспыльчивый угонщик из Цицерона, штат Иллинойс, который принимает предсмертные слова Вири как поручение отомстить Билли. Он ведет мысленный список своих врагов, утверждая, что может убить любого «за тысячу долларов плюс дорожные расходы». Лаццаро в конце концов , выполняет свое обещание Усталый и Билли убит лазерной пушки в 1976 г. [ править ]
  • Килгор Траут : неудачливый писатель-фантаст, родной город которого также является Илиум, штат Нью-Йорк, и который зарабатывает деньги, управляя разносчиками газет . Он получил только одно письмо поклонников (от Элиота Роузуотера; см. Ниже). После того, как Билли встречает его в переулке в Илиуме, он приглашает Траута на празднование годовщины своей свадьбы. Там Килгор следует за Билли, думая, что последний увидел сквозь «временное окно». Килгор Траут также является главным героем романа Воннегута 1973 года « Завтрак чемпионов» . [ необходима цитата ]
  • Эдгар Дерби: учитель средней школы средних лет, который чувствовал, что ему нужно участвовать в войне, а не просто отправлять своих учеников воевать. Хотя он относительно не важен, он, кажется, был единственным американцем до бомбардировки Дрездена, который понимал, что война может сделать с людьми. Во время выступления Кэмпбелла он встает и критикует его, защищая американскую демократию и союз с Советским Союзом . Немецкие войска казнили его за грабеж после того, как поймали, что он брал чайник с обломков на улице после бомбежки. Воннегут сказал, что эта смерть - кульминация всей книги. [ необходима цитата ]
  • Ховард У. Кэмпбелл-младший: нацист американского происхождения. До войны он жил в Германии, где был известным немецкоязычным драматургом, нанятым нацистским министерством пропаганды . В своем эссе он связывает страдания американской бедности с растрепанным внешним видом и поведением американских военнопленных. Эдгар Дерби противостоит ему, когда Кэмпбелл пытается завербовать американских военнопленных в Американский корпус свободы для борьбы с коммунистическим Советским Союзом от имени нацистов. Он появляется в украшенной свастикой ковбойской шляпе и сапогах, с красно-бело-синей нацистской повязкой на руке. Кэмпбелл - главный герой романа Воннегута 1962 года.Мать-ночь . [ необходима цитата ]
  • Валенсия Мербл: жена Билли и мать их детей Роберта и Барбары. Билли эмоционально далек от нее. Она умирает от отравления угарным газом после автомобильной аварии по дороге в больницу, чтобы увидеть Билли после его авиакатастрофы. [ необходима цитата ]
  • Роберт Пилигрим: сын Билли и Валенсии. Беспокойный мальчик из среднего класса и разочаровавшийся сын, который становится алкоголиком в 16 лет, бросает школу и арестован за вандализм на католическом кладбище. Позже он настолько увлекся антикоммунистическим мировоззрением, что превратился из провинциального бунтаря-подростка в сержанта Зеленого Берета . Он выигрывает Пурпурное сердце , Бронзовую звезду и Серебряную звезду во Вьетнамской войне. [ необходима цитата ]
  • Барбара Пилигрим: дочь Билли и Валенсии. Она «стервозный флиббертиббет» из-за того, что ей пришлось принять на себя руководство семьей в возрасте двадцати лет. У нее «ноги, как у эдвардианского рояля », она выходит замуж за оптометриста и обращается со своим овдовевшим отцом как с детским инвалидом. [ необходима цитата ]
  • Тральфамадорцы : раса внеземных существ, которые кажутся (людям) как вертикальные ванны унитаза с рукой наверху, в которой установлен единственный зеленый глаз. Они похищают Билли и учат его отношению времени к миру (как четвертому измерению), судьбе и природе смерти. Тральфамадорцы фигурируют в нескольких романах о Воннегутах. В « Бойне 5» они показывают, что вселенная будет случайно разрушена одним из их летчиков-испытателей, и они ничего не могут с этим поделать. [ необходима цитата ]
  • Монтана Уайлдхак: красивая молодая модель, которую похитили и поместили рядом с Билли в зоопарк на Тральфамадоре. У них с Билли складываются интимные отношения, и у них есть ребенок. По-видимому, она остается на Тральфамадоре с ребенком после того, как Билли отправляется обратно на Землю. Билли видит ее в фильме, который демонстрируется в магазине порнографических книг, когда останавливается, чтобы посмотреть романы Килгора Траута, сидящие в окне. Ее необъяснимое исчезновение изображено на обложках журналов, продаваемых в магазине. [ необходима цитата ]
  • «Дикий Боб»: армейский офицер по выслуге лет Билли встречается на войне. Он говорит своим товарищам военнопленным называть его «Дикий Боб», так как он думает, что это 451-й пехотный полк, находящийся под его командованием. Он объясняет: «Если вы когда-нибудь окажетесь в Коди, штат Вайоминг , попросите Дикого Боба», - эту фразу Билли повторяет про себя на протяжении всего романа. Он умирает от пневмонии. [ необходима цитата ]
  • Элиот Роузуотер : Билли подружился с ним в больнице для ветеранов; он знакомит Билли с научно-фантастическими романами Килгора Траута. Роузуотер написал единственное письмо фанатов, которое когда-либо получал Траут. Розуотер также пережил ужасное событие во время войны. Билли и Роузуотер находят романы Траута полезными в борьбе с травмами войны. Розуотер фигурирует в других романах о Воннегутах, таких как « Да благословит вас Бог, мистер Розуотер» (1965). [ необходима цитата ]
  • Бертрам Коупленд Рамфорд: профессор истории из Гарварда, бригадный генерал ВВС США в отставке и миллионер. Он живет в больничной палате с Билли и интересуется взрывом в Дрездене. Он находится в больнице после того, как сломал ногу во время медового месяца со своей пятой женой Лили, малообразованной, бросившей школу и упорной девочкой . Он описывается как похожий по внешнему виду и манерам на Теодора Рузвельта . Бертрам, вероятно, является родственником Уинстона Найлса Рамфорда, персонажа романа Воннегута 1959 года «Сирены Титана» . [ необходима цитата ]
  • Разведчики: два американских пехотинца-разведчика, пойманных в ловушку в тылу немецких войск, находят Роланда Вири и Билли. Роланд называет себя и разведчиков « тремя мушкетерами ». Разведчики бросают Роланда и Билли, потому что последний их тормозит. Выясняется, что они были застрелены немцами из засады. [ необходима цитата ]
  • Бернард В. О'Хара: старый военный друг рассказчика, который также содержался в Дрездене и сопровождает его там после войны. Он муж Мэри О'Хара и окружной прокурор из Пенсильвании . [ необходима цитата ]
  • Мэри О'Хара: жена Бернарда В. О'Хара, которой Воннегут пообещал назвать книгу «Детский крестовый поход» . Она кратко обсуждается в начале книги. Когда рассказчик и Бернард пытаются вспомнить свой военный опыт, Мэри жалуется, что они были просто «младенцами» во время войны, и что рассказчик будет изображать их доблестными людьми. Рассказчик подружился с Мэри, обещая, что он изобразит их, как она сказала, и что в его книге «не будет роли Фрэнка Синатры или Джона Уэйна ». [ необходима цитата ]
  • Вернер Глюк: шестнадцатилетний немец, которому поручено охранять Билли и Эдгара Дерби, когда их впервые помещают на Бойню № 5 в Дрездене. Он не знает своего пути и случайно ведет Билли и Эдгара в общий душ, где купаются несколько немецких девушек- беженцев из Бреслау . Он описан как похожий на Билли. [ необходима цитата ]

Стиль [ править ]

Роман прост по синтаксису и структуре предложений, что является частью фирменного стиля Воннегута. Точно так же ирония , сентиментальность , черный юмор и дидактика преобладают на протяжении всей работы. [8] Как и большая часть его творчества, « Бойня номер пять» разбита на мелкие кусочки, и в данном случае - на короткие переживания в определенный момент времени. Сам Воннегут утверждал, что его книги «по сути представляют собой мозаику, состоящую из целого набора крошечных микросхем ... и каждая микросхема - это шутка». Воннегут также включает рисованные иллюстрации - технику, которую он повторил в своем следующем романе « Завтрак чемпионов».(1973). Характерно, что Воннегут интенсивно использует повторение, часто используя фразу «Так оно и есть»: как припев, когда происходят или упоминаются события смерти, умирания и смертности, как повествовательный переход к другому предмету, как memento mori , так как комическое облегчение и объяснение необъяснимого. Встречается 106 раз. [9] [ ненадежный источник? ]

Книга была классифицирована как постмодернистский , мета-вымышленный роман. Первая глава « Бойни №5» написана в стиле авторского предисловия.о том, как он пришел к написанию романа. Рассказчик представляет генезис романа, рассказывая о своей связи с бомбардировкой Дрездена и о том, почему он это записывает. Он описывает себя и книгу, говоря, что это отчаянная попытка научной работы. Он заканчивает первую главу, обсуждая начало и конец романа. Затем он переходит к истории Билли Пилигрима: «Послушайте: Билли Пилигрим раскололся во времени», таким образом, происходит переход от точки зрения писателя к точке зрения всезнающего Рассказчика от третьего лица. (Использование слова «Слушай» в качестве вступительного междометия имитирует эпическую поэму « Беовульф» .) Вымышленная «история», кажется, начинается во второй главе, хотя нет никаких оснований предполагать, что первая глава - не вымысел.Эта техника характерна для постмодернистской мета-фантастики.[10]

Рассказчик сообщает, что Билли Пилигрим переживает свою жизнь прерывисто, так что он случайным образом проживает (и переживает) свое рождение, юность, старость и смерть, а не в обычном линейном порядке. Есть две основные нити повествования: военный период Билли (прерванный эпизодами из других периодов и мест его жизни), который в основном линейный, и его прерывистые довоенные и послевоенные жизни. Экзистенциальная перспектива Билли была скомпрометирована из-за того, что он стал свидетелем разрушения Дрездена, хотя он «застрял во времени» до прибытия в город. [11] Бойня № 5 рассказывается короткими повествовательными предложениями, которые предполагают смысл чтения отчета о фактах. [12]

В первом предложении говорится: «Все это более или менее произошло». (В 2010 году он занял 38 - е место в списке «100 лучших первых строк из романов» American Book Review .) [13] Говорят, что вступительные предложения романа содержат эстетическое «методологическое изложение» весь роман. [14]

Темы [ править ]

Война и смерть [ править ]

В «Бойне № 5» Курт Воннегут пытается смириться с войной глазами рассказчика Билли Пилигрима. Пример из романа, который показывает цель Курта Воннегута принять свой прошлый военный опыт, находится в первой главе, когда он заявляет: «Все это произошло более или менее. Во всяком случае, военная часть в значительной степени верна. Один парень, которого я знал, действительно был застрелен в Дрездене за то, что взял чужой чайник. Другой парень, которого я знал, действительно угрожал убить своих личных врагов наемными боевиками после войны. И так далее. Я изменил все имена » [15]. В продолжении романа уместно, что реальность - это смерть. [16] Бойня № 5 фокусируется на человеческом воображении, исследуя общую тему романа, а именно катастрофу и последствия, которые оставляет позади война.[17] Смерть - это то, что довольно часто случается в Бойне № 5 Воннегута . Когда в романе произошла смерть, Воннегут отметил это событие поговоркой «так и есть». Бергенгольц и Кларк пишут о том, что на самом деле имеет в виду Воннегут, когда он использует это высказывание. «Предположительно, читатели, которые не приняли тральфамадорский детерминизм, будут одновременно удивлены и обеспокоены этим неизбирательным использованием фразы« Так оно и есть ». Такой юмор, конечно же, черный юмор ». [18]

Религия и философия [ править ]

Христианская философия [ править ]

Христианская философия присутствует в « Бойне № 5» Воннегута, но она не очень уважаема. Когда в произведении говорится о Боге и христианстве, это упоминается в горьком или пренебрежительном тоне. Стоит только посмотреть, как солдаты реагируют на упоминание об этом. Хотя Билли Пилигрим принял какую-то часть христианства, он не приписывал все из них. JC Justus резюмирует это лучше всего, когда он упоминает, что «« тральфамадорский детерминизм и пассивность », которые позже принимает Паломник, а также христианский фатализм, в котором сам Бог предопределил зверства войны ...» [19]. Следуя аргументу Юстуса, Пилигрим был персонажем, который прошел через войну и путешествовал во времени. Пережив все эти ужасы в своей жизни, Пилигрим в конечном итоге принял христианский идеал, согласно которому Бог все спланировал и дал свое согласие на войну.

Тральфамадорская философия [ править ]

По мере того, как Билли Пилигрим «застревает во времени», он сталкивается с новым типом философии. Когда Пилигрим знакомится с тральфамадорцами, он узнает другую точку зрения относительно судьбы и свободы воли. Хотя христианство может утверждать, что судьба и свобода воли - это вопросы божественного выбора Бога и человеческого взаимодействия, тральфамадорианство с этим не согласится. Согласно философии тральфамадора, вещи есть и всегда будут, и нет ничего, что могло бы их изменить. Когда Билли спрашивает, почему они выбрали его , тральфамадорцы отвечают: «Почему вы ? Почему мы, если на то пошло? Почему что-нибудь ? Потому что этот момент просто есть». [20]В мировоззрении тральфамадорцев не существует свободы воли. Вещи случаются, потому что им всегда суждено было случиться. Рассказчик объясняет, что тральфамадорцы видят время сразу. Эту концепцию времени лучше всего объясняют сами тральфамадорцы, когда они разговаривают с Билли Пилигримом по этому поводу, заявляя: «Я тральфамадорец, вижу все время, как вы можете видеть участок Скалистых гор. Все время есть все время. не меняется. Он не поддается предупреждению или объяснению. Это просто так ". [21]После этого разговора о видении времени Билли заявляет, что эта философия, похоже, не вызывает никакого чувства свободы воли. На это тральфамадорианцы отвечают, что свобода воли - это концепция, которая из «посещенных тридцати одной обитаемой планеты во Вселенной» и «изученных отчетов еще по сотне», «только на Земле есть какие-либо разговоры о свободе воли. ” [21]

Используя тральфамадорскую пассивность судьбы, Билли Пилигрим учится не замечать смерть и шок, связанный со смертью. Пилигрим утверждает, что самым важным уроком для него является тральфамадорская философия смерти:

Самая важная вещь, которую я узнал на Тральфамадоре, заключалась в том, что когда человек умирает, он умирает только кажется . Он все еще жив в прошлом, поэтому людям очень глупо плакать на его похоронах. Все моменты, прошлые, настоящие и будущие, всегда существовали, всегда будут существовать. ... Когда тральфамадорец видит труп, все, что он думает, это то, что мертвый человек находится в плохом состоянии в этот конкретный момент, но что тот же самый человек прекрасно себя чувствует во многих других моментах. Теперь, когда я сам слышу, что кто-то мертв, я просто пожимаю плечами и говорю то, что тральфамадорцы говорят о мертвых, а именно: «Так и есть». [22]

Постмодернизм [ править ]

Значение постмодернизма - повторяющаяся тема в романе Курта Воннегута. Фактически, говорят, что постмодернизм возник из модернистского движения. Эта идея появилась на различных платформах, таких как музыка, искусство, мода и кино. В «Бойне № 5» Курт Воннегут использует постмодернизм, чтобы бросить вызов модернистским идеям. Этот роман часто называют «антивоенной книгой». Воннегут использует свои личные военные знания, чтобы разоблачить настоящие ужасы за закрытыми дверями. Постмодернизм раскрывает душераздирающую правду, вызванную войнами. На протяжении многих лет постмодернисты утверждают, что мир - бессмысленное место без универсальной морали. Все происходит просто случайно. [23]

Психическое заболевание [ править ]

В своей статье Кевин Браун утверждает, что Курт Воннегут выступает за ветеранов. По его словам, послевоенные ужасы неизлечимы. В этой статье мы узнаем, что Пилигрим соответствует посттравматическому стрессу. Кроме того, Билли не лечился в психиатрической больнице. Браун заканчивает статью, заявляя, что Билли считал жизнь бессмысленной. Просто из-за того, что он видел на войне. Война лишила чувств и навсегда изменила людей. [24]

Символы [ править ]

Дрезден [ править ]

Воннегут находился в городе Дрезден, когда его бомбили, он вернулся домой травмированный и неспособный должным образом передать ужас того, что там произошло. Slaugherhouse-Five - это двадцать лет работы, чтобы должным образом передать это так, чтобы его удовлетворили. Уильям Аллен замечает это, когда говорит: «Именно потому, что эту историю было так сложно рассказать, и потому что Воннегут был готов потратить два десятилетия, необходимые, чтобы рассказать ее - сказать невыразимое, - Бойня №5 - великий роман, шедевр, который непременно запомнится. остаются постоянной частью американской литературы ». [25]

Еда [ править ]

Билли Пилигрим в итоге стал владельцем «половины из трех киосков Tastee-Freeze. Tastee-Freeze был своего рода замороженным заварным кремом. Он доставлял все удовольствие, которое могло доставить мороженое, без жесткости и горькой холодности мороженого» (61). На «Бойне номер пять» , когда Билли ест или находится рядом с едой, мы видим, как он думает о еде в позитивном ключе. Отчасти это связано с тем, что еда является одновременно символом статуса и утешением для людей в ситуации Билли. «Еда может обеспечивать питание, но ее более важная функция - успокаивать ... Наконец, еда также служит символом статуса, знаком богатства. Например, по пути в немецкий лагерь для военнопленных Билли может мельком увидеть товарного вагона стражи и впечатлен его содержимым ... В резком контрасте, американцытоварный вагон заявляет об их зависимом статусе военнопленных ".[26]

Птица [ править ]

На протяжении всего романа птица поет «Пу-ти-вит». После бомбардировки Дрездена птица начинает петь. Птица также поет за окном больницы Билли. Песня - символ потери слов. Нет слов, достаточно громких, чтобы описать военную бойню. [27]

Лошадь [ править ]

Когда Билли Пилигрим и солдаты видят лошадь и жестокое обращение с ней, Билли начинает плакать. Это первый и последний раз, когда читатели видят плачущего Билли в романе. [28]

Ссылки и ссылки [ править ]

Намёки на другие работы [ править ]

Как и в других романах Воннегута, некоторые персонажи переходят из других историй , появляются эпизодические роли и соединяют отдельные романы с большим опусом. Вымышленный писатель Килгор Траут , часто важный персонаж в других романах о Воннегутах, является социальным комментатором и другом Билли Пилигрима в « Бойне № 5» . В одном случае он единственный не оптометрист.на вечеринке; следовательно, он необычный человек. Он высмеивает все, что придерживается идеальной американской семьи, например, рай, ад и грех. По мнению Траута, люди не знают, хороши они или плохи, и если они оказываются плохими, они попадают в ад, где «горение никогда не перестает причинять боль». Другими персонажами кроссовера являются Элиот Роузуотер из « Да благословит вас Бог, мистер Розуотер» ; Говард У. Кэмпбелл младший из « Матери Ночи» ; и Бертрам Коупленд Рамфорд, родственник Уинстона Найлса Рамфорда, из «Сирен Титана» . Хотя Воннегут повторно использует персонажей, персонажи часто перезагружаются и не обязательно сохраняют одни и те же биографические данные от внешнего вида к внешнему.Килгор Траут, в частности, ощутимо другой человек (хотя и с отчетливыми, последовательными чертами характера) в каждом из своих выступлений в творчестве Воннегута. [29]

В томе серии « Авторы Соединенных Штатов Америки» Туэйна о Курте Воннегуте об имени главного героя Стэнли Шатт говорит:

Называя негероический герой Билли Пилигрим, Воннежит противопоставляет Джон Bunyan „«s Прогресс пилигрима “с историей Билли. Как заметил Уилфрид Шид, Билли решил проблемы современного мира, чтобы «изобрести рай из материалов 20-го века, где хорошие технологии побеждают плохие. Его писание - это научная фантастика, последняя хорошая фантазия человека». [30]

Культурные и исторические намеки [ править ]

Бойня номер пять содержит множество культурных, исторических, географических и философских намеков. В нем рассказывается о бомбардировке Дрездена во время Второй мировой войны , а также говорится о битве при Арденнах , войне во Вьетнаме и протестах за гражданские права в американских городах в 1960-х годах. У жены Билли, Валенсии, есть "Рейган в президенты!" наклейка на бампере на ее Кадиллаке , имеющая отношение к провальной кампании Рональда Рейгана по выдвижению кандидатур от республиканцев в 1968 году . Упоминается еще одна наклейка на бампере с надписью «Импичмент Эрлу Уоррену », отсылка к реальной кампании ультраправых. Общество Джона Берча . [31] [32] [33]

Serenity Prayer появляется дважды. [34] Критик Тони Таннер предположил, что это используется, чтобы проиллюстрировать контраст между взглядами Билли Пилигрима и тральфамадорцев на фатализм . [35]

  • В своей статье Ричард Хинчклифф утверждает, что Билли Пилигрима можно рассматривать как человека с протестантской трудовой этикой. Он трудолюбивый и успешный бизнесмен. Хотя у него протестантское отношение к жизни, вскоре он обращается в евангелиста. Хинчклифф приходит к выводу, что его прошлое и религия играют в этом большую роль. [36]

Прием [ править ]

Рецензии на « Бойню №5» были в основном положительными после обзора 31 марта 1969 года в газете «Нью-Йорк Таймс », в котором говорилось: «Вы либо полюбите его, либо вытолкните его обратно в угол научной фантастики. [37] Это был первый роман Воннегута, который стал бестселлером, оставаясь в списке бестселлеров New York Times в течение шестнадцати недель и достигнув 4-го места. [38] В 1970 году « Бойня номер пять» была номинирована на премию « Небула» и « Хьюго » за лучший роман . Урсула К. Ле Гуин проиграла оба фильма «Левая рука тьмы ».. С тех пор он был широко известен как классический антивоенный роман и вошел в список 100 лучших англоязычных романов, написанных с 1923 года по версии журнала Time [39].

Противоречие цензуры [ править ]

Бойня номер пять была предметом многих попыток цензуры из-за ее непочтительного тона, якобы непристойного содержания и изображений секса, использования ненормативной лексики американскими солдатами и предполагаемой ереси. Это было одно из первых литературных признаний того, что гомосексуалисты , которых в романе называют «феями», были среди жертв Холокоста . [40]

В Соединенных Штатах его иногда запрещали посещать уроки литературы, убирали из школьных библиотек и исключали из литературных программ. [41] В 1972 году, после решения Тодд против школ сообщества Рочестера , он был запрещен в школах сообщества Рочестера в округе Окленд, штат Мичиган . [42] Окружной судья охарактеризовал книгу как «развратную, аморальную, психотическую, вульгарную и антихристианскую». [40]

Верховный суд США рассмотрел Первую поправку последствие удаления книги, среди прочего, из библиотек государственных школ в случае Island Trees School District против. Пико , 457 США 853 (1982) и пришел к выводу , что «местные школьные советы не может удалить книги из школьной библиотеки полок просто потому , что они не нравятся идеи , содержащиеся в этих книгах , и искать их вывозом "PRESCRIBE то , что должно быть ортодоксальным в политике, национализма, религии, или другие вопросы , мнения.» Бойня номер пять является шестьдесят седьмой вход в Американскую библиотечную ассоциацию«Список наиболее часто вызываемых вопросов за 1990–1999 годы» и номер сорок шесть в «Книгах, наиболее часто вызывающих возражения за 2000–2009 годы» от ALA. [41] Бойня номер пять продолжает вызывать споры. В августе 2011 года роман был запрещен в Республиканской средней школе в штате Миссури . Мемориальная библиотека Курта Воннегута в ответ предложила 150 бесплатных экземпляров романа учащимся республиканской средней школы в порядке очереди. [43]

Критика [ править ]

Критики обвинили Бойню № 5 в том , что она является квиетистской работой, потому что Билли Пилигрим считает, что понятие свободы воли является причудливой земной иллюзией. [44] Проблема, по словам Роберта Меррилла и Питера А. Шолля, в том, что «критики Воннегута, кажется, думают, что он говорит то же самое [как тральфамадорцы]». Для Энтони Берджесса « Бойня - это своего рода уклонение - в каком-то смысле, как в « Питере Пэне » Дж. М. Барри, - в котором нам говорят нести ужас бомбежки Дрездена и все, что она подразумевает, до уровня фэнтези ... "Для Чарльза Харриса" Основная идея, возникшая в " Бойне № 5"кажется, что правильная реакция на жизнь - это безропотное принятие ». Для Альфреда Казина « Воннегут осуждает любую попытку увидеть трагедию в тот день в Дрездене ... другой: «Так оно и есть». Для Таннера «Воннегут ... полностью симпатизирует таким квиетистским порывам». То же самое можно найти во всем «Заявлении Воннегута» , книге оригинальных эссе, написанных и собранных самыми преданными академическими фанатами Воннегута. . [44]

Адаптации [ править ]

В 1972 году вышла экранизация книги . Несмотря на похвалу критиков, фильм оказался провальным по кассовым сборам. Он выиграл приз дю жюри в 1972 Каннского кинофестиваля , а также премии Hugo и Saturn Award . Воннегут высоко оценил фильм. В 2013 году Гильермо дель Торо объявил о намерении сделать ремейк фильма 1972 года и поработать по сценарию Чарли Кауфмана . [45]

В 1996 году в театральной труппе Steppenwolf в Чикаго состоялась премьера еще одной театральной адаптации романа . Адаптацию написал и поставил Эрик Симонсон, в ней приняли участие актеры Рик Снайдер, Роберт Брейлер и Дина Дунаган . [46] Впоследствии пьеса была показана в нескольких других театрах, в том числе в Нью-Йорке, премьера которого состоялась в январе 2008 года компанией Godlight Theater Company. Оперная адаптация Ханс-Юрген фон Бозе премьера в июле 1996 года в Баварской государственной опере в Мюнхене , Германия . Билли Пилигрим II спел Уве Шенбек.[47]

В сентябре 2009 года BBC Radio 3 транслировало полнометражную радиодраму по этой книге, которую поставил Дэйв Шисби , с Эндрю Скоттом в роли Билли Пилигрима и оценкой группы 65daysofstatic . [48]

В январе 2020 года было объявлено , что новый графический роман экранизация книги, написанной Райана Севера и нарисованной Элберт Монтис будет опубликован БУМ! Studios через свой отпечаток Archaia Entertainment в сентябре 2020 года: книга впервые была адаптирована для комиксов. [49]

См. Также [ править ]

  • Четырехмерность

Ссылки [ править ]

  1. ^ Строддер, Крис (2007). Энциклопедия крутых шестидесятых . Санта-Моника Пресс. п. 73 . ISBN 9781595809865.
  2. ^ a b Пауэрс, Кевин, «Моральная ясность« Бойни № 5 »в 50» , The New York Times , 23 марта 2019 г., Sunday Book Review , стр. 13.
  3. Уикс, Аманда. « » Все это произошло, более или менее «: фантастика Травмы в Бойня номер пять » ». 55 (3): 329-340. DOI : 10,1080 / 00111619.2013.783786 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  4. ^ Воннегут, Курт. Бойня номер пять. 2009 Dial Press Trade издание в мягкой обложке, 2009, стр. 1
  5. ^ Воннегут, Курт. Бойня номер пять. 2009 Dial Press Trade издание в мягкой обложке, 2009, стр. 43 год
  6. Воннегут, Курт (12 января 1999 г.). Бойня номер пять . Dial Press Trade Мягкая обложка. С.  160 . ISBN 978-0-385-33384-9.
  7. ^ "Бойня номер пять" . Письма-уведомления . Ноября 2009 . Проверено 27 апреля 2015 года .
  8. ^ Вестбрук, Перри Д. «Курт Воннегут-младший: Обзор». Современные романисты . Сьюзан Виндиш Браун. 6-е изд. Нью-Йорк: Сент-Джеймс Пресс, 1996.
  9. ^ "бойня пять - 101 книга" . 101books.net . Архивировано из оригинала на 2014-09-11 . Проверено 11 сентября 2014 .
  10. ^ Во, Патрисия. Метафикшн: теория и практика самосознательной фантастики. Нью-Йорк: Рутледж, 1988. стр. 22.
  11. Он впервые совершает поездку во время побега от немцев в Арденнском лесу. Измученный, он заснул на дереве и заново переживает события из своего будущего.
  12. ^ "Фантастические лица Курта Воннегута" . Журнал фантастики в искусстве . Архивировано из оригинала на 2007-11-17 . Проверено 10 ноября 2007 .
  13. ^ «100 лучших первых строк из романов» . Американское книжное обозрение . Университет Хьюстона-Виктория . Проверено 30 августа 2015 года .
  14. Перейти ↑ Jensen, Mikkel (20 марта 2016 г.). «Постмодернизм с головой Януса: первые строки SLAUGHTERHOUSE-FIVE». Экспликатор . 74 (1): 8–11. DOI : 10.1080 / 00144940.2015.1133546 . S2CID 162509316 . 
  15. ^ Воннегут, Курт (1991). Бойня номер пять . Нью-Йорк: Dell Publishing. п. 1.
  16. ^ Макгиннис, Уэйн (1975). «Произвольный цикл бойни номер пять : отношение формы к теме». Критика: исследования в современной художественной литературе . 17 (1): 55–68. DOI : 10.1080 / 00111619.1975.10690101 .
  17. ^ Макгиннис, Уэйн (1975). «Произвольный цикл бойни номер пять : отношение формы к теме». Критика: исследования в современной художественной литературе . 17 (1): 55–68. DOI : 10.1080 / 00111619.1975.10690101 .
  18. ^ Бергенгольц, Рита; Кларк, Джон Р. (1998). «Пища для размышлений на пятой бойне» . Талия . 18 (1): 84–93 . Проверено 29 апреля 2021 года .
  19. Перейти ↑ Justus, JC (2016). «Об Эдгаре Дерби: травмы и горе в неопубликованных черновиках книги Курта Воннегута« Бойня номер пять »» . Критика: исследования в современной художественной литературе . 57 (5): 542–551. DOI : 10.1080 / 00111619.2016.1138445 . S2CID 163412693 . Проверено 22 апреля 2021 года . 
  20. ^ Воннегут, Курт (1969). Бойня номер пять или Детский крестовый поход . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Bantam Doubleday Dell Publishing Group Inc.,  стр.73 . ISBN 978-0-385-31208-0.
  21. ^ a b Воннегут, Курт (1969). Бойня номер пять или Детский крестовый поход . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Bantam Doubleday Dell Publishing Group Inc., стр.  82 . ISBN 978-0-385-31208-0.
  22. ^ Воннегут, Курт (1969). Бойня номер пять или Детский крестовый поход . Нью - Йорк, Нью - Йорк: Bantam Doubleday Dell Publishing Group Inc. стр.  25 -26. ISBN 978-0-385-31208-0.
  23. ^ Воннегут, Курт (1991). Бойня номер пять . Нью-Йорк: Dell Publishing. п. 1.
  24. ^ Браун, Кевин. « » Психиатры были правы: Аномическая отчуждению Курта Воннегута Бойня номер пять « ». 28 (2): 101–109. DOI : 10,1353 / scr.2011.0022 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  25. ^ Блум, Гарольд (2009). Современные интерпретации Блума: Курт Воннегут из Бойни №5 . Нью-Йорк: Издательство информационной базы. С. 3–15. ISBN 9781604135855. Проверено 29 апреля 2021 года .
  26. ^ Бергенгольц, Рита; Кларк, Джон Р. (1998). «Пища для размышлений на пятой бойне» . Талия . 18 (1): 84–93 . Проверено 29 апреля 2021 года .
  27. ^ Холдефер, Чарльз. « « Пу-ти-вит? »И другие пастырские вопросы» . 14.2 . DOI : 10,4000 / erea.5706 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  28. Перейти ↑ Vonnegut, Kurt (2009). Бойня номер пять . Нью-Йорк: Random House, Inc. стр. 252. ISBN. 9780385333849. |access-date=требуется |url=( помощь )
  29. ^ Как ускорить де Кастро, Хесус (30 ноября 1994). «Повествовательная функция Килгора Траута и его вымышленных работ в Бойне № 5» . Revista Alicantina de Estudios Ingleses (7): 115. doi : 10.14198 / RAEI.1994.7.09 . S2CID 32180954 . 
  30. Стэнли Шатт, "Курт Воннегут-младший, Глава 4: Дрезденский роман Воннегута: Бойня-5 .", В Серии авторов США Туэйна в Интернете . Нью-Йорк: GK Hall & Co., 1999 г. Ранее опубликовано в печати в 1976 г. издательством Twayne Publishers.
  31. Воннегут, Курт (3 ноября 1991 г.). Бойня номер пять . Dell Fiction. п. 57. ISBN 978-0-440-18029-6.
  32. ^ Эндрю Гласс. «Общество Джона Бёрча основано 9 декабря 1958 года» . ПОЛИТИКО . Проверено 14 сентября 2020 .
  33. ^ Времена, Билл Беккер Специально для Нью - Йорк (1961-04-13). «ВЕЛЧ НА ПОБЕРЕЖЬЕ, НАПАДАЕТ УОРРЕНА; Основатель Общества Джона Берча излагает свои возражения против главного судьи» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 14 сентября 2020 . 
  34. ^ Сьюзан Фаррелл; Критический товарищ Курта Воннегута: Литературная ссылка на его жизнь и работу , Факты в файле, 2008, стр. 470.
  35. ^ Таннер, Тони. 1971. "Неуверенный вестник: исследование романов Курта Воннегута-младшего", Город слов: американская фантастика 1950-1970 (Нью-Йорк: Harper & Row), стр. 297-315.
  36. ^ Хинчклифф, Ричард. « Разве ты не был бы во сне: « Путешествие странника »Джона Буньяна и« Бойня номер пять » Курта Воннегута » ». 20 (3): 183-196 (14). DOI : 10.1386 / ejac.20.3.183 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  37. ^ "Книги времени: наконец, знаменитая дрезденская книга Курта Воннегута" . Нью-Йорк Таймс . 31 марта 1969 . Проверено 13 апреля 2007 .
  38. ^ Справедливость, Кейт (1998). Индекс бестселлеров: все книги с разбивкой по авторам в еженедельных списках издательства и New York Times до 1990 года . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. С.  316 . ISBN 978-0786404223.
  39. ^ «100 романов All-TIME: как мы составили список» . Время .
  40. ^ a b Мораис, Бетси (12 августа 2011 г.). «Бесконечная кампания по запрету« Бойни номер пять » » . Атлантика . Проверено 15 июня 2014 года .
  41. ^ a b «100 наиболее часто встречающихся книг 1990–1999 гг.» . Американская библиотечная ассоциация. 2013-03-27 . Проверено 15 июня 2014 года .
  42. ^ "Тодд против школ сообщества Рочестера, 200 NW 2d 90 - Мичиган: Апелляционный суд 1972" . Архивировано из оригинала на 2019-03-25.
  43. Flagg, Гордон (9 августа 2011 г.). «Библиотека Воннегута борется с запретом на бойню № 5 с помощью раздач» . Американские библиотеки . Архивировано из оригинального 14 августа 2011 года - через Wayback Machine.
  44. ^ a b Роберт Меррилл и Питер А. Шолль, Бойня Воннегута -5 : Требования хаоса, в исследованиях американской художественной литературы, Vol. 6, No. 1, Spring, 1978, p 67.
  45. ^ Sanjiv, Бхаттачария (10 июля 2013). «Гильермо дель Торо:« Я хочу сделать пятую бойню с Чарли Кауфманом » » . Дейли телеграф . Проверено 20 сентября 2015 года .
  46. ^ " Бойня номер пять : 18 сентября - 10 ноября 1996" . Театральная труппа «Степной волк» . 1996 . Проверено 3 октября +2016 .
  47. ^ Couling, Делла (19 июля 1996). «Путешествие странника в космосе» . Индепендент в воскресенье .
  48. ^ Sheasby, Дэйв (20 сентября 2009). «Бойня 5» . BBC Radio 3.
  49. Рид, Кальвин (8 января 2020 г.). «Бум! Планирует графический роман« Бойня номер 5 »в 2020 году» . Еженедельник издателя . Дата обращения 1 августа 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Цитаты, связанные с Бойней номер пять на Викицитатнике
  • Официальный веб-сайт
  • Курт Воннегут обсуждает " Бойню номер пять" на всемирном книжном клубе BBC
  • Коллекция Килгора Форель
  • Фотографии первого выпуска Бойни-5
  • Посещение пятой бойни в Дрездене
  • Slaughterhous Five - Фотографии местности 65 лет спустя
  • Цифровой театр " Бойня 5"