303-я эскадрилья (книга)


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Эскадрилья 303» ( польский : Dywizjon 303 ) - научно-популярная книга, написанная польским писателем Аркадием Фидлером и опубликованная Питером Дэвисом. [1] Это стало его самой популярной книгой, разошедшейся тиражом более 1,5 миллиона экземпляров. Написанная в 1940 году, опубликованная в августе 1942 года, книга рассказывает о легендарной 303-й Польской эскадрилье (польский: 303 Dywizjon Myśliwski «Warszawski im. Tadeusza Kościuszki») летчиков- истребителей ВВС Польши , летавших с британскими Королевские военно-воздушные силы (RAF) во время битвы за Британию .

№ 303 («Костюшко») Польская эскадрилья продолжила традиции более ранней польской 7-й воздушной эскадрильи ( польский : 7. Eskadra Lotnicza ) или «эскадрильи Костюшко», как ее больше называли, которая была одной из самых активных частей полка. Польские ВВС во время польско-советской войны 1919-1921 годов. Сформированная в конце 1918 года польская 7-я воздушная эскадрилья была переформирована в конце 1919 года из американских добровольцев, сначала под командованием Седрика Фаунтлероя , затем Мериан Купер (который первоначально набирал американских пилотов для этого подразделения).

Фон

Писатель Аркадий Фидлер был популярным писателем-путешественником, исследующим Таити, когда началась Вторая мировая война . Он вернулся в Европу и присоединился к польской армии во Франции после того, как Польша была захвачена немцами . Фидлеру удалось попасть в Англию с другими польскими войсками после падения Франции , где он увидел все внимание, которое польские пилоты 303-й эскадрильи получали от британской прессы - они были самой результативной эскадрильей истребителей союзников в битве за Британия . Фидлер понимал, что из их рассказа получится отличная книга. [2]

Он взялся вести хронику выдающихся достижений 303-й (польской) эскадрильи во время битвы за Британию с благословения польского премьер-министра и главнокомандующего Владислава Сикорского .

Аркадий Фидлер начал писать 303-ю эскадрилью «вживую» во время Битвы за Британию, проводя время с польскими пилотами и наземным экипажем 303-й эскадрильи на их базе в RAF Northolt , Западный Лондон , Англия. Он написал книгу на польском языке под названием Dywizjon 303 . Он был переведен на английский язык Яреком Гарлински [3] и опубликован в Великобритании в 1942 году (где он прошел несколько тиражей) и в США в 1943 году [4].

Тайное издание Dywizjon 303 было сброшено с парашютом в оккупированную немцами Польшу в 1943 году. Копии, продублированные польским подпольем, тайно передавались от человека к человеку. Отчет об успехах их летчиков-истребителей, сражавшихся в далеких странах за свободу, поднял моральный дух в осажденной стране. Книга вдохновила солдата-поэта Чеслава «Чехура» Калкусинского , служившего в лесном партизанском отряде АК ( Armia Krajowa ) в районе Ченстоховы , написать стихотворение «303-й эскадрильи», которое положил на музыку его сослуживец Генрих. Garda 'Fajt , и вскоре он попал в Лондон через польское метро, где играли наBBC и слышно польскими летчиками, служащими в Великобритании.

Dywizjon 303 стал классикой в ​​Польше. Это одна из обязательных лекций для польских школьников, которая выдержала множество польских изданий.

В связи с 70-й годовщиной битвы за Британию в 2010 году издатель Aquila Polonica по просьбе сына Фидлера заказал новый перевод на английский язык . Это первое новое англоязычное издание Dywizjon 303 с 1942 года, и впервые на английском языке пилоты идентифицируются по их истинным именам. Это новое издание содержит около 200 исторических фотографий, карт и других иллюстраций и дополнительных материалов, чтобы представить историю в историческом контексте. [5] Обладатель золотой награды Бенджамина Франклина 2011 года за историю и серебряной награды за дизайн интерьера (1-2 цвета).

В журнале «Flying» Лейн Уоллес отметил: «Обычно рассказы о пилотах-истребителях пишутся либо отдельными выжившими пилотами, либо историками постфактум. Но у пилотов 303-й эскадрильи было преимущество, когда дело доходило до точной записи своих приключений по мере их развития: Как и Магеллан , у них был профессиональный писатель, назначенный в эскадрилью, которому было поручено следить за тем, чтобы их история не была неправильно рассказана или забыта ». [6]

Санджай Сайгал, писавший в The Atlantic о забытых историях Второй мировой войны, таких как история 303-й эскадрильи, «не должно ли культурная грамотность включать в себя знание польского героизма при защите Британии?» [7]

Измененные имена

Все имена в этой книге были псевдонимами из-за соображений безопасности пилотов и их семей в военное время.

"Поскольку книга была издана во время войны, чтобы защитить польских летчиков и их семей, оставшихся в оккупированной Польше, от репрессий со стороны Германии, Фидлер использовал псевдонимы для летчиков 303-й эскадрильи. Эта практика была предписана меморандумом относительно конфиденциальной информации, выпущенным Министерство авиации от 14 октября 1949 года. [33] В связи с 70-летием битвы за Британию в 2010 году издатель Aquila Polonica по просьбе сына Фидлера заказал новый перевод на английский язык. of Britain Fighter Squadron является первым новым англоязычным изданием Dywizjon 303 с 1942 года, и впервые на английском языке пилоты идентифицируются по их истинным именам ». [8]

История издательства

Великобритания

  • Dywizjon 303
    Издательство: М.И. Колин, Лондон, 1942.
  • 303-я эскадрилья: история польской истребительной эскадрильи с RAF
    Издатель: Питер Дэвис. Лондон, 1942, 1943, 1945 гг.
  • 303-я эскадрилья: история польской истребительной эскадрильи с RAF
    Издатель: Letchworth Printers. Летчворт, 1944, 1945.

Единый государственный s

  • 303-я эскадрилья: история польской истребительной эскадрильи с RAF
    Издатель: Roy Publishers. Нью-Йорк, 1943 год.
  • 303-я эскадрилья: легендарная истребительная эскадрилья битвы за Британию .
    Издатель: Aquila Polonica. Лос-Анджелес, Калифорния, 2010 год.

Канада

  • Groupe 303
    Издательство: Les Éditions Variétés, Монреаль, 1944 г.
  • Dywizjon 303
    Издатель: Impr. Сен-Жозеф. Монреаль, 1945 год.

Польша

  • Dywizjon 303
    Издатель: Wydawnictwo Oficyny Polskiej. Варшава, 1943 год.
  • Dywizjon 303
    Издательство: Towarzystwo Wydawnicze Załoga. Варшава, 1943 год.
  • Dywizjon 303
    Издательство: Oficyna Polska. Варшава, 1943 год.
  • Dywizjon 303
    Издатель: Wydawnictwo Ruchu Miecz i Pług. Варшава, 1943 год.
  • Dywizjon 303
    Издательство: "Chrobry Szlak". Кельце, 1944 год.
  • Dywizjon 303
    Издательство: Чительник. Краков, 1946 г.
  • Dywizjon 303
    Издательство: ISKRY. Варшава, 1956, 1957, 1957, 1958, 1960.
  • Dywizjon 303
    Издательство: Wydawnictwo Poznańskie. Познань. 1965, 1968, 1970, 1971, 1972, 1974, 1975, 1978, 1980, 1983, 1984, 1985, 1989, 1990.
  • Dywizjon 303
    Издатель: Siedmioróg. Вроцлав, 1993, 1996.
  • Dywizjon 303
    Издательство: Wydawnictwo "Bernardinum" Sp. зоопарк Пельплин, 2009, 2018.

Аргентина

  • Dywizjon 303
    Издательство: Осадник. Пасадас, 1945 год.

Германия

  • Staffel 303: Die polnischen Jagdflieger in der Luftschlacht um England.
    Издательство: Стаффель-303-верлаг. Бохум, 2010.

Аудиокнига

Польша

  • Dywizjon 303
    Рассказывает Томаш Мажецки. Издатель: Storybox.

использованная литература

  1. ^ "Dywizjon 303 - Ściągi, wypracowania, lektury - Bryk.pl" . www.bryk.pl .
  2. ^ "303-я эскадрилья Аркадия Фидлера, Ярека Гарлински | Waterstones" . www.waterstones.com .
  3. ^ «О переводчике» . www.polandww2.com .
  4. ^ «303-я эскадрилья (польская) - Битва за Британию - Аркадий Фидлер» . www.derekcrowe.com .
  5. ^ "ОБЗОР КНИГИ: Как польские авиаторы преуспели" . Вашингтон Таймс .
  6. ^ Лейн Уоллес (март 2011 г.). «Забытые приключения в реальном времени» (PDF) . Журнал "Летающий".
  7. ^ Санджай Saigal (9 марта 2011). «Неизвестные известные» (PDF) . Атлантический океан.
  8. ^ "№ 303 Польская истребительная эскадрилья" (PDF) . п. 9.
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Squadron_303_(book)&oldid=1042985641 "