Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Социоисторическая лингвистика или историческая социолингвистика - это исследование отношений между языком и обществом в их историческом измерении. Типичным вопросом в этой области, например, может быть: «Как глагольные окончания -s и -th ( он любит vs. он любит ) распространялись в среднеанглийском обществе» или «Когда люди использовали французский, когда они использовали Английский язык в Англии XIV века? "

Социоисторическая лингвистика - относительно новая область лингвистических исследований, которая представляет собой слияние двух отдельных дисциплин лингвистики ; социолингвистика и историческая (или диахроническая) лингвистика . Исследователи в этой области используют социолингвистические методы для объяснения исторических изменений. Этот подход особенно полезен, когда внутренние данные языка не могут объяснить некоторые, казалось бы, необъяснимые изменения. Вместо того, чтобы полагаться исключительно на внутриязыковые свидетельства и данные для объяснения языковых изменений, социально-исторические лингвисты ищут экстралингвистические причины изменений. Одна из основополагающих работ в этой области - « Социально-историческая лингвистика» Романа (1982) . Другие исследования, такие какРабота Джона Маквортера « Пропавшие без вести испанские креолы» в данном случае более конкретна и исследует экстралингвистические причины, по которым креолов не существует.с испанским в качестве лексификатора (в отличие от английского, французского, голландского, португальского и т. д.). Не все лингвисты считают, что социолингвистические методы применимы к историческим ситуациям. Они утверждают, что социолингвистические средства, имеющиеся в нашем распоряжении сегодня (например, личные интервью, запись данных, большая и разнообразная выборка и т. Д.), Обязательно недоступны социолингвистам, работающим над историческими событиями. Поэтому они утверждают, что заниматься социально-исторической лингвистикой чрезвычайно сложно, и что результаты всегда будут подозрительными из-за отсутствия данных и доступа к носителям языка в реальных ситуациях. Для тех, кто сомневается в обоснованности социально-исторической лингвистики, это скорее область предположений, чем твердых выводов.Те, кто отстаивает обоснованность социально-исторической лингвистики, отвечают, что лучше использовать оставшиеся текстовые свидетельства, чтобы начать постулировать вероятные сценарии, чем оставлять некоторые вопросы полностью без ответа. Такие методы, как теория социальных сетей (см.Лесли Милрой ), которые рассматривают человеческие взаимодействия и их влияние на общество в целом, особенно хорошо подходят для социально-исторических исследований.

Современное состояние [ править ]

Первая монография по социально-исторической лингвистике, Социо-исторической лингвистике; Его «Статус и методология» были опубликованы Сюзанной Ромейн в 1982 году. [1] [2] Эта область стала известна в лингвистике в 1990-х годах. С 2000 г. издается интернет-журнал « Историческая социолингвистика и социоисторическая лингвистика» . В 2005 году была основана Сеть исторической социолингвистики (HiSoN), которая в настоящее время является основной научной сетью в этой области, организующей ежегодные летние школы и конференции. [3] [4]

Методология [ править ]

Из-за отсутствия записей разговорной речи социоисторическая лингвистика вынуждена полагаться исключительно на письменные корпуса.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  • Маквортер, Джон Х. 2000. Пропавшие без вести испанские креолы: возвращая рождение планатации Контактные языки. Калифорнийский университет Press. Беркли.
  • Невалайнен, Тертту. 2003. Социо-историческая лингвистика: изменение языка в Англии Тюдоров и Стюартов. Лонгман. Лондон.
  • Nevalainen, Terttu / Raumolin-Brunberg, Helena (eds.) (1996), Социолингвистика и история языка: исследования, основанные на корпусе ранней английской переписки , Амстердам: Rodopi.
  • Ромэн, Сюзанна . 1982. Социально-историческая лингвистика: состояние и методология. Издательство Кембриджского университета. Нью-Йорк.
  • Санчес Каррион, Хосе Мария . 1992. Las lenguas vistas desde la Historia vs. la Historia vista desde las lenguas (o el giro copérnicano de un nuevo discurso social). Eusko Ikaskuntza. Доностия-Сан-Себастьян. [5] [Языки с точки зрения истории против истории с точки зрения языков]
  • Томасон, Сара Грей и Терренс Кауфман. 1988. Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика. Калифорнийский университет Press. Беркли.
  • Юкер, Андреас Х. (2000), История английского языка и английской исторической лингвистики , Штутгарт: Klett.

Заметки [ править ]

  1. ^ Курзан, Энн. «Историческая лингвистика корпуса и свидетельства языковых изменений» в: Lüdeling, Anke and Merja Kytö, ред. Корпус лингвистики Берлин: Вальтер де Грюйтер, 2009; п. 1097
  2. ^ Невалайнен, Тертту. «Историческая социолингвистика и изменение языка» в: van Kemenade, Ans and Bettelou Los , eds. Справочник по истории английского Хобокена: John Wiley & Sons, 2009; п. 558
  3. ^ Саймон Пикл. «HiSoN» . Philhist.uni-augsburg.de . Проверено 27 мая 2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  4. ^ Nevalainen / Raumolin-Brunberg (1996) предоставляют несколько вводных глав по этой дисциплине и ряд тематических исследований. Ср. также Jucker (2000) для ознакомления.
  5. ^ "Eusko Ikaskuntza" . Eusko Ikaskuntza . Проверено 27 мая 2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]