Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тагава Мацу (田 川 マ ツ; 1601–1647) или Вен-ши (翁 氏), была матерью Коксинга , [3] национального героя материкового Китая и Тайваня и дочери Тагава Ситидзаэмон (田 川 七 左衛 門), вассала Хирадо Домен . Она была японкой, которая большую часть жизни прожила в прибрежном городе Хирадо , а затем эмигрировала в Китай .

Рождение у камня [ править ]

Тагава Мацу была японкой из самурайской семьи из Хирадо. Тагава встретил и женился на ханьском китайском хокло по имени Чжэн Чжилонг из Нанань , Фуцзянь , Китай, который часто торговал с японцами в Хирадо . Они полюбили друг друга и поженились. [4]

Чжэн Чжилун считался «очень красивым», и когда он впервые приехал в Японию, ему было 18 лет. [5]

Тагава была на несколько лет старше Чжэн, и ей было чуть больше двадцати, когда они встретились. Есть разные рассказы о том, как они познакомились. В одном из них она вместе с другими японскими девушками из самурайских семей ждала Даймё Мацуура на вечеринке, когда она встретила Чжэн. Встреча могла быть специально устроена Мацуурой или ее родителями, чтобы помочь выдать ее замуж за иностранца. [6] В другом он встретил Тагаву, разговаривая с девушками на пляже в Хирадо. [7] В другом случае Тагава, дочь Асигару, была подарена ему даймё. [8]

Еще один Лю Xianting (劉獻廷) в Guangyang Zaji (廣陽雜記) говорит , что Тагава была вдовой , когда она встретила Чжэн. В нем говорилось, что Чжэн Чжилун бежал в Японию, когда был молод и работал портным. Он потерял в дороге свои сбережения в виде трех котлов и искал их, но не мог их найти. Он заплакал, но японская вдова, стоявшая у ворот своего дома, увидела его и спросила, что случилось. Чжэн Чжилун сказал ей, а затем она сказала ему: «С твоими навыками ты легко сможешь сделать 3 миллиона копеек, как ты мог прийти к такой ситуации, имея 3 копейки?» Затем она пригласила Чжэна провести с ней ночь, и они отдались друг другу. [9] [10]

Она родила Коксингу во время поездки с мужем, когда она собирала ракушки на пляже Сенли, берег реки Сеннаи (川 內 浦 千里 濱), Хирадо . Она дала ему японское имя Фукумацу. Чжэн Чжилун дал ему китайское имя Чжэн Сен, позже его имя было изменено на Чжэн Чэнгун и присвоено титул Коксинга.

Камень, рядом с которым она родила, до сих пор существует как Каменная табличка для рождения ребенка Коксинга (鄭成功 兒 誕 石碑), которая имеет высоту 80 см и ширину 3 метра и погружается во время приливов .

Согласно легенде, на берегу был выброшен кит, и он родился во время шторма. [11] [12]

То, что ей было чуть больше двадцати и было старше Чжэн Чжилуна, заставило предположить, что Тагава была вдовой до того, как встретила Чжэн, поскольку для женщины в этом возрасте было необычно не выходить замуж. Тагава была первой женщиной, в которую влюбился Чжэн, и считалось, что у них уже есть гражданский брак. Однако группа торговцев, работавшая с капитаном Чайна, хотела устроить китаянку леди Янь, чтобы она вышла замуж за Чжэн Чжилун. [13]

После рождения Коксинга ее все еще посещал в Японии Чжэн Чжилонг, согласно источникам того времени. [14]

В 1629 году у нее родился еще один сын по имени Ситидзаэмон, который дал ему фамилию своей семьи Тагава. Источники говорят, что Чжэн Чжилонг ​​был отцом и что он посетил Хирадо, чтобы оплодотворить ее от Ситидзаэмона [15], и что он получил фамилию Тагава, потому что он был усыновлен родителями Тагавы Мацу, но другие говорят, что Ситидзаэмон был продуктом неизвестного японца, почему ему дали фамилию Тагава, а не Чжэн. [16] [17] Он стал самураем асигару. [18] Тайваньский вайджи не упоминает Ситидзаэмон. [19] Луиза Люкс приписывает обоих сыновей Тагаве и Чжэн Чжилунгу и говорит, что в 1624 году ему было 20 лет. [20]«Японский журнал: представительский ежемесячный журнал о вещах по-японски, том 19» приписывает обоих сыновей Тагаве и Чжэн Чжилунгу. [21]

Тагава Мацу одна воспитывала Коксинга в Японии, пока ему не исполнилось семь лет, и ее близость с сыном очевидна в некоторых достижениях и решениях, которые Коксинга принял во взрослой жизни. Koxinga был отправлен жить с отцом в Китае в 1630 г. [22] The Тайвань Waiji (臺灣外記) говорит : «Каждую ночь он столкнется на восток и взгляд его матери, пряча слезы.» [23] [24] [25] [26] Тагава Мацу не пришла, потому что она не хотела оставлять Ситидзаэмона и не желала отправлять младшего Ситидзаэмона в опасную поездку на корабле. [27]

В 1645 году она объединилась с Koxinga, переехав в Цюаньчжоу , Фуцзянь . [28] [29] Она переехала в Анхай, несмотря на запрет Японии на выезд. [30]

В 1646 году, когда Коксинга был вдали от маньчжурских царей, город был захвачен маньчжурами . Коксинга, узнав о вторжении, немедленно вернулся в Цюаньчжоу, только чтобы обнаружить, что его мать покончила с собой, отказавшись сдаться маньчжурам. После этого у Коксинга развивался все более сильный антагонизм с маньчжурами.

В одном из источников говорится, что она покончила с собой, ударив себя ножом в шею. [31] Коксинга заплакал, когда узнал, что его мать умерла. [23] [32] Японцы празднуют, как Тагава покончил жизнь самоубийством во время драки, и утверждают, что маньчжуры сказали: «Если японские женщины такие, каковы должны быть мужчины?» и что маньчжуры боялись японцев из-за нее и не хотели бы драться с японскими мужчинами, если бы Тагава была такой, какой были японские женщины. [33] [34] В японской пьесе «Битвы при Коксинге» говорится: «Несмотря на то, что она была женщиной, она не забыла свой старый дом и почитала землю, которая дала ей на свет. До последнего вздоха она думала о чести. Японии ". [24][35] [36] Японцы утверждают, что она покончила жизнь самоубийством во время боя, и что она предпочла «смерть» и имела «дух Ямато», в то время как, что на самом деле произошло, неизвестно из-за множества различных версий, предложенных из разных источников. [37] Японская ассоциация иностранных дел во время Второй мировой войны привела Тагаву в качестве примера японца, у которого «был дух встретить верную смерть, чтобы жить согласно заветному делу». [38]

Цин, ответственная за убийство Тагавы, была чем-то, с чем Чжэн Чжилун должен был жить, так как он не знал, что Цин собирались убить ее. Цин не доверяли ему, потому что именно они убили Тагаву, чтобы он мог восстать против Цин, если они его отпустят. [39] По словам одного испанского миссионера, его японская кровь является причиной его склонности к насилию. [40]

Спор по поводу фона [ править ]

Настоящее имя Тагава неизвестно, и она известна только под своей фамилией Тагава в Японии и Китае. Согласно японскому фольклору в Хирадо, ее звали Мацу. [41] [42]

Полукитайская теория [ править ]

В генеалогии семьи Чжэн Тагава Мацу записан под китаизированным именем Вен-ши. Некоторые китайские записи указывают на то, что это произошло потому, что после того, как она переехала в Цюаньчжоу , старый сосед- кузнец Вэн Ихуан (翁 翌 皇) [43] относился к этому иностранцу как к своей собственной дочери.

Есть небольшое количество китайских источников, ошибочно принимающих Тагава Мацу за кровную дочь Вен Ихуана, чью мать - японку по фамилии Тагава. Китайцы на Тайване, которые стремятся преуменьшить значение японской идентичности Тагавы Мацу, принимают эту теорию о том, что она была дочерью китайца Вен Ихуана и японской женщины Тагавы [10] [44], что делает Коксинга лишь четвертой японкой благодаря одной японской бабушке.

Согласно слухам, услышанным Татемори Ко, Тагава Мацу была дочерью японки Тагавы и китайского мастера меча Венга (О на японском), Тагава женился на Венге после того, как Венг выковал для него меч Хирадо Даймио после того, как он уехал из Китая в У Японии, а затем у женщины Тагава и Вэна родилась дочь (Тагава Мацу), которая вышла замуж за Чжэн Чжилунга, согласно книге Татемори Ко «Шу Сэйко Дэн» 1913 года. [45] Об этом же заявляет тайваньский источник «Free China Review». [46] [47] [48]

Это маловероятно, так как это потребует либо переезда Вен Ихуана в Японию (но он был кузнецом, а не моряком и торговцем), либо миграции женщин Тагава между двумя странами (но поездки женщин были ограничены). .

Принятая теория [ править ]

Другие источники говорят, что Вен Ихуан был ее отчимом, что Вен Ихуан женился на овдовевшей японской матери Тагавы Мацу после смерти японского отца Тагавы Мацу и усыновил ее как свою падчерицу. [49] [50] [51]

Проститутка или принцесса [ править ]

Враги семьи Чжэн напали на Тагаву, предположив, что она была японской проституткой, которую подобрала Чжэн Чжилун, в то время как японские потомки Тагавы утверждают, что она была потомком японской императорской семьи. [52] [53] [54] Это прослеживает ее происхождение от 50-го императора Японии Камму Тэнно , 19 поколений от Тагава Мацу до Тайра-но Сигэмори и Тагава Ядзаемона 田 川 弥 左衛 門. [10] Английский дипломат Р.А. Б. Посонби-Фейн выдвинул теорию о том, что Тагава была японкой из высококлассного самурайского происхождения. Современные историки согласны с тем, что она не была ни тем, ни другим и что она была японской девушкой из средней самурайской семьи, не высокого ранга и не проституткой. [55]Нет никаких доказательств ни обвинения в том, что она была проституткой, ни утверждения о том, что она имела аристократическое происхождение. [56] [57] [58] Дональд Кин отметил, что между Чжэн Чжилонг ​​и мисс Тагава был настоящий брак, несмотря на то, что Чжэн позже женился на китаянке, поэтому она не была проституткой или куртизанкой. [27] [59]

Самурай [ править ]

Японские источники говорят, что она была чистокровной японкой. Японские источники говорят, что ее отцом-самураем был либо самурай лорда Мацууры Тагава Ядзаэмон [6], либо ее отца звали Тагава Ситидзаэмон, в честь которого она назвала своего второго сына. [60] [61] [62] Согласно рассказам японцев из Хирадо, отцом Тагавы Мацу был Тагава Ситидзаэмон (田 川 七 左衛 門), в честь которого она назвала своего второго сына.

Самурай Тагава Ядзаэмон был асигару согласно фольклору Хирадо, и ничто другое не описывало его как такового согласно Инагаки . В Тайё Мацуи Нобуаки написал статью, в которой говорилось, что Тагава Ядзаэмон не был отцом Тагавы Мацу, а ее отцом был Тагава Ситидзаемон. [63]

Вонг сказал, что не может связать ее с Асигару или семейством самураев Тагава. [64]

Токугава японского сёгунат скомпилирована работа, Изложение Keicho эры (Keicho shosetsu) говорит , что « В то время как Zhilong первоначально была в Hirado, он женился на женщине, урожденной Тагаву из самурайской семьи.» [65] [66] [67] [68]

Потомки [ править ]

В мемориальном храме Коксинга (鄭成功 祠) в Тайнане , Тайвань , табличка предков Тагавы Мацу помещена в камеру, называемую Храм вдовствующей королевы Вен (翁 太妃 祠). Титул « вдовствующая королева » - это посмертный титул, основанный на королевстве Коксинга (принц-король префектуры Яньпин ) в Южной империи Мин .

Табличка предков Тагавы была спасена после нападения Цин. [69]

Потомки Тагавы Мацу через Коксинга живут как в материковом Китае, так и на Тайване, а ее потомки через Ситидзаэмона живут в Японии. Ее потомки через ее правнука Чжэн Кешуан служили ханьскими знаменосцами в Пекине до 1911 года, когда разразилась Синьхайская революция и пала династия Цин, после чего они вернулись в Анхай и Наньань на юге провинции Фуцзянь материкового Китая. Они до сих пор живут там. [70] Ее потомки от внука Чжэн Куаня живут на Тайване. [71] Чжэн Даошунь был сыном Ситидзаэмона, и он принял фамилию Чжэн. [72]

«Азиатское общество Японии» заявило: «Спустя пять лет после рождения Тэйсэйко (Коксинга) его отец (Чжэн Чжилун) уехал в Китай и принял должность главнокомандующего имперскими силами. Вскоре после его отъезда. , его жена родила второго сына, которого назвали Ситидзаэмон, «который всю свою жизнь провел в Японии и не развил в себе любви к приключениям и славе, которые сделали его старшего брата таким знаменитым. «Потомки Ситидзаэмона служили правительству в течение многих лет в качестве переводчиков китайского языка, и по сей день в Нагасаки проживают некоторые японцы, которые с гордостью указывают на своего предка» [73].

Один из китайских потомков Тагавы, Чжэн Сяосюань, отец Чжэн Чоую, сражался против японских захватчиков во Второй китайско-японской войне . Чжэн Чоую鄭愁予родился в Шаньдуне на материковом Китае в 1933 году и называл себя « сыном сопротивления» Японии. Во время войны он стал беженцем, переезжая с места на место по всему Китаю, чтобы избежать встречи с японцами. Он переехал на Тайвань в 1949 году и сосредоточил свою работу на укреплении связей между Тайванем и материковым Китаем. [74] [75] [76] [77] Чжэн Чоую родился в материковом Китае, он идентифицировал себя как китаец и чувствовал себя отчужденным после того, как в 1949 году был вынужден переехать на Тайвань, который ранее находился под властью Японии, и чувствовал себя странным и чужим для ему.[78] Он является потомком Коксинга в 11-м поколении, и его настоящее имя - Чжэн Вэньцзи. [79]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Современная Япония: Обзор японских дел . Ассоциация иностранных дел Японии. Январь 1943 г. с. 331.
  2. ^ a b "1. 鄭成功 の 足跡 と 鄭成功 が 結 ぶ 友好 国" (на японском языке). Мемориальный музей Тей-Сэй-Коу . Проверено 24 октября 2015 года .
  3. ^ Ричард Артур Брабазон Понсонби-Фейн (1962). Государь и субъект . Мемориальное общество Понсонби. п. 452.
  4. Xing Hang (5 января 2016 г.). Конфликт и торговля в приморской Восточной Азии: Семья Чжэн и формирование современного мира, c.1620–1720 . Издательство Кембриджского университета. С. 45–. ISBN 978-1-316-45384-1.
  5. Мацуда Ватару (13 сентября 2013 г.). Япония и Китай: взаимные представления в современную эпоху . Рутледж. С. 191–. ISBN 978-1-136-82109-7.
  6. ^ a b Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  7. ^ Джеймс Альберт Миченер; День Артура Гроув (2016). Негодяи в раю . Наберите Нажмите. С. 83–. ISBN 978-0-8129-8686-0.
  8. ^ Путевой бюллетень . 1936. с. 298.
  9. ^ 劉獻廷 廣 陽 雜記卷二 鄭芝龍 日本 , 以 糊 其 口。 余 衣領 中 , 失去 , 旁 路 以求 之 ,。 倭 婦 新寡 , 立於 門內 , 見 問 之 , 芝。 婦 曰 : 「以 力 三 百萬 拾 芥 , 三 錢 何?」 其 夜 有 異 夢 如韓 蘄 王 之 夫人 也。 遂以 , 而 與之 夜 合。 芝 龍 得志 , 取 以為 室 之 也。
  10. ^ a b c Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  11. ^ 江 日 昇 臺灣 外 記 卷一 甫 出門 , 天 昏 地 黑 , 雨 箭 風 刀 , , 鼓浪 興 波 令人 天明 , 鬨 說 海濤 中 有 十丈 , 大數十 圍 , 兩 眼光 爍 似 燈 , 出沒 翻騰 鼓舞 , 揚 威莫 當。 集 觀 , 咸 稱 異 焉。 晝夜 方 息。 空中 恍 鼓聲 , 香氣 達。 一妻 翁 氏 正在 肚疼 昏迷 間 夢 同 眾人 岸上 大魚 跳躍 , 對 懷 直沖。 醒來 即 分娩 一。 一 官 聞 , 不勝 喜 躍 方 『氈 踏 緜』 上坐 , 忽聞 四處 吶 叫 : 「救火!」 啟 戶 視 之 , 見 來 門 首 , 作 躊躇 狀。 : 「列位! 火 那裡 起 眾 曰 : 都 見是 你 家 失火 , 故 群 來救。 至此 又無 怪異? 」一 官 家 那 有 火 起? 或是 拙荊 燈火 射出。」 眾人 方 知 生子 , 俱 向 一官 作 賀 曰 : 「令郎 後 日 大 貴! 我們 眼見 光亮 達 天 , 非」 一 官 謝 不敢 , 眾。 氏 忙問 一 官 : 喧嘩? 一 官將 眾人 之 出 言 說 了 一遍。 翁 「此亦 奇異 , 我 方纔 時 , 略 定 睡去 , 如 日 , 看那 大魚 一般 搖擺 騰 翻 我 懷醒來 遂 產。 」一 官 曰 :「 想 必 有好處 , 當 祕 之 , 撫養。 」正 秋 十四 〈(一 作 十五 日)〉 子時 也。
  12. Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  13. Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  14. Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  15. ^ Японское общество Лондона (1936). Сделки и материалы Японского общества, Лондон . Кеган Пол, Тренч, Трубнер и компания. п. 89.
  16. ^ Джонатан Клементс (2011-10-24). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  17. ^ Син Ханг (2016-01-05). Конфликт и торговля в приморской Восточной Азии: Семья Чжэн и формирование современного мира, c.1620–1720 . Издательство Кембриджского университета. С. 45–. ISBN 978-1-316-45384-1.
  18. ^ Тонио Андраде (2011-10-03). Потерянная колония: невыразимая история первой великой победы Китая над Западом . Издательство Принстонского университета. С. 62–. ISBN 978-1-4008-3953-7.
  19. ^ Sazvar, Nastaran. «ZHENG CHENGGONG (1624–1662): EIN HELD IM WANDEL DER ZEIT: DIE VERZERRUNG EINER HISTORISCHEN FIGUR DURCH MYTHISCHE VERKLÄRUNG UND POLITISCHE INSTRUMENTALISIERUNG». Памятник Серике, т. 58, 2010, стр. 165. JSTOR, JSTOR, https://www.jstor.org/stable/41417880?seq=13#page_scan_tab_contents .
  20. ^ Луиза Люкс (1998). Незапятнанная династия и император Кан-си . Отметьте одну печать. п. 83.
  21. Japan Magazine: Типичный ежемесячный журнал японских вещей . Японская журнальная компания. 1928. с. 441.
  22. ^ Син Ханг (2016-01-05). Конфликт и торговля в приморской Восточной Азии: Семья Чжэн и формирование современного мира, c.1620–1720 . Издательство Кембриджского университета. С. 54–. ISBN 978-1-316-45384-1.
  23. ^ a b Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  24. ^ a b Джеймс А. Миченер; A. День рощи (15 апреля 2014 г.). Негодяи в раю . Издательская группа «Рэндом Хаус». С. 84–. ISBN 978-0-8041-5151-1.
  25. ^ Sazvar, Nastaran. «ZHENG CHENGGONG (1624–1662): EIN HELD IM WANDEL DER ZEIT: DIE VERZERRUNG EINER HISTORISCHEN FIGUR DURCH MYTHISCHE VERKLÄRUNG UND POLITISCHE INSTRUMENTALISIERUNG». Памятник Серике, т. 58, 2010, стр. 168. JSTOR, JSTOR, https://www.jstor.org/stable/41417880?seq=16#page_scan_tab_contents .
  26. ^ 江 日 昇 外 記 卷三鄭芝龍 書 ​​, 送 其 子 交 芝 、 芝 鶚 載 歸。 翁 氏 臨別 際 , 悲喜交集 〈(喜 者 子 相會 悲 者悲 未得 見 夫君 今 反 失其 子)〉 牽 衣 慟 泣。 芝 燕 、 共 慰 之 , 曰 : 「的量 , 自 當 設法 再來 迎接 解纜。 十月到 安海。 芝 龍 望見 子 儀容 雄偉 , 聲音 , 屈指 已 七歲 矣。 追憶 兆 , 甚喜 延 師 肆 , 大 木 , 每夜翹首 東 向 , 咨嗟 太息 , 而 望 其母 〈(日本 在 東)〉。 森 之 季 父 兄弟 輩 數 窘 之 ; 獨 甚 器重 焉 〈(達進 土)〉。 每 摩 其 頂 「此 吾家 千里 駒 也!」 : 「郎君 英 物 , 骨 非常!」 對 龍 芝 龍 謝此 兒 倘能 博 一 科目 , 為 門 , 則 幸甚 矣。 」相 者曰 : 濟世 雄才 , 非 止 科甲 中人。 喜『 春秋 』, 兼愛『 』。 制 藝之外 , 則 舞劍 馳 射 ; 楚楚 章句 , 特 餘 事 耳。 事 其 繼母 顏氏 最 於 十一 歲時 , 書齋 課文 , 偶 以 小學 『掃 應對 為 題 , 森 後 幅 束 股有 「湯 、 武 之 征 誅 酒 掃 也 ; 堯 、 舜 之 揖 一 進退 應對 也。 其 新奇。
  27. ^ а б 近 松 門 左衛 門; Марк Ван Дорен (1951). Битвы при Коксинге: кукольный спектакль Чикамацу, его предыстория и значение . Иностранная пресса Тейлора. п. 45.
  28. Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  29. ^ 江 日 昇 外 記 卷五 卷五日本 龍 威權 , 認 翁 氏 甚 盛 , 安平 , 即 成功 生母 也。
  30. ^ Ching-сюна В (1940). Ежемесячный журнал Тянь Ся . Келли и Уолш, Лимитед. п. 435.
  31. ^ Джеймс Альберт Миченер; День Артура Гроув (2016). Негодяи в раю . Наберите Нажмите. С. 84–. ISBN 978-0-8129-8686-0.
  32. ^ 江 日 昇 臺灣 外 記 卷六世子 命 , 統 滿 、 突 至 安平 鄭 芝 豹 鵬 等 懼 兵威 , 家 , 挈 子巨艦 , 棄城 出 泊 外海。 成功 生母 倭 婦 手持 劍 不肯 去 , 強 之 亦不 行。 大兵 至 , 翁 毅然 割 肚 而死。 聞 擗 踴 號哭 , 縞素 飛師 前來。 而 韓 代 見 船隻 塞海 , , 棄 之 同 泉。 功 其母 , 收 整 城池 與 芝 豹 、 守 之。
  33. ^ Sazvar, Nastaran. «ZHENG CHENGGONG (1624–1662): EIN HELD IM WANDEL DER ZEIT: DIE VERZERRUNG EINER HISTORISCHEN FIGUR DURCH MYTHISCHE VERKLÄRUNG UND POLITISCHE INSTRUMENTALISIERUNG». Памятник Серике, т. 58, 2010, стр. 169. JSTOR, JSTOR, https://www.jstor.org/stable/41417880?seq=17#page_scan_tab_contents .
  34. Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  35. ^ 近 松 門 左衛 門; Марк Ван Дорен (1951). Битвы при Коксинге: кукольный спектакль Чикамацу, его предыстория и значение . Иностранная пресса Тейлора. п. 155.
  36. ^ Monzaemon Chikamatsu (1990). Основные пьесы Чикамацу . Издательство Колумбийского университета. С. 264–. ISBN 978-0-231-07415-5.
  37. ^ 近 松 門 左衛 門; Марк Ван Дорен (1951). Битвы при Коксинге: кукольный спектакль Чикамацу, его предыстория и значение . Иностранная пресса Тейлора. п. 47.
  38. ^ Современная Япония: Обзор японских дел . Ассоциация иностранных дел Японии. Январь 1943 г. с. 331.
  39. Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  40. Тонио Андраде (3 октября 2011 г.). Потерянная колония: невыразимая история первой великой победы Китая над Западом . Издательство Принстонского университета. С. 83–. ISBN 978-1-4008-3953-7.
  41. ^ Patrizia Carioti (2006). Cina e Giappone sui mari nei secoli XVI и XVII . Edizioni scientifiche italiane. п. 170. ISBN 978-88-495-1291-5.
  42. ^ 角 田 文衛 『日本 の 女性 名 歴 史 的 展望』 国 書刊 行 会 2006 年 (底本 教育 社 歴 史 1980 年 - 1988 全 3 巻) p.287
  43. ^ 館 森 鴻 朱 成功》 : 泉州 姓 , 住 飛 鸞 台 , 主 鍛鍊 刀劍 , 娶 田川氏 女子。 芝 龍 即 聘 其 此即 翁 氏 由。
  44. ^ Sazvar, Nastaran. «ZHENG CHENGGONG (1624–1662): EIN HELD IM WANDEL DER ZEIT: DIE VERZERRUNG EINER HISTORISCHEN FIGUR DURCH MYTHISCHE VERKLÄRUNG UND POLITISCHE INSTRUMENTALISIERUNG». Памятник Серике, т. 58, 2010, стр. 160. JSTOR, JSTOR, https://www.jstor.org/stable/41417880?seq=8#page_scan_tab_contents .
  45. ^ Японское общество Лондона (1936). Сделки и материалы Японского общества, Лондон . Кеган Пол, Тренч, Трубнер и компания. п. 84.
  46. ^ Бесплатный обзор Китая . WY Tsao. 1971. с. 22.
  47. ^ Бесплатный обзор Китая . WY Tsao. 1969. с. 25.
  48. ^ Джонатан Клементс (2011-10-24). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  49. ^ 湯 錦 台 《開啟 台灣 第一 人 鄭芝龍》 , 七 十五。
  50. ^ 伊能嘉矩《台灣 文化 誌 : 「翊 皇 其 人 , 戶 而 歸 化 於 日本 , 因 子 而 以 田川氏 之 女 子。 其間 次 來娶 此 女 云。 」
  51. ^ 史籍 中 無 田 川 之 名 諱。 但 戶 市 教育 委員會 所 製作 的 導覽 牌 上 , 則稱 「鄭芝龍 和平 戶 的 女性 (為「 田 川) 鄭成功。 」 」。
  52. ^ Джеймс Альберт Миченер; День Артура Гроув (2016). Негодяи в раю . Наберите Нажмите. С. 83–. ISBN 978-0-8129-8686-0.
  53. Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  54. ^ Тянь Ся ежемесячно . 1938. с. 493.
  55. ^ Sazvar, Nastaran. «ZHENG CHENGGONG (1624–1662): EIN HELD IM WANDEL DER ZEIT: DIE VERZERRUNG EINER HISTORISCHEN FIGUR DURCH MYTHISCHE VERKLÄRUNG UND POLITISCHE INSTRUMENTALISIERUNG». Памятник Серике, т. 58, 2010. С. 160–161. JSTOR, JSTOR, https://www.jstor.org/stable/41417880?seq=8#page_scan_tab_contents .
  56. ^ Тянь Ся ежемесячно . 1940. с. 416.
  57. ^ Ching-сюна В (1940). Ежемесячный журнал Тянь Ся . Келли и Уолш, Лимитед. п. 416.
  58. ^ 近 松 門 左衛 門; Марк Ван Дорен (1951). Битвы при Коксинге: кукольный спектакль Чикамацу, его предыстория и значение . Иностранная пресса Тейлора. п. 45.
  59. ^ 近 松 門 左衛 門; Марк Ван Дорен (1951). Битвы при Коксинге: кукольный спектакль Чикамацу, его предыстория и значение . Иностранная пресса Тейлора. п. 45.
  60. ^ Ryotaro Сиба (2007). Татарский вихрь: Роман Восточной Азии семнадцатого века . Издания «Плавающий мир». п. 426. ISBN. 978-1-891640-46-9.
  61. ^ http://crd.ndl.go.jp/reference/modules/d3ndlcrdentry/index.php?page=ref_view&id=1000151732
  62. ^ http://crd.ndl.go.jp/reference/detail?page=ref_view&id=1000151732
  63. ^ Японское общество Лондона (1936). Сделки и материалы Японского общества, Лондон . Кеган Пол, Тренч, Трубнер и компания. п. 87.
  64. ^ Young-цу Вонг (2017-08-05). Завоевание Тайваня Китаем в семнадцатом веке: победа в полнолуние . Springer Singapore. С. 39–. ISBN 978-981-10-2248-7.
  65. Мацуда Ватару (13 сентября 2013 г.). Япония и Китай: взаимные представления в современную эпоху . Рутледж. С. 192–. ISBN 978-1-136-82109-7.
  66. NA NA (30 апреля 2016 г.). Япония и Китай: взаимные представления в современную эпоху . Palgrave Macmillan США. С. 192–. ISBN 978-1-137-08365-4.
  67. ^ Китайско-японские исследования . Группа китайско-японоведов. 1993. стр. 22.
  68. Ватару Масуда (2000). Япония и Китай: взаимные представления в современную эпоху . Психология Press. п. 192. ISBN. 978-0-7007-1120-8.
  69. Джонатан Клементс (24 октября 2011 г.). Коксинга и падение династии Мин . History Press. ISBN 978-0-7524-7382-6.
  70. Xing Hang (5 января 2016 г.). Конфликт и торговля в приморской Восточной Азии: Семья Чжэн и формирование современного мира, c.1620–1720 . Издательство Кембриджского университета. С. 239–. ISBN 978-1-316-45384-1.
  71. Xing Hang (5 января 2016 г.). Конфликт и торговля в приморской Восточной Азии: Семья Чжэн и формирование современного мира, c.1620–1720 . Издательство Кембриджского университета. С. 233–. ISBN 978-1-316-45384-1.
  72. Xing Hang (5 января 2016 г.). Конфликт и торговля в приморской Восточной Азии: Семья Чжэн и формирование современного мира, c.1620–1720 . Издательство Кембриджского университета. С. 239–. ISBN 978-1-316-45384-1.
  73. ^ Азиатское общество Японии (1895). Труды Азиатского общества Японии . R. Meiklejohn. С. 3–.
  74. ^ https://www.shs.edu.tw/works/essay/2009/11/2009111500062180.pdf
  75. ^ 二 刻 拍案 驚奇 全. 右 灰 文化 傳播 有限公司. С. 300–. GGKEY: KLY7X8TDRE8.
  76. ^ 保定 府 志: 79 卷, 卷首 1 卷. С. 306–.
  77. ^ https://www.shs.edu.tw/works/essay/2008/03/2008033121092323.pdf
  78. ^ Chung-To Au (2008). Модернистская эстетика в тайваньской поэзии с 1950-х годов . БРИЛЛ. С. 154–. ISBN 978-90-04-16707-0.
  79. ^ "八 旬 诗人 郑愁予 鼓浪屿 聊 诗歌" .北京 晚报. 2016-10-25.