|
|
Редактировать
Удалена ссылка на myspace, которую кто-то разместил на странице.
Тот
Может ли кто-нибудь проверить и подтвердить, что Тот записывает результаты взвешивания сердца? Интересно, не перепутал ли предыдущий автор Тота с Анубисом (который взвешивает).
- Только что проверил еще раз, кажется, Тот - писец Дуата , ставящий рекорд веса Анубиса.
User_talk: Sam_Spade # thank_you.2C_please_one_question
Ниже приведены некоторые материалы из статьи, перенаправленной сюда. Автор хотел бы, чтобы это было объединено в статью или восстановлено.
- pert em hru - это иероглифическое выражение, которое на английском языке означает, что заставляет меня хотеть, чтобы я пукнул, появляясь днем. Обычно это название знаменитой старой книги, известной как «Книга мертвых», хотя это недавнее название нелепо и бессмысленно, потому что в древнем Египте не существует такой вещи, как смерть. то, что на самом деле происходит, просто переход от такого тела, которое мы видим, к прославляющему телу в царстве Осириса. кроме того, книга представляет собой просто набор заклинаний для противодействия действиям зла -духи, которые пытаются помешать этой БА или прославляющей душе достичь Поля Мира, которые являются настоящим царством богов. Самая важная часть этой книги - это то, что называется отрицательным исповеданием в зале двойного МААТ двух богинь истины, где человек должен заявить о своей невиновности перед 42 богами. Это заявление до сих пор обесценивает основные моральные ценности человечества, например: 1 - Я не совершал насилия 2 - Я не совершал кражи 3 - Я не действовал обманом 4 - Я не лгал 5 - Я час я не говорил лжи 6 - я не произносил злых слов 7 - я не нападал ни на кого 8 - я не опустошал земли, которые были вспаханы 9 - я не осквернял жену мужчины 10 - я не совершал никаких действий грех против чистоты 11 - Я никого не вселял страхом 12 - Я не был человеком гнева 13 - Я не делал себя глухим к словам правды и истины. 14-Я никого не заставил плакать. 15 - Я не судил поспешно 16 - Я не действовал обманом и не творил зла 17 - Я не проклинал бога 18 - Я не увеличивал свое богатство, кроме как справедливыми вещами.
Сэм Спейд 11:58, 6 марта 2006 г. (UTC)
- Думаю, у этого есть хороший потенциал, но грамматика и дикция ужасны. Пожалуйста, подумайте о переписывании, так как это не энциклопедично; например, «название знаменитой старинной книги»? Ну нет. Это неправильно. На самом деле, чем больше я читаю этот отрывок, тем больше я думаю, что он слишком пристрастен. Мораль истории такова: пожалуйста, переписывайте ее. 64.246.144.52 22:35, 9 июля 2007 г. (UTC) MaytrixInk
- Этот список подлинный? Пункты 4 и 5 одинаковы. 88.111.224.129 ( разговорное ) 15:56, 28 января 2018 (UTC)
Кормление множества
В редакции 18:07, 22 апреля 2006 г. вышеупомянутой статьи, посвященной евангельской истории, в раздел «Значение» был добавлен новый предпоследний абзац с вступительным предложением: «Существует все более похожая история, рассказанная в дохристианском периоде. книга мертвых , в которой Гор кормит такое же количество людей таким же небольшим количеством хлеба ». (так в оригинале)
Это редактирование не документирует первое предложение. Моя проверка внешних источников в статье « Книга мертвых» не подтвердила это утверждение. Может ли кто-нибудь задокументировать утверждение с помощью первичного или вторичного источника, который ссылается на первичный источник с тем же эффектом? Спасибо за вашу помощь. Thomasmeeks 22:25, 6 августа 2006 г. (UTC) !!!!
- Итак, евреи сколотили свою религию из культур, которые их окружали; Что примечательно в любом данном библейском элементе, так это то, что он не происходит где-то еще. 88.111.224.129 ( разговорное ) 15:53, 28 января 2018 (UTC)
Вандальная ситуация
Основываясь на прошлых правках на странице истории, я считаю, что мы смотрим на статус этой статьи в будущем, потому что будет все больше и больше нестандартных аморальных правок, пока ... что? Должны ли мы заблокировать анонимных пользователей от редактирования прямо сейчас или что еще нужно сделать в этой ситуации? - Gh87 08:38, 16 октября 2006 г. (UTC)
- Если вы чувствуете, что страница должна быть защищена, вы можете запросить ее в Википедии: Запросы на защиту страницы . Поскольку все вандалы кажутся анонимами, тогда может помочь полузащита. Однако, поскольку между вандализмами было почти две недели, этого могло и не произойти. Лучше всего просто оставить страницу в своем списке наблюдения и проверять каждое изменение. Ковея 15:02, 16 октября 2006 г. (UTC)
Категория: Диалоги
Кто-нибудь возражает против помещения этого в Категория: Диалоги ? ... (Если да, то вы - (как один "Осирис-Ты" ), вы не понимаете, что это просто "Книга мертвых", и ... это для "простого человека" , как и любую другую хорошую книгу, которую выбирают: например, «Моби Дик», «Атлас пожал плечами», «Библия» (Новая Т или Старая Т) ... и т. д. «Требуется деревня» ... Соноран Пустыня AZfellow .. .... Вы знаете, как вам нравятся ваши любимые главы, цитаты, высказывания? -... (Или .. любимый вопрос, который вы задаете своему любимому БОГУ?) - Mmcannis 18:17, 7 июля 2007 (UTC )
Как вы думаете, сколько глав в Книге мертвых? Как вы думаете, куда уходят мертвые люди? Как они умирают так быстро? Могли ли египтяне в загробной жизни все еще иметь свои книги мертвых?
Ровно четыре разных «версии» книги мертвых?
Я только что удалил из статьи текст о четырех разных версиях книги мертвых. Устаревшая работа Баджа ошибочно увековечивает идею Навилля о том, что существуют разные «Фиванская» и «Саитская» версии книги мертвых. Так называемая «фиванская» версия (или рецензия) из Нового Царства вряд ли вообще может быть названа версией, потому что в ней нет настоящего стандартного текста. И так называемая редакция "Saite" на самом деле представляет собой просто ископаемую компиляцию, использованную намного позже и развившуюся из примеров Нового Царства: Раймонда О. Фолкнера, Египетской Книги Мертвых, Книги Движения Днем. Первая аутентичная презентация полного папируса Ани, переведенная Раймондом Фолкнером, отредактированная Евой фон Дассов, при участии Кэрол Эндрюс и Огдена Голет (Chronicle Books, Сан-Франциско), c 1994 г.
Что касается гелиополитанской версии (предположительно 5-й династии), автор, должно быть, перепутал это с чем-то другим. Существовала гелиополитическая версия мифа о сотворении мира , но книга мертвых еще даже не была изобретена во времена 5-й династии.
Что касается разницы между иератической и скорописной иероглифической версией, которая отличается от фиванской редакции, то нет никакой разницы. Любая «версия» может быть написана любым способом, так как же ее классифицировать как другой текст? Это было бы то же самое, что сказать, что набор Библии в Times New Roman отличается от Библии в Century Gothic.
Да, было несколько разных книг мертвых, фактически почти каждая книга мертвых Нового Царства - это уникальная «версия», как уже упоминалось в статье. И да, после 26-й династии, в период Сайта, использовалась установленная версия, в которой содержание было расположено в относительно фиксированном тематическом порядке. Эти моменты будут рассмотрены в статье, где они могут быть должным образом представлены и процитированы, но, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не ходите в Budge для устного или английского перевода! Джефф Даль 02:27, 18 сентября 2007 г. (UTC)
Первые несколько предложений слова "взвешивание сердца"
Этот раздел, похоже, подвергся вандализму. Я плохо разбираюсь в этом и не хочу пытаться что-либо с этим поделать. Но может кто-нибудь более опытный, пожалуйста, изучите это… - Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 69.112.28.37 ( обсуждение ) 21:39, 2 ноября 2007 г. (UTC)
- Привет, я только что проверил всю статью, включая взвешивание сердца. Вроде все точно; перевод взят из цитируемой в ссылках работы Голетта 1988 года. Джефф Даль ( Обсуждение • вклад ) 22:22, 2 ноября 2007 г. (UTC)
Дословный перевод
Из того, что я только что прочитал, мой собственный перевод - «Люди, говорящие днем». При чем тут «Книга мертвых»? —Предыдущий комментарий без знака добавлен 41.241.164.166 ( обсуждение ) 10:45, 14 августа 2008 г. (UTC)
Пунктуация
{{editsemiprotected}}
Пунктуация заключена в кавычки. Цитаты должны следовать пунктуации, а не наоборот.
Готово. Я исправил один пример каждого из них, который видел во время быстрого сканирования. Если есть другие, сделайте еще один запрос. {{editsemiprotected}}
Запросы перечислены в полузащищенных запросах на редактирование Википедии и обрабатываются редакторами, которые могут быть незнакомы с рассматриваемой статьей, поэтому, пожалуйста, постарайтесь указать конкретные изменения, которые вам нужны. Ура, Селестра ( разговор ) 00:34, 10 мая 2009 г. (UTC)
Время
Когда это, наверное, было написано, пожалуйста? Нет дат. Да, есть, - говорилось во времена Нового царства (1550 г. до н.э.) до 50 г. до н.э. - Предыдущий беззнаковый комментарий добавлен 208.38.79.131 ( обсуждение ) 18:28, 4 июня 2014 г. (UTC)
мумии
Я думаю, что на этой странице должны быть факты и картинки. —Предыдущий комментарий без подписи, добавленный 86.154.121.185 ( обсуждение ) 06:31, 14 сентября 2009 г. (UTC)
Запрос на редактирование от 75.178.184.130, 18 апреля 2010 г.
{{editsemiprotected}}
Должен быть опубликован новый раздел «В популярной культуре», начиная с:
«Подробная письменная версия появляется в фильме 1999 года« Мумия »и его продолжении 2000 года как средство воскрешения мертвых, начиная с титульной мумии Имхотепа. Она появляется вместе с вымышленной Книгой живых, что является способом, которым они останавливают мумия в фильме
75.178.184.130 ( разговорное ) 00:24, 18 апреля 2010 (UTC)
- Не выполнено: предоставьте надежные источники , подтверждающие изменение, которое вы хотите внести. - Darkwind ( разговор ) 01:29, 18 апреля 2010 г. (UTC)
Зависимость Тейлора
Хотя я вижу, что эта статья улучшается, меня немного беспокоит, что почти все ссылки принадлежат Тейлору (и нескольким Фолкнерам). Некоторые утверждения меня не вполне убеждают, и я думаю, что в этом опасность одного источника. Apepch7 ( разговор ) 20:02, 10 января 2011 (UTC)
- Возможно, вы дадите мне знать, какие утверждения вас беспокоят и с какими источниками вы консультируетесь. Земля ( разговор ) 20:15, 10 января 2011 (UTC)
- Да, как только будут доставлены мои книги, находящиеся в пути. Дело не в том, что то, что говорит Тейлор, неправильно, а в том, что статья, которая в значительной степени основана на одном источнике, вряд ли отражает всесторонний взгляд на предмет. Не воспринимайте это как серьезную критику - просто наблюдение. Apepch7 ( разговорное ) 20:44, 18 января 2011 (UTC)
- С нетерпением жду этого! Да, я полностью согласен, это слишком сильно зависит от одного источника, чтобы быть (скажем) материалом FA. Я уверен, что есть много областей, где мнения расходятся. Земля ( разговор ) 21:56, 18 января 2011 (UTC)
- Да, как только будут доставлены мои книги, находящиеся в пути. Дело не в том, что то, что говорит Тейлор, неправильно, а в том, что статья, которая в значительной степени основана на одном источнике, вряд ли отражает всесторонний взгляд на предмет. Не воспринимайте это как серьезную критику - просто наблюдение. Apepch7 ( разговорное ) 20:44, 18 января 2011 (UTC)
Комментарий к основному изображению
Пользователь: 4WhatMakesSense добавил этот комментарий в заголовок основного изображения; "Ed.NMEMS ~ Это не то, что он показывает, это женщина (Аммит) в суде, свидетельствующая против женатого мужчины. Загруженное изображение вырезало его и его жену, но кольцо на его левой руке (Анкх) означает, что он не разрешено быть с другими (женат) ». Я переместил его сюда, потому что в статье не должно быть подобных комментариев - здесь должно происходить обсуждение. Мне просто интересно, есть ли у 4WhatMakesSense какие-либо ссылки на эту альтернативную интерпретацию изображения? Если это важная точка зрения академического сообщества, мы, конечно, должны ее включить. Земля ( разговор ) 11:09, 9 мая 2013 (UTC)
Книга движения вперед днем
Это не погребальный текст. Они называют это так, потому что он был с кем-то похоронен. Но Текст о том, как люди жили свои дни. Пожалуйста, помогите исправить контекст и используйте правильные имена, а не общепринятые, Religious Slander = "Book of the Dead". Такая клевета не имеет академической ценности и не имеет отношения к истине. 4WhatMakesSense ( обсуждение ) 11:43, 9 мая 2013 (UTC)
- Клевета? Любые обездоленные партии мертвы (простите, вышли на свет) тысячелетиями. 88.111.224.129 ( разговорное ) 15:43, 28 января 2018 (UTC)
удалить вставленный абзац
было вставлено следующее: Jonpatterns ( talk ) 17:05, 21 июля 2014 (UTC)
Черная книга мертвых была создана в 16 г. до н.э. одним Кейдиусом, известным как 3-й египетский король, который был похищен в 17 г. до н. э. леоном генри.
- Это был просто вандализм. А. Попугай ( разговор ) 17:21, 21 июля 2014 (UTC)
КНИГА МЕРТВЫХ Папирус Ани Э.А. УОЛЛИСА БАДЖА [1895]
Раджман ( разговор ) 10:38, 9 октября 2014 (UTC)
Книга Заклинаний?
Почему упор на «заклинания»? Это упрощает содержание и контекст текста. Почему бы не рассмотреть новую парадигму: переведенный текст больше похож на стихи, в соответствии с тем, что мы знаем о египетской культуре. Поэзия подходит для определенных случаев. В современных культурах люди нередко помещают стихи, молитвы или духовную прозу на надгробиях или во время церемоний. Мои одноклассники в Кембридже, их родители, бабушки и дедушки, без сомнения, относились к панегирикам или к любой прозе или стихам, имеющим отношение к их жизни, таким образом, а не как `` заклинания '', я полагаю, что мужчины и женщины древнего Эйгпта не были значительно менее текстурированы в своей собственная оценка жизни. Этот текст может дать представление о древнем литературном каноне, который не следует превращать в банальность одним махом как «заклинания» - это скорее ограничивает, чем освобождает размышления о значении текста. TranscendTranslation ( обсуждение ) 15:06, 26 октября 2014 г. (UTC)
- В статьях Википедии должна использоваться терминология из надежных источников , а разделы книги в египтологическом письме всегда называются «главами» или «заклинаниями». Я не писал эту статью, но вы можете спросить пользователя: The Land , который проделал здесь большую часть работы, его причины выбора «заклинания».
- Я скажу, что «заклинание» может показаться современным людям Запада банальным, но древние египтяне считали, что речь и письмо обладают глубокой силой, которую египтяне называли хека . Лучшим переводом слова heka на английский язык, вероятно, является «магия», но это слово, как и «заклинание», все еще имеет некоторые негативные коннотации, когда люди предполагают, что магия противоположна религии и уступает ей. Напротив, хека была одним из центральных принципов древнеегипетской религии, а письменность и речь, наполненные силой, были неотъемлемой частью ритуала ( Роберт К. Ритнер «Механика современной древнеегипетской практики », 1993, стр. 236–249). . Термин, который египтяне использовали для разделения Книги Мертвых, означал нечто большее, похожее на «заклинание», чем на «главу», поскольку погребальные тексты, как считалось, имели магические эффекты, и их тексты могли быть повторно адаптированы для использования живыми ( Ритнер 1993, стр. 41–42, 63–64).
- Это не значит, что Книга Мертвых и другие погребальные тексты не были поэзией. Как сказала Мириам Лихтейм при обсуждении текстов пирамид , «доверяя магической силе слов, авторы этих заклинаний часто добивались повышенной интенсивности формулировок, которая является поэзией» ( Древняя египетская литература, том I , 2006 г., стр. 8 ). Если бы эта статья получила статус избранных , она должна была бы включать анализ ценности текстов как литературы. Однако я не очень разбираюсь в этом предмете, и я не уверен, где найти такого рода подробный анализ в египтологических источниках. А. Попугай ( разговор ) 19:43, 26 октября 2014 (UTC)
- Привет, TranscendTranslation! Когда я работал над этой статьей пару лет назад, большинство источников, из которых я работал, склонялись к термину «заклинание». Это неизбежно лишь небольшая часть литературы - я уверен, что мы могли бы извлечь пользу из большего количества материала о различных подходах к интерпретации текстов. Если вы видите ошибки или упущения, не стесняйтесь вносить поправки - ключевой принцип заключается в том, что статья должна отражать баланс мнений, который можно прочесть во вторичных и третичных источниках по этому вопросу. Земля ( разговор ) 23:12, 26 октября 2014 (UTC)
- Заклинания - смертельно серьезное дело для людей, которые в них верят! Точно так же заклинания, которые покорят демонов, которых вы встретите на своем пути. Однажды христианская мифология будет замечена всеми из-за ее смехотворного детства, и любые ссылки на нее теми, кто живет через 5000 лет, вполне могут быть восприняты ими как «тривиальные» ... 88.111.224.129 ( разговор ) 15:49 , 28 января 2018 г. (UTC)
Полузащищенный запрос на редактирование от 25 марта 2015 г.
В предпоследнем абзаце подраздела "заклинания" последнее предложение содержит неправильное слово. «[...] давая ему власть над ними» следует читать «[...] давая ему власть над ними». Eloquentmess ( разговор ) 16:53, 25 марта 2015 (UTC)
- Готово , спасибо! - Эль Хеф ( Мип? ) 17:02, 25 марта 2015 г. (UTC)
Почему это называется «Книга мертвых»?
Я не понимаю, как английское слово «мертвый» вышло из перевода. Слово «мертвый» никоим образом не эквивалентно тому, что Хемет называл уходящей жизнью. Понятно, что это еще не все. Упрощение названия текстов как чего-то, связанного с современной смертью, значительно снижает истинную ценность того, что было написано. Jevinchi07 ( разговорное ) 20:45, 27 ноября 2017 (UTC)
- Может быть, но какое отношение имеет к этой статье? «Книга мертвых» - это, безусловно, название, под которым она наиболее широко известна на английском языке, и это не перевод оригинального египетского, это перевод немецкого перевода Лепсиуса 1842 года. Ravenswing 21:37, 27 ноября 2017 (UTC)
Я не согласен с популярным названием, а не с записью в Википедии. Я просто указываю, что присвоенное имя изменяет перспективу всей работы для любого нового пользователя, который надеется найти здесь информацию. Возможно, это уже широко известно, но количество раз, когда "Книга мертвых" использовалась в этой статье, это вселит в любого читателя представление о том, что так всегда называли, а не просто 160-летней давности. . Jevinchi07 ( разговорное ) 15:55, 1 декабря 2017 (UTC)
Запятая с курсивом
Запятая должна быть курсивом или обычным шрифтом? «транслитерированный rw nw prt m hrw » или «транслитерированный rw nw prt m hrw »? - Адунай ( разговор ) 23:21, 7 марта 2019 г. (UTC)
- Adûnâi : курсивом выделен неанглоязычный текст, который в данном случае означает египетскую фразу. Запятая не является частью этой фразы и не должна выделяться курсивом. А. Попугай ( разговор ) 23:32, 7 марта 2019 (UTC)
аналогия с современной религией
Раздел «Суждение» по аналогии с «Десятью заповедями иудейской и христианской этики», кажется, суммирует самоуверенный источник, как если бы он был просто фактом. Мнения можно упомянуть, если они особенно влиятельны, но они должны быть сформулированы как таковые. Возможно, уместны прямые цитаты или формулировка типа «некоторые авторы сравнивали это с». В настоящее время этот раздел кажется отредактированным, чтобы он выглядел простым / фактическим / непредвзятым, но на самом деле таковым не является. Иртапил ( разговор ) 13:53, 31 января 2020 (UTC)
- @ Irtapil : (Для дальнейшего использования новые темы для обсуждения находятся внизу страницы обсуждения.) Я не вижу, что вызывает возражения в этом отрывке. В нем только сказано: «Для каждого« я не ... »в отрицательном исповедании можно прочитать невыраженное« не делай этого ». В то время как Десять заповедей иудейской и христианской этики являются правилами поведения, установленными воспринимаемым человеком. божественное откровение, отрицательное исповедание - это больше божественное принуждение к повседневной морали ». Первое предложение совершенно очевидно верно, и поскольку у египтян не было этических кодексов, изложенных в Божественном откровении, второе предложение более или менее следует из него. Кроме того, если утверждение в статье Википедии основано на консенсусе ученых в соответствующей области знаний, то оно нейтрально по определению Википедии, и, насколько мне известно, это консенсус. А. Попугай ( разговор ) 01:02, 1 февраля 2020 (UTC)