Тайсир Сбоул ( арабский : تيسير السبول ; 15 января 1939 - 15 ноября 1973) был иорданским писателем, романистом, поэтом, радиоведущим и юристом. Сбоул - один из самых знаменитых писателей и поэтов Джордана . [1] Его первая новелла « Ты сегодня» о поражении арабов во время Шестидневной войны 1967 года получила широкое признание арабов и считается одной из самых влиятельных для своего времени.
Тайсир Сбоул | |
---|---|
Родившийся | Тафила , Трансиордания | 15 января 1939 г.,
Умер | 15 ноября 1973 г. Амман , Иордания | (34 года)
Занятие | Писатель, прозаик, поэт, писатель, радиоведущий и юрист. |
Язык | арабский |
Национальность | Иорданец |
Жанр | Поэзия, эссе, драматург, роман, перевод |
Литературное движение | Постмодернизм |
Известные работы | Вы с сегодняшнего дня |
Супруг | Мэй Ятим ( м. 1973) |
Дети |
|
Он родился 15 января 1939 года в Тафиле , городе на окраине южной пустыни Трансиордании. Он закончил среднюю школу недалеко от промышленного города Зарка . С отличием окончив среднюю школу имени Хусейна в Аммане в 1957 году, он получил государственную стипендию для изучения философии в Американском университете Бейрута в Ливане , а затем переехал в Сирию, чтобы изучать право в Университете Дамаска . Он женился на сирийке-бахрейнке Мэй Ятим и вернулся с ней в Иорданию. Во время двух коротких поездок в Бахрейн и Саудовскую Аравию у него родились сын и дочь Отба и Саба. Затем он снова вернулся в Иорданию и открыл частную юридическую практику в Зарка, но вскоре оставил эту карьеру, чтобы стать ведущим ток-шоу на радио до своей смерти в 1973 году. Его шоу прославилось тем, что принимало многообещающих арабских и иорданских писателей.
Свою первую повесть « Ты сегодня» Сбоул написал сразу после поражения арабов во время Шестидневной войны 1967 года . Его название было вдохновлено патриотической песней You as of Today Are Mine My Homeland, которую он спел, когда отправился на разрушенный мост Алленби, соединяющий оба берега реки Иордан . Он был опустошен видом разрушенного моста, который символизировал потерю Иорданией Израилем Западного берега , территории, которую он считал жизненно важной частью арабской родины. В новелле рассказывается о молодом арабе, который борется со своими неудавшимися отношениями с представителями противоположного пола, его неблагополучной семьей и коррумпированным политическим руководством. Вы «Сегодня» привлекли внимание арабского мира к иорданских писателей в 1968 году, когда он получил премию «Аль-Нахар» за лучший арабский роман. Новелла была популярна из-за своей формы, которую он описал как постмодернистскую , и которую он развил от традиционных письменных форм арабского романа. [2]
Несмотря на первоначальные военные успехи арабов во время Войны Судного дня 1973 года , Сбоул чувствовал все большую печаль и начал ощущать отсутствие какой-либо надежды на то, чтобы добиться положительных изменений в арабском мире. 15 ноября того же года он покончил жизнь самоубийством, выстрелив себе в голову. Его друзья основали Общество писателей Иордании после его смерти, идея, которая была поднята в трудах Сбоула. Общество ежегодно вручает литературную премию в его честь, и от его имени проводятся многочисленные литературные конференции иорданских университетов.
Жизнь
Sboul родился в Тафила 15 января 1939 года, несколько отдаленном городке на краю Трансиордании южной пустыни «s. [1] Он родился в семье среднего класса. Его отец был традиционным бедуином, а мать из Хеврона на Западном берегу реки Иордан и была самой младшей из трех жен своего отца. [1] Сбоул был младшим из пяти братьев и четырех сестер. В юности семья описывала его как умного и чуткого мальчика и выдающегося ученика. В поисках лучших возможностей для образования его отец отправил его вместе со своим братом Шаукатом Сбоулом, высокопоставленным офицером и инженером Арабского легиона Трансиордании , учиться в средней школе рядом с военными казармами в Зарка , промышленном городе, который сильно контрастировал с открытым пространством. Тафилы. [1]
Сбоул продолжал посещать среднюю школу в столице страны Аммане , городе, где царит активная деятельность. [1] В 1955 году он был глубоко потрясен, когда его брат был арестован и заключен в тюрьму из-за участия в протестах против поддерживаемого Великобританией Багдадского пакта , который Иордания сделала под британским давлением. Ранние переживания Сбоула присутствуют на протяжении всей его работы. [1] После окончания с отличием средней школы имени Хусейна в Аммане в 1957 году он получил государственную стипендию для изучения философии в Американском университете Ливана в Бейруте . [3] Западный и современный образ жизни Бейрута беспокоил Сбоула. Он нашел своих сокурсников по университету «пустыми». [4] Этот период его жизни вдохновил его на создание ряда работ, в том числе « Красный индеец» , в которых он выразил свое неприятие культуры Бейрута. [1]
Позже Сбоул переехал в Сирию, которая, по его мнению, была для него более подходящей с ее традиционным обществом, арабскими националистическими настроениями и политической активностью. Изучая право в Университете Дамаска , он стал политически активным и публиковал свои работы в ливанских и сирийских газетах. [1] В Бейруте был опубликован сборник его стихов под названием «Печали в пустыне» . Он стал членом сирийской арабской социалистической партии Баас , что в конечном итоге разочаровало его. Он не понимал боевых действий в кампусе, которые разразились между националистическими баасистами и коммунистами. [5] Он обнаружил сходство между сторонами и службами безопасности: «несмотря на вражду между ними, они оба вмешивались в мои личные дела». [1] [5]
Закончив образование в Дамаске, Сбоул женился на Мэй Ятим, сирийско-бахрейнской писательнице и враче, и вернулся с ней в Иорданию. Он занял должность в Департаменте подоходного налога страны, а затем прошел стажировку в адвокатской конторе. [1] Он путешествовал со своей женой по работе в Бахрейн и Саудовскую Аравию, где у них были девочка и мальчик, Саба и Отба. Вернувшись в Иорданию в 1964 году, чтобы открыть частную юридическую практику в Зарка, он позже принял должность продюсера, писателя и ведущего ток-шоу на радио под названием « С новым поколением» . Ток-шоу было очень популярным, потому что в нем приняли участие многочисленные арабские и иорданские писатели и поэты. Он продолжал работать на станции до своей смерти в 1973 г. [1]
Работает
Вы с сегодняшнего дня
Решающая победа Израиля в Шестидневной войне 1967 года опустошила Сбоула, который твердо верил в единство арабов. [6] Самым известным из произведений Сбоула была его повесть « Ты сегодня» , которая считается одной из первых арабских исторических произведений, написанных в ответ на войну 1967 года, в дополнение к двум другим его рассказам, « Красный индеец» и «Крик петуха» . Название новеллы вдохновлено патриотической песней You as of Today Are Mine My Homeland , которую он решительно спел по пути к разрушенному мосту Алленби через реку Иордан. [6] Он все еще полон надежд, несмотря на разрушения, свидетелем которых он был, и искал способ внести свой вклад в развитие своей нации. В работе Сбоула главный герой подчеркивает, что он не «втягивал историю в повествование», и что истории на самом деле реалистичны. По словам его жены: [6]
Он горько плакал после поражения и пошел к разрушенному мосту, чтобы проститься с очень дорогой его сердцу частью своей родины, которая была потеряна навсегда. Он перестал писать стихи и начал внимательно читать историю, ища возможные решения или интерпретации, которые могли бы помочь ему встретить то, что он видел как темное и мрачное будущее.
Позже Соул сказал, что он «искал последний дюйм того, что осталось от моей родины… Это было не просто поражение, это было что-то еще, гораздо больше… нация, утопающая в печали». [5] Сбоул добавил к своим произведениям культурное наследие, исторические ссылки, события и символы, уходящие корнями в арабские литературные и религиозные традиции. [6] Его работы касались таких вопросов, как религия, традиции, миграция, семейные узы, пол, проституция, секс и насилие в семье. Несмотря на социальные табу и цензуру, он обратился к несвободе, политическому притеснению и коррупции, не беспокоясь о возможных последствиях. Повесть Сбоула не соответствовала структуре традиционных арабских романов, а придерживалась постмодернистского подхода. Его стиль письма повлиял на новое поколение арабских повествований. [6]
Новелла рассказывается двумя рассказчиками, один из которых - главный герой, Араби ибн Араби (араб, сын араба), а другой - также араб, который вмешивается и объясняет повествование. Все начинается с обострения проблем главного героя, от неудавшихся отношений с представителями противоположного пола до его неблагополучной семьи и политического руководства. [6] Смущенный и потерянный главный герой возвращается в свой старый район, чтобы убежать от абсурда и попытаться найти себе знакомство. Последние две главы посвящены поражению 1967 года и его последствиям. Новелла имела успех в арабском мире, но Сбоул никогда не хвастался своим успехом и через главного героя сказал: «Я пишу, потому что это меня беспокоит». Два других его рассказа не привлекли особого внимания, хотя они дополняли темы повести и других произведений Сбоула. [6]
Красный индеец
Красный индеец - это история молодого иорданского человека, который шел к независимости и самопознанию вдали от своего патриархального и упрямого отца. [7] Это происходит в вестернизированных частях Бейрута, когда он жил там в середине 1960-х - начале 1970-х годов. История затрагивает социальную дистанцию между восточной и западной культурами. Работы Сбоула были охарактеризованы Несрином Ахтархавари, доцентом и директором арабских исследований в Университете ДеПола , как смелые и абсолютно честные. Его готовность к самокритике присутствовала на протяжении всей его работы. [7]
Крик петуха
Крик петуха - это история о встрече заключенного с внешним миром вечером и на следующий день после освобождения. [7] Его изо всех сил пытается справиться с женой его друга, главной героиней. Он оправдывает это как отказ от того, кем стал его друг; Скучный, жадный, толстый капиталист и социальный изгой. Женщина становится его спасительницей, исцеляя его сердце и его хрупкое тело. История полна сарказма и честности без попыток самовосхваления. [7]
Социальные взгляды
Женщины в произведениях Сбоула занимают центральное место во многих темах. Например, в книге «Что нам никто не рассказывал о Шахерезаде» он видит себя единственным, кто понимает угнетение Шахерезады и ее бедственное положение, в то время как другие не могли этого сделать на протяжении веков. Сбоул считал подчинение женщин подобным угнетению людей в целом, и он видел себя единственным, кто это понимал, и брал на себя ответственность разоблачать это в своих трудах. [8] [9]
شهرزادي | Моя Шахерезада, |
В произведениях Сбоула случайный секс - это не грех, а, скорее, естественная человеческая встреча. Это резко контрастирует с прошлыми и нынешними арабскими культурными нормами. Некоторые из его стихов эротичны, но язык, который он использовал, оставался мягким, чтобы не вызывать культурных чувств. [8] Один из его стихов: [8]
حين أومأت رضى | Когда она махнула рукой в знак согласия, |
Самоубийство
Одно из писем Сбоула своему другу Садеку Абдулхаку [3]
За печалью Сбоула по поводу поражения арабов в 1967 г. последовало разочарование в войне Судного дня 1973 г., за первыми военными успехами которой последовали переговоры и маневры. Он потерял всякую надежду изменить арабский мир. [10] Ночью 14 ноября 1973 года Сбоул встретился со своими друзьями-интеллектуалами Одаи Мданатом и Файезом Махмудом и вместе обсудил идею совершения самоубийства. Его друзья уехали после полуночи, а его жена направилась на работу в военный госпиталь Марка . [3]
На следующее утро 15 ноября его жена вернулась с работы и нашла его лежащим в постели. Он сказал ей сесть рядом с ним и спросил, верит ли она в Бога, на что она ответила положительно. [3] Затем он попросил ее пойти в дом соседа, чтобы воспользоваться их телефоном, чтобы заказать газовый баллон для своего дома. [3] Наблюдая, как его жена направляется к дому из окна спальни, он покончил жизнь самоубийством, выстрелив себе в голову. [3]
Наследие
Друзья Сбоула основали Общество иорданских писателей, о чем он писал в своих трудах. Общество ежегодно присуждает литературную премию в его честь, и от его имени проводятся многочисленные литературные конференции иорданских университетов. [3] [11] В 2012 году иорданский писатель Хабиб Zyoud написал стихотворение панегирик о Sboul под названием My Oud отсутствует строка . [3] Работы Сбоула были переведены на английский и французский языки в 2016 году Несрин Ахтархавари, доцентом и директором арабских исследований в Университете ДеПола . [11]
Рекомендации
- ^ Б с д е е г ч я J K Sboul 2016 , стр. 2–4.
- ^ Тайсир Sboul, Несрин Ахтархавари (2016). Ты сегодня моя Родина: Истории о войне, себе и любви . Издательство Мичиганского государственного университета. ISBN 9781628952698. Проверено 20 января 2020 года .
- ^ Б с д е е г ч "Тайсир Сбоул" . Иорданское наследие . 1 января 2016 . Проверено 17 января 2020 года .
- ^ «Тайсир Сбоул: Ходил иллюзией и покончил жизнь самоубийством после провала арабизма» . Халед Башир . 10 июля 2018 . Проверено 17 января 2020 года .
- ^ а б в « ' Нация, тонущая в печали ' » . Салли Блэнд . Джордан Таймс. 25 сентября 2016 . Проверено 16 января 2020 года .
- ^ Б с д е е г Sboul 2016 г. , с. 5–8.
- ^ а б в г Sboul 2016 , стр. 8–9.
- ^ а б в Sboul 2016 , стр. 10–11.
- ^ «Поэт Тайсир Сбоул» . Alsh3r . Проверено 17 января 2020 года .
- ^ Sboul 2016 , стр. 13.
- ^ а б Sboul 2016 , стр. 3.
Библиография
- Сбоул, Тайсир (2016). Ты сегодня моя Родина: Истории о войне, себе и любви . Издательство Мичиганского государственного университета. ISBN 9781628952698.