Попай - персонаж романа Уильяма Фолкнера 1931 года « Святилище» . Он преступник из Мемфиса, штат Теннесси, который насилует Темпл Дрейк и вводит ее в преступный мир, который развращает ее.
Попай не может заниматься сексом . [1] Из-за этого аспекта своего тела в оригинальном романе Попай вместо этого использует кукурузный початок, чтобы насиловать ее. Дорин Фаулер, автор книги «Чтение для« Другой стороны »: возлюбленные и Реквием по монахине », написала, что Попай хотел «ограбить и завладеть [ sic ? ] Тайными темными внутренними сокровищами женщины». [2]
Адаптации
В фильме 1933 года «История Темпл-Дрейка» его заменяет Триггер , которого играет Джек Ла Рю . Триггер способен к сексуальному исполнению. [1]
В фильме 1961 года « Святилище» аналогичного персонажа зовут Конфетный человек , которого играет Ив Монтан . Он - слияние оригинального Папая; Красный, еще один гангстер; и Пит, брат Рэда. Дегенфельдер описал его как Cajun , [3] в то время как рекламный плакат назвал его « креол ». [4] Джин Д. Филлипс из Чикагского университета Лойола писал, что «французский акцент придает ему экзотичность», что привлекает Темпла к нему; в фильме есть персонаж из Нового Орлеана, чтобы соответствовать изменениям. [5] Candy Man может заниматься сексом, и Филлипс заявил, что, когда Temple изнасилован, Candy Man «недвусмысленно демонстрирует свою мужественность». [6] По словам Полины Дегенфельдер, которая проанализировала несколько историй Фолкнера и написала о них академические статьи, новое имя персонажа является отсылкой к его сексуальному очарованию и его работе по незаконной транспортировке алкоголя, поскольку «конфеты» также относились к алкоголю. [7] Филлипс заявил, что слияние Пита и Конфетного Человека означает, что фильм станет «более плотным в непрерывное повествование» из сюжетов двух оригинальных работ, а также что фильм не должен прилагать усилий для создания нового персонаж ближе к концу фильма. [8]
Анализ
Т. Х. Адамовски писал в « Канадском обзоре американских исследований», что обычные характеристики Попая отражают «синдром« электрический свет-штамповка-олово »». [9] Филип Дж. Коэн, Дэвид Крейс и Карл Ф. Зендер, авторы раздела о Уильяме Фолкнере в « Шестнадцати современных американских авторах» , писали, что анализ Адамовски Попая был «философски и психологически сложным». [10]
Наследие
Джин Д. Филлипс из Чикагского университета Лойола писал, что Слим Гриссон из книги « Без орхидей для мисс Бландиш» был «смоделирован по образцу Попая». [11]
Рекомендации
- Адамовский, TH (весна 1977 г.). «Попай Фолкнера:« Другой »как я». Канадский обзор американских исследований . Университет Торонто Пресс . 8 (1): 36–51. DOI : 10,3138 / CRAS-008-01-04 .- Опубликовано в Интернете издательством University of Toronto Press 10 марта 2011 г. Также доступно на сайте Project MUSE.
- Это было перепечатано в: Блейкастен, Андре и Николь Мулину (редакторы). Дуз читает лекции де Санктуайр . PU de Rennes / Fondation William Faulkner (Ренн, Франция), 1995. стр. 51-66.
Заметки
- ^ а б Филлипс, Джин Д. (лето 1973 г.). «Фолкнер и фильм: две версии« Святилища » ». Литература / Кино ежеквартально . Солсберийский университет . 1 (2): 263–273. JSTOR 43795435 .- Цитируется: с. 269.
- ^ Фаулер, Дорин. «Чтение для« Другой стороны »: Любимому и Реквием по монахине ». В: Колмертон, Кэрол А., Стивен М. Росс и Джудит Брайант Виттенберг (редакторы). Непоколебимый взор: переосмысление Фолкнера и Моррисона . Издательство Университета Миссисипи , 1997. ISBN 1617035297 , 9781617035296. Начало: с. 139 . ЦИТИРУЕТСЯ: стр. 142 .
- ^ Дегенфельдер, Э. Полина (зима 1976 г.). «Четыре лика Темпл-Дрейка: Святилище Фолкнера , Реквием по монахине и две адаптации к фильму». American Quarterly . 28 (5): 544–560. DOI : 10.2307 / 2712288 . JSTOR 2712288 .- Цитируется: с. 554.
- ^ https://immortalephemera.com/wp-content/uploads/2018/04/requiem-for-a-nun-ad-box-office-feb-27-1961-554x767.jpg . Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) ( отсюда ) - ^ Филлипс, Джин Д. (лето 1973 г.). «Фолкнер и фильм: две версии« Святилища » ». Литература / Кино ежеквартально . Солсберийский университет . 1 (2): 263–273. JSTOR 43795435 .- Цитируется: с. 271.
- ^ Филлипс, Джин Д. Художественная литература, кино и Фолкнер: Искусство адаптации . Университет Теннесси Пресс , 2001. ISBN 1572331666 , 9781572331662. стр. 81 .
- ^ Филлипс, Джин Д. Художественная литература, кино и Фолкнер: Искусство адаптации . Университет Теннесси Пресс , 2001. ISBN 1572331666 , 9781572331662. стр. 80 .
- ^ Филлипс, Джин Д. Художественная литература, кино и Фолкнер: Искусство адаптации . Университет Теннесси Пресс , 2001. ISBN 1572331666 , 9781572331662. стр. 82 - 83 .
- ^ Адамовский, страница неизвестна.
- ^ Коэн, Филип Г., Дэвид Краузе и Карл Ф. Зендер. «Уильям Фолкнер». В: Шестнадцать современных американских авторов, том 2. Duke University Press , 1990. Начало: с. 210 . ЦИТИРУЕТСЯ: стр. 276 - 275 .
- ^ Филлипс, Джин Д. (лето 1973 г.). «Фолкнер и фильм: две версии« Святилища » ». Литература / Кино ежеквартально . Солсберийский университет . 1 (2): 263–273. JSTOR 43795435 .- Цитируется: с. 273.
дальнейшее чтение
- Арнетт, Кристен Н. (2011). «Современный человек: Папай как индикатор движения к индустриальному югу в Святилище Уильяма Фолкнера» . Журнал исследований бакалавриата Роллинза .
- «Неужели проклятие« Триггера »все еще продолжается? Как эта роль повлияла на роли, которые сейчас играет Джек Ларю?» Фотоспектакль , ноябрь 1933 г.