Десять Быков или Десять изображений пастушьих быков ( китайский : shíniú 十 牛, японский : jūgyū 十 牛 図, корейский : sipwoo 십우) - серия коротких стихотворений и сопровождающих рисунков, используемых в традиции дзэн для описания этапов продвижения практикующего к просветлению. , [web 1] и их возвращение в общество, чтобы проявить мудрость и сострадание.
История [ править ]
Теленок, бык или бык - одно из самых ранних сравнений для практики медитации. Это происходит из Маха Гопалака Сутты (Маджхима Никая 33). Он также используется в комментариях, особенно к Маха Сатипаттхана Сутте (Дигха Никая 22) и Сатипаттхана Сутте (Маджхима Никая 10). [web 2] По мере распространения буддизма по Юго-Восточной Азии, вместе с ним распространилось и сравнение с быком. [веб 2]
Известные десять изображений выпаса быков появились в Китае в XII веке. DT Suzuki [веб-сайт 3] упоминает четыре китайские версии изображений Oxherding Pictures Чинг-чу (Jp. Seikyo) (11 век), [веб-4] Tzu-te Hui (Jp. Jitoku) (1090-1159), [веб-сайт 4] неизвестного автора и Кунана Шиюуна (ип. Kaku-an) (XII век). [web 3] Самая известная из них - версия Кунана Шиюуна. [веб 3]
Вероятно, первая серия была создана Чинг-чу (清 居, Jp. Seikyo) (11 век), [сеть 4], который, возможно, был современником Кун Шиюун. В версии Чинг-чу используются только пять изображений, и цвет быка меняется с темного на белый, что представляет постепенное развитие практикующего, которое заканчивается его исчезновением. [веб 3]
Цзы-дэ Хуэй (自得 慧 暉, Zide Huihui, Jp. Jitoku) (1090-1159) [web 4] сделал версию с шестью изображениями. Шестой выходит за пределы стадии абсолютной пустоты, на которой заканчивается версия Чинг-чу. Как и в версии Чинг-чу, вол по пути становится белее. [web 3] [примечание 1]
Третья версия неизвестного автора с десятью изображениями была самой популярной в Китае. [web 3] Он принадлежит к серии изображений Цзин-чу и Цзы-дэ Хуэй, [web 3] и имеет несколько другую серию изображений по сравнению с версией Кудана Шиюуна. [web 5] Издание 1585 года содержит предисловие Чу-хуна и десять картинок, каждой из которых предшествует стихотворение Пу-мина, о котором Чу-хун в дальнейшем не сообщает. В этой версии цвет вола тоже меняется с темного на белый. [web 3] [примечание 1]
Самая известная версия изображений пастбища была нарисована китайским мастером Риндзай Чан (Дзэн) XII века Кунаном Шиюун (廓 庵 師 遠, ип. Каку-ан Ши-эн), который также написал сопроводительные стихи и вступительные слова, прилагаемые к картинки. [web 3] В версии Кунана Шиюуна нет процесса отбеливания, [web 3] и его серия также не заканчивается пустой пустотой или абсолютной истиной, но показывают возвращение в мир, изображая Путаи, смеющегося Будду. [web 3] Согласно Chi Kwang Sunim, они также могут представлять дзен-буддийскую интерпретацию десяти бхуми бодхисаттвы , десяти стадий на пути бодхисаттвы . [Интернет 6]
В Японии версия Кунана Шиюуна получила широкое распространение, самая ранняя из которых, вероятно, относится к пятнадцатому веку. [web 3] Впервые они стали широко известны на Западе после их включения в книгу 1957 года « Плоть дзен, кости дзэн: собрание сочинений дзэн и до-дзэн» , написанных Полом Репсом и Нёгэн Сендзаки .
Ляоань Цинюй (了 菴 清 欲, ип. Ryōan Seiyoku) (1288–1363) сделал другую версию с пятью изображениями. [веб 7]
Десять быков Кунана Шиюуна [ править ]
Стихи Кунана Шиюуна; [web 4] перевод Сендзаки Нёгэн (千 崎 如幻) (1876–1958) и Пол Репс (1895–1990); [web 4] картины, традиционно приписываемые Тэнсё Шубуну (天 章 周文) (1414–1463). [веб 8]
1. В поисках быка
На пастбищах мира
я бесконечно отодвигаю высокие
травы в поисках Быка.
Следуя безымянным рекам,
заблудившись на пересекающихся
тропах далеких гор,
Моя сила иссякает, а моя жизненная сила истощена, Я не могу найти Быка.2. Обнаружение следов.
Вдоль берега реки под деревьями
я нахожу следы.
Даже под ароматной травой
я вижу его отпечатки.
Они обитают глубоко в глухих горах.
Эти следы можно скрыть не больше,
чем нос, смотрящий в небо. [Интернет 9]3. При виде Быка
слышу пение соловья.
Солнце теплое, ветер мягкий,
ивы на берегу зеленые -
Здесь ни один Бык не спрячет!
Какой художник может нарисовать эту массивную голову,
эти величественные рога? [Интернет 9]4. Поймав Быка,
я схватил его с ужасной борьбой.
Его великая воля и сила
неисчерпаемы.
Он устремляется к высокому плато,
далеко над облаками,
Или в непроходимой овраге стоит. [Интернет 9]5. Укрощение быка
Необходимы хлыст и веревка,
иначе он может сбиться с пути по
пыльной дороге.
Будучи хорошо обученным, он становится от
природы нежным.
Затем, беспрепятственно, он подчиняется своему хозяину. [Интернет 9]6. Верхом на быке. Я
медленно
возвращаюсь домой. Верхом на быке .
Голос моей флейты звучит
весь вечер.
Измеряя биением рук
пульсирующую гармонию,
я направляю бесконечный ритм.
Кто услышит эту мелодию
, присоединится ко мне. [Интернет 9]7. Бык
перешагнул верхом на Быка, я прихожу домой.
Я безмятежен. Бык тоже умеет отдыхать.
Настал рассвет. В блаженном покое,
В моем соломенном доме
Я оставил кнут и веревки. [Интернет 9]8. И Бык, и Самопревосходящий
Кнут, веревка, человек и Бык -
все сливаются в Ничто.
Это небо настолько обширно, что
никакое послание не может запятнать его.
Как может снежинка существовать
в бушующем пожаре.
Вот следы
Предков. [Интернет 9]9. Достижение источника.
Было сделано слишком много шагов для
возврата к корню и источнику.
Лучше быть слепым и глухим
с самого начала!
Жить в своей истинной обители,
безразлично к чему-либо и без -
Река течет спокойно,
и цветы красные. [Интернет 9]10. Возвращение в общество
Босоногий и обнаженный до груди,
я общаюсь с людьми мира.
Моя одежда оборвана и запылена,
и я всегда в блаженстве.
Я не использую магию, чтобы продлить свою жизнь;
Теперь передо мной
оживают мертвые деревья . [Интернет 9]
Прием [ править ]
Чань-буддизм [ править ]
Изображения выпаса быков оказали непосредственное и обширное влияние на китайскую практику чань-буддизма . [1]
Западный прием [ править ]
На Западе Алан Уоттс включил описание Десяти Быков в «Дух дзен» . [2] Картины в конечном итоге повлияли на работу Джона Кейджа , особенно в том, что он делал упор на ритмическую тишину и образы небытия. [3] В то же время, особенно в последней картине - «На рынке» - они предоставили концептуальный зонтик для буддистов, стремящихся к большему взаимодействию с постиндустриальным глобальным рынком. [4] Шестой студийный альбом Кота Стивенса « Catch Bull at Four» - отсылка к 4-му шагу к просветлению. На альбоме песня Sittingотносится к медитации и опасениям, которые могут возникнуть в результате переживаний, вызванных просветлением. "Catch Bull at Four" был коммерчески успешным и провел 3 недели в 1972 году на первом месте в чартах альбомов Billboard .
Десять слонов [ править ]
Эквивалент серии этапов изображен на девять этапах Спокойствия , [полотно 2] , используемое в Махамудры традициях, в котором ум представлен слоном и обезьяной. [веб - 10] [веб - 11] [примечание 2] [Примечание 3] Дхарма Fellowship , Кагью (Махамудры) организации, отмечает , что практика начинается с изучения и размышляя о дхарме, где-после практики медитации начинается. [Интернет 12]
См. Также [ править ]
- Буддийские пути к освобождению
- Бодхи
- Пять рангов
- Мономиф
- Нирвана
- Духовный обход
Примечания [ править ]
- ^ a b См. Terebess Asia Online, Сравнение трех версий Oxherding
- ^ Этой формулировка беретначало с Асангом (четвёртая CE), обозначающее девять умственной abidings в его Abhidharmasamuccaya и Śrāvakabhūmi главу своей Yogācārabhūmi-шастре . Он также находится в Mahāyānasūtrālaṅkāra из Майтрея-Натха , который показывает значительное сходство в организации и содержанию бодхисаттвы-Бхуми-шастр.
- ^ Пия Тан дает полное описание этих этапов; см. Пия Тан (2004), Укрощение быка. Тренировка ума и формирование буддийских традиций , dharmafarer.org
Ссылки [ править ]
- ^ Jinwul 2009 , стр. 139.
- ^ Уоттс, Алан. Дух дзен, стр. 62
- ^ Притчетт 1996 , стр. 60-69.
- Перейти ↑ Goodman 1999 , p. 352.
Источники [ править ]
Печатные источники [ править ]
- Гудман, Р. А. (1999), Современные организации и новые загадки , Lexington Books
- Джинволь (2009), Опыт Сеон для экологического пробуждения. В: Религия, экология и гендер, стр.131-146 , LIT Verlag Münster
- Притчетт, Дж. (1996), Музыка Джона Кейджа , Cambridge University Press
Интернет-источники [ править ]
- ^ 廓 庵 《十 牛 圖 頌》 考 : 從 圖 頌 談起
- ^ a b c Пия Тан (2004), Укрощение быка. Тренировка ума и формирование буддийских традиций , dharmafarer.org
- ^ a b c d e f g h i j k l Д.Т. Судзуки, Десять картинок Oxherding
- ^ a b c d e f Terebess Online, Oxherding Pictures Index
- ^ Terebess Asia Online, Сравнение трех версий Oxherding
- ^ Достопочтенный Чи Кванг Суним, Десять Быков, Десять Буми , Буддийская летняя школа 2013
- ^ terebess, Пять стихов Oxherding
- ^ Таким образом, комментарий Харада Шодо
- ^ a b c d e f g h i Преподобный Эшин , Ten Oxherding Pictures
- ↑ Дхарма Братство, Углубление и покой - Девять этапов пребывания
- ^ Skyflower Dharmacenter, Махамудра Спокойствие и Проницательность
- ↑ Дхарма Братство, Углубление и покой - Девять этапов пребывания
Дальнейшее чтение [ править ]
- Фон
- Рахула, Вальпола (1978), Дзен и укрощение быка: к определению буддийской мысли , издательство Gordon Fraser Book Publishers
- Тан, Пиа (2004), Укрощение быка. Тренировка ума и формирование буддийских традиций (PDF) , архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2013 г.
- Комментарии
- Ямада, Мумон (2004), Лекции о десяти изображениях Оксердинга , Гавайский университет Press
- Сами, AMA (2005), Дзен: Пробуждение к своему изначальному лицу , Cre-A
- Шибаяма, Дзэнкей (2012), Цветок не говорит: Эссе Дзэн , Tuttle Publishing
- Дайдо Лоори, Джон (2013), Восемь врат дзен: программа обучения дзен , Shambhala Publications
Внешние ссылки [ править ]
- Общий
- Terebess Online, Oxherding Pictures Index , огромная коллекция ресурсов по изображениям Oxherding
- Версия Zide Huihui (Jp. Jitoku Keiki) (1090-1159) (шесть изображений)
- Terebess Asia Online, Шесть изображений Oxherding, автор 自得 慧 暉 Зиде Хуэйхуэй (Дзитоку Кэйки), 1090-1159 гг.
- Версия китайского Пу-Мин (Jp. Fumy) (десять изображений)
- Terebess Asia Online, Десять изображений Oxherding, автор - 普明 Puting (Fumyō), неизвестный автор
- Версия Kun Shīyuǎn (XII век) (десять изображений)
- Пол Репс (1957), Zen Flesh, Zen Bones: A Collection of Zen and Pre-Zen Writings
- Преподобный Эшин , Ten Oxherding Pictures
- Джон М. Коллер, Животноводство: этапы дзен-практики
- Расширенные комментарии
- Комментарий DT Suzuki
- Комментарий Шодо Харады
- Комментарий Шэн Йена
- Комментарий Рубена Габито
- Комментарий Мартин Бэтчелор
- Комментарий Чогьяма Трунгпы
- Укрощение слона
- Содружество Дхармы, углубление покоя - девять стадий пребывания
- Skyflower Dharmacenter, Махамудра Спокойствие и Проницательность
- Другой
- Сравнение между Дзен-буддийскими изображениями Десяти Оксердингов и теорией позитивной дезинтеграции
- Двард Музика, Пробуждение против освобождения