Темпл Дрейк - вымышленный персонаж, созданный Уильямом Фолкнером . Она появляется в романах « Святилище» (1931 г.) и « Реквием по монахине» (1951 г.). В пьесе « Реквием по монахине» 1962 года и в фильмах «История Темпл-Дрейка» (1933) и « Святилище» (1961) также присутствует этот персонаж. В двух фильмах ее сыграли, соответственно, Мириам Хопкинс и Ли Ремик .
Сюжет
В первом романе она студентка Университета Миссисипи, которую похитил и изнасиловал преступник Попай . Испорченная своим опытом пребывания в доме проституции, она предстает перед судом, в результате чего невиновный мужчина подвергся линчеванию за убийство. Во втором романе она планирует покинуть семью и вернуться к преступному образу жизни, пока ее горничная не убьет ее ребенка, чтобы вернуть ее разум к ясности. В первом фильме Темпл вместо этого рассказывает правду в качестве свидетеля и раскрывает свое ужасное прошлое. Во втором фильме используются элементы обоих романов, хотя в этом она не присутствует на судебном заседании.
Разработка
По словам Элизабет Мюленфельд из Университета штата Флорида , написавшей «Сбитый с толку свидетель: Темпл Дрейк в Святилище », изначально Темпл не был основным персонажем, но это было изменено в редакции. [1] Э. Полин Дегенфельдер из государственных школ Вустера утверждала, что Темпл, Попай и адвокат Гораций Бенбоу были главными героями, хотя работа представлялась главным образом о Храме. [2]
Характеристика
Дегенфельдер писал, что автор в основном характеризует Темпл в романе « плоско ». [3] Рецензент добавил, что «Фолкнер рассматривает женщину как инструмент, который подстрекает и увековечивает этот образец зла» и что использование Темпла было «атакой рыцарского кодекса Юга». [4]
Дегенфельдер писал, что ее персонаж в первом фильме отличается от персонажа в романе [5], и что фильм дает ей «двойную природу» темного и светлого аспектов. [6] Джин Д. Филлипс из Чикагского университета Лойола писала, что она «лучше» морально, чем персонаж романа. [7] Мириам Хопкинс заявила: «Этот Темпл Дрейк, вот, что-то было. Просто дайте мне милого нестандартного негодяя, такого как Темпл, три раза в год! Дайте мне сложных дам, и я буду интерпретировать дневной свет из их." [8] Аллан Р. Элленбергер, автор книги « Мириам Хопкинс: Жизнь и фильмы голливудского мятежника» , заявил, что из персонажей, сыгранных Хопкинсом, Темпл был ее «фаворитом». [8]
В « Требовании для монахини и святилище 1960-х» , хотя Темпл формально известен как «миссис Гован Стивенс», она по-прежнему называет себя девичьей фамилией . Филлипс заявила, что внутренне она все еще считает себя «безответственным подростком» и не заслуживает репутации ответственной жены. [9] В отношении романа-сиквела Дегенфельдер заявила, что автор создал в Темпле «принципиально другую женщину из той же основы, не чувствуя никакого противоречия». [3] Дегенфельдер утверждал, что в фильме 1961 года нет последовательного Храма, как он пытался, но не смог примирить два разных Храма из романов, и что получившийся персонаж был «слабым». [10] Вдобавок, хотя этот фильм, по словам рецензента, пытался иметь двойственный характер, как в первом фильме, она чувствовала, что Темпл «неубедителен» в роли «вампира». [11]
Анализ
Джозеф Р. Урго, автор статьи в энциклопедии о Темпл Дрейк, написал, что персонаж является «пересечением» «женской активности», «порнографической репрезентации,« социального конструирования женственности »и других« основных феминистских проблем 20 века ». [12] Согласно Урго, зрители в конце 20-го века воспринимали Темпл как «жертву различного социального давления», оказываемого на молодых женщин, в то время как более ранние обвиняли ее в сексуальном насилии, которому она подвергается. [12] Мюленфельд утверждал, что более ранние характеристики храма нуждалась в переоценке. Филип Дж. Коэн, Дэвид Краузе и Карл Ф. Зендер, написавшие статью о работах Фолкнера для Sixteen Modern American Authors , утверждали, что по сравнению с «Мерой невиновности в святилище » Дайан Люс Кокс , Статья Мюленфельда «убеждает больше», и что позиция Мюленфельда о необходимости иной точки зрения на Темпл совпадает с позицией Урго; [13] Мюленфельд посчитал Урго, Клинт Брукс , Филиппа М. Вайнштейна и Джудит Брайант Виттенбе rg как писателей, которые рассматривают Темпл в позитивном свете, в то время как она назвала Кэлвина С. Брауна, Роберта Л. Мэйсона, Салли Р. Пейдж и Ольгу Викери критиками, считающими персонажа «символом морального разложения или зла». [1]
Урго также утверждал, что действия Храма сильно различаются в зависимости от различных «социальных (и антиобщественных) ситуаций», что персонажу не хватает единого «целостного существа». [12]
Рекомендации
- Дегенфельдер, Э. Полина (зима 1976 г.). «Четыре лика Темпл-Дрейка: Святилище Фолкнера , Реквием по монахине и две адаптации к фильму». American Quarterly . 28 (5): 544–560. DOI : 10.2307 / 2712288 . JSTOR 2712288 .
- Мюленфельд, Элизабет (1986). «Сбитый с толку свидетель: Храмовый дракон в Святилище ». Журнал Фолкнера . 1 (2): 43–55. JSTOR 24907753 .
- Филлипс, Джин Д. (лето 1973 г.). «Фолкнер и фильм: две версии« Святилища » ». Литература / Кино ежеквартально . Солсберийский университет . 1 (2): 263–273. JSTOR 43795435 .
Заметки
- ^ a b Мюленфельд, стр. 43.
- ^ Дегенфельдер, стр. 545.
- ^ а б Дегенфельдер, 553.
- ^ Дегенфельдер, стр. 546.
- ^ Дегенфельдер, стр. 548.
- ^ Дегенфельдер, стр. 549.
- ^ Филлипс, стр. 267.
- ^ а б Элленбергер, Алан Р. (2017-10-20). Мириам Хопкинс: жизнь и фильмы голливудского бунтаря . Университетское издательство Кентукки . п. 85 . ISBN 9780813174327.
- ^ Филлипс, Джин Д. Художественная литература, кино и Фолкнер: Искусство адаптации . Университет Теннесси Пресс , 2001. ISBN 1572331666 , 9781572331662. стр. 82 .
- ^ Дегенфельдер, стр. 554.
- ^ Дегенфельдер, стр. 555.
- ^ a b c Урго, Джозеф Р. «Дрейк, Темпл». В: Хэмблин, Роберт В. и Чарльз А. Пик (редакторы) Энциклопедия Уильяма Фолкнера . Издательская группа Гринвуд , 1999. ISBN 0313298513 , 9780313298516. Начало и цитирование: стр. 107 .
- ^ Коэн, Филип Г., Дэвид Краузе и Карл Ф. Зендер. «Уильям Фолкнер». В: Шестнадцать современных американских авторов, том 2. Duke University Press , 1990. Начало: с. 210 . ЦИТИРУЕТСЯ: стр. 276 - 277 .