Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мария Магдалина возвещает Воскресшего Христа

St Albans Псалтирь , также известный как Албани Псалтири или Псалтири Кристины Markyate , является английский манускрипт , один из нескольких псалтыри известно, были созданы в или Санкт - Олбансе аббатстве в 12 - м веке. [1] Считается, что это один из самых важных примеров книжного производства в английском романском стиле ; он отличается почти беспрецедентной щедростью декора, с более чем сорока полностраничными миниатюрами, и содержит ряд иконографических нововведений, которые сохранятся на протяжении всего средневековья. Он также содержит самый ранний из сохранившихся образцов французской литературы, шансон святого Алексиса.или Vie de St Alexis , и, вероятно, он был заказан известным мужчиной и принадлежал известной женщине. С начала 19 века он принадлежал церкви Святого Годехарда , но сейчас хранится и управляется соседней Домбиблиотекой (Соборной библиотекой). Один лист из рукописи в Schnütgen музее , Кельн ; [2] еще один лист и еще одна вырезка отсутствуют в томе, их местонахождение неизвестно.

Содержание [ править ]

Псалом 137 Начальная буква S

Рукопись, сохранившаяся в Хильдесхайме, состоит из 209 листов (то есть 418 страниц) на пергаменте , которые пронумерованы современной рукой арабскими цифрами в правом верхнем углу лицевых сторон, а внизу миниатюр имеется дополнительная нумерация. страниц. Полная страница имеет размер 27,6 х 18,4 см. Есть много признаков того, что страницы были обрезаны по сравнению с их первоначальным размером. Переплет кожаный, средневековый, хотя он был отреставрирован в наше время, возможно, в 1930-х годах. [3]

Рукопись состоит из пяти физически разделимых частей:

Дата и происхождение [ править ]

Инициал в начале " Отче наш "

Мнения ученых расходятся по многим деталям, но все согласны с тем, что псалтырь был создан в аббатстве Сент-Олбанс . Первый редактор Адольф Гольдшмидт считал Роджера († ante 1118), отшельником и монахом Сент-Олбанс, писцом псалмов. Отшельник Роджер, годовщина смерти которого (12 сентября) отмечена в календаре, вероятно, идентичен Роже д'Обиньи , брату аббата Ришара д'Обиньи (1087-1119) и отцу Вильгельма д'Обиньи (Пинсерна). ) и Найджел д'Обиньи . [5] По мнению последующих ученых, Псалтырь Святого Олбана возник только во время аббатства (1119–1146 гг.) Джеффри де Горхэма.или Горрон, и, возможно, он принадлежал Кристине из Маркьяте (ок. 1098-ок. 1155-1166), якорем, а затем и настоятельнице Маркьяте , или, по крайней мере, связан с ней в какой-то момент после ее смерти. [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] Если она действительно владела им, неясно, предназначалась ли рукопись для нее с самого начала, была ли она адаптирована для нее, пока он был сделан, или стал ли он ей после его завершения; Последние исследования по этому поводу расходятся. [14] В рукопись были внесены дополнения в разное время, вплоть до ее смерти, что записано в календаре.

Мало что известно о происхождении монастыря Святого Олбана; однако традиция утверждает, что монастырь был основан примерно в 793 году королем Мерсии Оффой . [1] Когда он был основан, в аббатстве жили как мужчины, так и женщины, и он следовал за правлением святого Бенедикта . [2]

Аббатство названо в честь Святого Албана, первого христианского мученика, датируемого третьим или четвертым веком. [3] Албан стал хорошо известен тем, что приютил христианского священника, бежавшего от гонителей в римской Британии . [4] Когда принц приказал солдатам обыскать дом Албана, Албан переоделся священником, чтобы спасти человека, которого он защищал. Это действие, помимо отказа подчиняться языческим верованиям, в конечном итоге привело к обезглавливанию Албана, в результате чего он стал мучеником в христианской общине.  

Аббатство оставалось относительно мирным с момента своего основания в 793 году до вторжения норманнов в Англию в 1066 году. Герцог Нормандский Вильгельм II вторгся в Англию, поскольку считал, что претендует на английский престол из-за его семейных отношений с англосаксонским королем Эдуардом. Исповедник. [5] В конце концов, Вильгельм преуспел в своем завоевании и закрепил за собой английский престол вскоре после 1072 года. Этот внезапный приход к власти имел ряд социально-политических, экономических, социальных и религиозных последствий для Англии. Например, и это наиболее заметно, Уильям заменил всех англосаксонских епископов, за исключением Вульфстана Дорчестерского, норманнскими епископами. [6] Кроме того, он увеличил количество церковных соборов и издал законы против симонии и церковных браков.[7] Кроме того, он заменил англосаксонских аббатов нормандскими. [8] В совокупности эти действия улучшили монашескую жизнь в Англии. Например, первый нормандский аббат прибыл в монастырь Сент-Олбанс в 1077 году. Будучи аббатом в Сент-Олбансе, он приобрел новую собственность для монастыря, помог построить новую церковь аббатства в романском стиле и основал скрипторий для создания церкви. рукописи для использования сообществом. [9] Таким образом, норманнское завоевание косвенно привело к появлению Псалтири Святого Олбана. Фактически, большая часть произведений искусства в самом псалтыре знаменует собой отход от англосаксонских художественных стилей и вместо этого представляет романский стиль искусства .

Романский стиль искусства зародился в Европе примерно в 1000 году нашей эры. Его основными способами появления были архитектурная скульптура, витражи, рукописные иллюстрации и настенная живопись. [10] Несмотря на редкие англосаксонские особенности в цикле освещения, Псалтырь Святого Олбана считается образцом произведений искусства в романском стиле. Строго контролируемые рамки с толстыми рамками, симметрия некоторых источников света, взаимозависимые отношения между размером и уровнем важности, а также изогнутые формы тел фигур - все это характерно как для Псалтири Св. Олбана, так и для произведений искусства в романском стиле.

Считается, что псалтырь был заказан аббатом Джеффри Сент-Олбанс и якорем Кристиной из Маркьяте . Согласно «Жизни Кристины из Маркьяте», Кристина и аббат Джеффри были близкими платоническими друзьями. Отношения также были взаимовыгодными, поскольку «пока [Джеффри] занимался удовлетворением потребностей девушки, [Кристина] стремилась обогатить мужчину добродетелью» (68). [11] Кристина консультировала аббата Джеффри по его церковным поручениям и даже обеспечивала его нижним бельем во время его путешествия в Рим. [12]Их отношения разошлись с традиционными отношениями между священником-мужчиной и ведущей, потому что она играла роль советника. Их отношения настолько необычны, что ученые пытались утверждать, что биография Кристины была заказана Джеффри, чтобы поднять статус Сент-Олбанса как святого места и для Кристины Маркьяте.

Джеффри вошел в общину Сент-Олбанс как монах из Франции в качестве возмещения за то, что позаимствовал облачение из Сент-Олбанса в качестве декорации для пьесы, которую он ставил. [13] Во время своего пребывания в Сент-Олбансе он поднялся по служебной лестнице и сделал новый вклад в литургию. Кристина из Маркьяте, с другой стороны, была дочерью богатой англосаксонской семьи, которая пыталась заставить ее выйти замуж путем обмана, обмана и скандала. Следовательно, она прожила значительную часть своей жизни отшельником и даже на короткое время находилась под защитой отшельника, пока не вошла в общину Сент-Олбанс. [14] Исторические соображения аббата Джеффри и ведущей Кристины Маркьяте важны для рассмотрения, потому что, как уже упоминалось, продолжаются споры о том, была ли Псалтирь Святого Олбана заказана для Кристины.


[1] «Средневековое аббатство». Кафедральный собор и аббатская церковь Святого Альбана. Последнее изменение в 2017 г. По состоянию на 9 декабря 2018 г. http://www.stalbancat Cathedral.org/history/monastic-site.

[2] Там же, «Средневековое аббатство».

[3] «История святого Албана». Кафедральный собор и аббатская церковь Святого Альбана. Последнее изменение в 2017 г. По состоянию на 9 декабря 2018 г. http://www.stalbancat Cathedral.org/history/story-of-st-alban

[4] Там же, «История святого Албана».

[5] «Норманнское вторжение в Англию». Центральный школьный округ Пенфилда. По состоянию на 9 декабря 2018 г. http://www.penfield.edu/webpages/jgiotto/onlinetextbook.cfm?subpage=1505054.

[6] «Норманнское завоевание». Британская энциклопедия. Последнее изменение 2018 г. По состоянию на 9 декабря 2018 г. http://www.britannica.com/event/Norman-Conquest.

[7] Там же, «Норманнское завоевание».

[8] Там же, «Норманнское завоевание».

[9] Кристен М. Коллинз, Нэнси Тернер и Питер Кидд, Псалтырь Святого Олбана и молитва в средневековой Англии (Музей Дж. Пола Гетти, Лос-Анджелес, 2013 г.), 9.

[10] Конрад Рудольф, Спутник средневекового искусства: романский и готический в Северной Европе , (Нью-Джерси, Wiley-Blackwell, 2009), 106.

[11] Пер. CH Talbot, Жизнь Кристины Маркьяте, (Oxford, Oxford University Press, 2010), 68.

[12] Там же, Псалтырь Святого Олбана, 17.

[13] Там же, Псалтырь Святого Олбана, 16.

[14] Там же, Псалтырь Святого Олбана, 17.

Избиение младенцев
Агония Иисуса в саду

Детали производства [ править ]

В пределах принятого диапазона дат c.1120-c.1145 нет твердого научного консенсуса относительно относительной и абсолютной хронологии создания пяти составных частей. Обычно считается, что в этом томе работают как минимум шесть писцов и четыре художника, но существуют разногласия по поводу их личности и того, кто за что отвечает.

Опубликованные до 1960-х годов мнения в основном сводились к тому, что рукопись была сделана до 1125 г. или даже до 1123 г .; [6] [8] это было изменено в 1980-х годах на десятилетие c.1120-1130; [1] в то время как в 1990-х и 2000-х годах несколько ученых предложили дату в 1130-х годах. [10] [11] Атрибуции, датирующие рукопись после 1145 г. или после 1155 г., не получили всеобщего признания.

Основные единицы текста:

  • Основная часть календарного и вычислительного материала (стр. 2–15)
  • Годовщина смерти отшельника Роджера, добавлена ​​в календарь (12 сентября с. 11)
  • Еще два праздника добавлены в календарь
  • В календарь добавлено большое количество праздников и некрологов.
  • Наружный двурядный лист первого листа Псалмов (стр. 73–74, 91–92)
  • Остальные псалмы, ектения и т. Д.
  • Стих, написанный на вклеенном инициале к Псалму 105 (с. 285).
  • В рубриках добавлены в или рядом с большинством historiated инициалов
  • Тексты анкеты, содержащей " шансон святого Алексиса" (стр. 57–72)

Часто говорят, что последние три из перечисленных были написаны одним и тем же писцом, которого некоторые опознают как самого аббата Джеффри, всего семь писцов. Кроме того, другой писец XII века исправил текст Псалмов. [15]

Основными элементами декора являются:

  • Календарь с Подвигами месяцев в медальонах и знаками зодиака.
  • Полностраничные полностью раскрашенные предварительные миниатюры, содержащие жизнь Христа в тридцати семи миниатюрах и одну из изображений святого Мартина, перед которой идут две из Адама и Евы , а за ней идет одна из царя Давида.
  • «Диптих» из двух полностраничных миниатюр, изображающих мученичество святого Албана и царя Давида с музыкантами.
  • The Alexis quire, включая начальную букву Псалма 1
  • Вклеенный Псалом 105 начальный
  • Все остальные исторически подтвержденные инициалы

Предполагается, что предварительные миниатюры созданы художником Alexis Quire, так называемым Alexis Master. Считается, что большинство исторических инициалов было написано двумя художниками, один из которых был художником календаря, а финальный «диптих».

Повествовательный цикл [ править ]

Христос в доме Симона Фарисея с Марией Магдалиной, омывающей ему ноги, Луки 7: 36-50

Показаны следующие сцены: [16]

  • P17, Падение, Бытие 3: 1-6
  • P18, Изгнание, Бытие 4: 21-24
  • P19, Благовещение Марии , Луки 1: 28-35
  • P20, Посещение, Луки 1: 39-56
  • P21, Рождество Христово в искусстве , Луки 2: 7
  • P22, Благовещение пастырям, Луки 2: 8-14
  • P23, Волхвы перед Иродом, Матфея 2: 1-6
  • P24, Путешествие волхвов, Матфея 2: 9
  • P25, Поклонение волхвов , Матфея 2:11
  • P26, Сон волхвов Матфея 2:12
  • P27, Возвращение волхвов Матфея 2:12
  • P28 Представление Иисуса в храме, Луки 2: 22-28
  • P29, Бегство в Египет , Матфея 2:14
  • P30 Избиение младенцев , Матфея 2: 16-18
  • P31, Возвращение из Египта, Матфея 2: 20-21
  • P32, Крещение Христа , Луки 3:22; Матфея 3: 13-17; Марка 1: 9-11
  • P33, Искушение Христа : 1-е искушение, Луки 4: 3-4; Матфея 4: 3-4
  • P34, 2-е искушение, Луки 4: 5-8; Матфея 4: 5-7
  • P35, 3-е искушение, Луки 4: 9-12; Матфея 4: 8-12
  • P36, Христос в доме Симона Фарисея (Мария Магдалина, омывающая ноги), Луки 7: 36-50.
  • P37, Вход в Иерусалим , Иоанна 12:13; Луки 19: 35-36
  • P38, Омывание ног , Иоанна 13: 8-9
  • P39, Агония в Гефсиманском саду, Христос с ангелом и чашей, Луки 22: 39-45; Марка 14: 32-34
  • P40, Гефсимания, Христос и спящие апостолы, Марка 14: 37-42
  • P41, Тайная вечеря, предупреждение о предательстве Петра, подачка Иуде, Иоанна 13: 21-27.
  • P42, Предательство Христа , Матфея 26: 47-52; Марка 14: 43-48
  • P43, насмешка, Марка 14:65; Луки 22:64; Марка 15: 17-20; Матфея 27: 28-29
  • P44, Бичевание Христа , Иоанна 19: 1; Луки 23:16
  • P45, Понтий Пилат умывает руки, Матфея 27: 24-25
  • P46, Христос, несущий Крест , Матфея 27:31; Иоанна 19:17
  • P47, Снятие с креста , Матфея 27: 57-59; Марка 15: 43-46; Луки 23: 50-53
  • P48, Погребение Христа , Матфея 27:30; Марка 15:46; Луки 23:53; Иоанна 19: 38-40
  • P49, Терзание ада , Евангелие от Никодима
  • P50, Три женщины у гроба , Матфея 28: 1-7; Марка 16: 1-7; Луки 24: 1-10
  • P51, Мария Магдалина возвещает апостолам воскресение, Иоанна 20:18; Марка 16: 9-10
  • P52, Христос является Апостолам, и Неверие Фомы , Иоанна 20: 24-28. Луки 24: 33-43; Марка 16:14
  • P53, Святой Мартин Турский : разделяющий плащ и видение. Подразумевается, что Матфея 25:35
  • P54, Вознесение , Деяния 1: 9-11
  • P55, Пятидесятница , Деяния 2: 1-3
  • P56, Царь Давид как музыкант
  • PP 69–71 Три сцены Ужина в Эммаусе , поставленные вне очереди.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Родни М. Томсон, Рукописи из аббатства Сент-Олбанс, 1066–1235 , 2 тома (Вудбридж, издано Д. С. Брюером для Университета Тасмании, 1982 г.).
  2. ^ Антон фон EUW, Die Handschriften унд Einzelblätter дез Schnütgen-музеи Кёльне: Bestandskatalog (Кельн, 1997), нет. 5 с. 64-68.
  3. ^ Веб-сайт Абердина: Кодикология
  4. ^ Начальная буква Beatus
  5. ^ Бернхард Gallistl, «Книга для Avicia?» Der Eremit Roger им Псалтырь фон Сент - Олбанс , Concilium medii ЭВИ, 21, 2018, стр. 01-52, [1]
  6. ^ a b Адольф Гольдшмидт, Der Albanipsalter в Hildesheim und seine Beziehung zur symbolischen Kirchensculptur des XII. Ярхундертс (Берлин, Г. Сименс, 1895).
  7. ^ CH Talbot (изд. И пер.), Жизнь Кристины Маркьяте, отшельника двенадцатого века (Oxford, Clarendon Press, 1959); переиздано с дополнениями и исправлениями в серии «Оксфордские средневековые тексты» (1987); перепечатано в серии Medieval Academy Reprints for Teaching, vol. 39 (Торонто, Буффало, 1998 г.); переиздано (2001).
  8. ^ a b Отто Пехт, CR Dodwell и Фрэнсис Вормальд, Псалтырь Святого Олбана (Псалтырь Альбани) , Исследования Института Варбурга, 25 (Лондон, Институт Варбурга, 1960).
  9. ^ Кристофер Дж. Холдсворт, 'Кристина из Маркьята' в Дерек Бейкер (ред.), Средневековые женщины: Очерки, представленные RMT Hill по случаю ее 70-летия , Исследования по истории церкви 12, Subsidia 1 (Оксфорд, Бэзил Блэквелл, 1978 ), стр.185-204.
  10. ^ a b Джейн Геддес, Псалтырь Святого Олбана: Книга для Кристины из Маркьята (Лондон, Британская библиотека, 2005).
  11. ^ a b Псалтырь Святого Олбана (Альбанский Псалтырь) [Факсимильный комментарий Йохена Беплера, Питера Кидда и Джейн Геддес] (Simbach am Inn, 2008).
  12. Перейти ↑ Haney, Kristine (1995). «Псалтырь Святого Олбана: переосмысление». Журнал институтов Варбурга и Курто . 58 : 1–28.
  13. ^ Джерри, Кэтрин (2013). «Культ и Кодекс: Алексис, Кристина и Псалтырь Святого Олбана». Der Albani-Psalter: Gottesfurcht & Leidenschaft / Псалтырь Святого Олбана : Благочестие и страсть : 61–87.
  14. ^ Bepler и Heitzmann, EdS (2013). Der Albani-Psalter: Gottesfurcht & Leidenschaft / Псалтырь Святого Олбана: благочестие и страсть . Хильдесхайм: Олмс.CS1 maint: extra text: authors list (link)
  15. ^ The St Albans Псалтырь (Албани Псалтырь) [Факс комментарий Йохен Bepler, Питер Kidd и Джейн Геддес] (Simbach Инне, 2008), стр. 122.
  16. ^ Веб-сайт Абердина, "Понимание миниатюр"

Внешние ссылки [ править ]

  • Вся рукопись (кроме форзацев и переплетов) доступна в Интернете с транскрипцией, переводом, комментариями, интерпретирующими эссе, библиографией и т. Д. В Абердинском университете , но этот веб-сайт не обновлялся, чтобы отразить многочисленные значительные достижения в области науки с 2003 года.
  • Более свежая библиография и различные связанные ресурсы, включая карту, показывающую места, упомянутые в « Жизни Кристины Маркьяте» , находятся на независимом веб-сайте .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гольдшмидт, Адольф (1895) Der Albanipsalter in Hildesheim und seine Beziehung zur symbolischen Kirchensculptur des XII. Ярхундертс Сименс, Берлин (первое издание)
  • Коллинз, Кристен. (2013) Псалтырь Святого Олбана: Живопись и молитва в средневековой Англии , Лос-Анджелес: Публикации Гетти, ISBN 978-1-60606-145-9 
  • Галлистль, Бернхард. (2015) Кодекс и комната. Псалтырь Святого Олбана , в: Европейский научно-исследовательский центр реставрации книг и документов. Информационный бюллетень 2/2015, ноябрь 2015 г., стр. 4–17, онлайн: [2]
  • Коллинз, Кристен и Фишер, Мэтью (ред.) (2017) Сент-Олбанс и Псалтырь Маркиата: видение и чтение в Англии двенадцатого века (Исследования в области иконографии: темы и вариации) Онлайн-версия: Псалтырь святого Олбанса и Маркиата. Каламазу: публикации средневекового института, 2017 ISBN 978-1-58044-258-9